великий Алвисид вновь будет ступать по грешной земле и творить свой
справедливый суд.
Верховный Координатор кивнул Уррию на прощанье и повернул коня к
лесу. Отряд алголиан через несколько мгновений скрылся за поворотом
дороги.
Уррий вздохнул и продолжил путь к замку. Ночью к нему должна придти
Лорелла. Скорее бы кончился этот день, замечательный день, один из лучших
в его жизни! Скорее бы наступила ночь!
10. ТАЙНЫЙ ВИЗИТ
О, я не тот, увы! над кем бессильны годы,
Чье горло медное хранит могучий вой
И, рассекая им безмолвие природы,
Тревожит сон бойцов, как старый часовой.
Шарль Бодлер
Камелот - прекраснейшая из всех столиц в мире! Так был убежден
благородный сэр Отлак, граф Маридунский, и ничто не могло поколебать его
мнения, сколько бы ни доказывал барон Ансеис, что красивее Парижа в мире
нет ни одного города.
Строгие суровые здания, величественные порталы и колонны, пышные
дворцы и торжественные соборы, множество таверн, гостиниц, ремесленных
мастерских, лавок и магазинчиков, где всегда можно заказать и купить все
необходимое рыцарю. Широкие улицы (по сравнению с тем же Лондоном, где
узкие переулки вечно залиты зловонными отбросами и где, бывает, двум
благородным рыцарям просто не разъехаться) вымощены булыжником, здания
свежеокрашены и радуют взгляд. Впрочем, в районы, где ютится городская
беднота, граф Маридунский никогда не заезжал, посему другого Камелота,
кроме строгого и красивого не знал и искренне полагал, что другого и не
существует вовсе. Сэр Отлак любил этот город, где каждый камень дышал
славной историей королевства логров. Почти с каждым дворцом, почти с
каждой гостиницей у него были связаны романтические, приятные, иногда
досадные и забавные, вызывающие либо неприятный укол, либо добродушную
усмешку, воспоминания.
Едва многочисленный отряд из трех знатных рыцарей и их свиты
приблизился к открытым воротам Камелота, стоящий на балконе над воротами
герольд поднес к губам трубу с флагом Верховного короля и троекратно
приветствовал прибывших гостей столицы.
- В лето двести двенадцатого года со времен Великой Потери Памяти на
ристалище у загородного королевского замка в Роквуде состоится
блистательный ежегодный турнир Верховного короля Британии, - торжественно
провозгласил герольд, увидев, что приезжие обратили на него взгляды. -
Шесть лучших рыцарей королевства: сэр Ковердэйл, граф Веруламский и сэр
Гловер, граф Камулодунский, а также сэр Хьюс Ганский и сэр Ричард Блэкмор
и с ними сэр Гиллан Странгорский и сэр Ральф Хэйзвулд вызывают на поединки
всех желающих сразиться с ними рыцарей. Турнир начнется завтра в полдень и
все благородные рыцари, желающие сразиться с зачинщиками турнира, должны
представить главному герольду турнира свои щиты и доспехи сегодня до
тушения огней. Так же в первый день турнира состоятся смертный бой сэра
Ричарда Насьена и принца Селиванта Сегонтиумского. После рыцарских
поединков продемонстрируют свое искусство маги и чародеи со всей Британии
и прибывшие из-за четырех морей. Завершит день пир в королевском дворце.
Во второй день все желающие благородные рыцари разделятся на две группы и
сразятся в общем турнирном сражении. Также во второй день состоятся
смертные бои сэра Реджинальда, барона Хенслей с сэром Брианом Осборном и
сэра Джона Холдера с сэром Вальтером Гилмором герцогом Вотвудским.
Завершит день пир в королевском дворце. В третий день состоится сражение
плененного отважными воинами Верховного короля Пендрагона драконом,
пойманным близ Гастинга и всеми пожелавшими с ним сразиться доблестными
рыцарями. Так же в этот день продемонстрируют свое искусство стрелки из
лука. Завершит день пир в королевском дворце. Да здравствует Верховный
король Британии Эдвин Пендрагон! Да здравствуют благородные рыцари,
прибывшие на славный турнир! Да здравствует щедрость благородных рыцарей!
Последние слова были традиционны - герольды, как младших рангов, так
и высших, жили не за счет королевской казны, а на подношения рыцарей,
прибывающих на турниры или желающих утвердить свой герб. Так как все
рыцари неоднократно встречались с герольдами (те, в случае признания герба
несоответствующим довольно строгим правилам могли не допустить рыцаря к
турниру и тогда забирали себе его коня и вооружение) и поскольку именно
герольды вели летописи о славных подвигах на турнирах, то рыцари, как
правило, не скупились.
Сэр Отлак, король Пенландрис и барон Ансеис щедро развязали свои
кошельки и вручили подручному герольда, стоявшему у ворот немалые суммы
денег.
- Подойдите сюда, милейший, - позвал король Пенландрис герольда.
Тот спустился с балкона и почтительно приветствовал знатных рыцарей.
Был герольд уже не молод, много повидал, но не до многого дослужился.
Однако как вести себя со знатными господами знал.
- Скажите, милейший, почему смертный бой сэра Насьена и моего сына
состоится в первый день? Обычно такие поединки проводятся в последний день
турнира. Нам так и было сообщено. Да и остальные смертные бои проводятся
во второй день, как вы сказали...
- Изменение внесено сегодня по велению Верховного короля, - с
поклоном сказал герольд. - Скончался отец сэра Ричарда Насьена и сэр
Ричард спешит на похороны отца. В случае же поражения, он хочет быть
похороненным вместе с отцом.
- Его желание исполнится, - мрачно сказал Пенландрис и тронул поводья
коня. - Но, черт возьми, мы не рассчитывали на первый день! - Он явно был
раздосадован.
На принца Селиванта же эта новость не произвела ровно никакого
впечатления - он по-прежнему, как и весь путь в столицу, был погружен в
глубокие размышления. Окружающее не интересовало его.
Сэр Отлак искренне радовался, что Селивант обдумывает свой жизненный
путь и в преддверии свадьбы решил изменить образ жизни. Граф в целом
неплохо относился к принцу Сегонтиумскому и одобрял его раздумья о
прожитых днях и воздержанность в отношении крепких напитков на пути в
столицу. "Пошли ему, Господь справедливый, удачу в завтрашнем бою!" -
мысленно обратился граф к голубым небесам.
В трактире в Аше рыцари чересчур засиделись за столом - барон
рассказывал о тонкостях разведения и обучения французских и восточных
борзых и способах их использования на охоте. Король и граф слушали должным
образом внимательно, ничего нового извлечь из его рассказа, кроме
нескольких ранее неизвестных им пустяков, не смогли и в свою очередь
поделились собственным богатым опытом. Подавались отличные вина, которые
француз и граф решили испробовать все (король, как истинный бритт отдавал
предпочтение доброму элю), сэр Катифен был в ударе и баллады одна чудеснее
другой вызывали слезы у слушателей или громоподобные раскаты хохота. Как
следствие - встали лишь к полудню и долго не могли придти в себя. К вечеру
не успели в Холдэн, где их ждал заказанный ужин и пришлось проситься на
ночлег в ближайший замок. В замке царило запустение, жила там престарелая
и одинокая вдова давно погибшего рыцаря, замок был столь ветхий, что
завоевывать его не находилось желающих, а на земли претендовало местное
аббатство, потихоньку отбирая надел за наделом, и в замке было пусто, как
после нашествия саранчи. Рыцари легли спать практически натощак. И
сегодня, проскочив Холдэн не останавливаясь, они надеялись знатно
пообедать в доме графа Маридунского. И французский барон и король
Пенландрис любезно приняли его приглашение. Француз даже решил погостить
во время турнира в доме графа (Пенландрис же всегда останавливался в
столице в гостинице "Зеленая звезда" и звал обаятельного барона с собой).
У графа Маридунского в Камелоте был собственный дом, почти дворец, и
у графа вполне хватало средств содержать доставшийся от благородных
предков особняк в отличном состоянии. Хотя и жил он в нем мало, лишь когда
приезжал по делам - граф предпочитал тихий надежный родовой замок блеску и
суете столицы, хотя и любил Камелот всей душой.
Оруженосцы отправились к герольдам заносить в списки участников
завтрашнего поединка своих господ - сэр Педивер, наследник графа решил
вызвать самого сэра Гловера, старого друга и соперника своего отца. Барон
Ансеис тоже пожелал продемонстрировать свое умение на турнире, ему было
все равно с кем сражаться, он был уверен в своих силах. Граф Маридунский и
король Пенландрис, уже лет пять не принимали участия в боевых потехах,
довольствуясь ролью почетных и заслуженных зрителей - пусть молодые
показывают свое умение.
Слуги провели высоких гостей в комнаты, где можно снять с себя
дорожные запыленные одежды и ополоснуть руки и лицо перед приемом пищи.
Стол для скромного обеда после трудной дороги был предусмотрительно
накрыт, он ломился от всевозможных яств - свинина, говядина, оленина в
печеном, тушеном, вареном виде; дичь местная и даже заморская, в пирогах и
на тонких деревянных вертелах; рыба озерная и морская, жареная и заливная,
под всевозможными маринадами и соусами, фрукты местные и диковинные;
напитки на все вкусы - от превосходного эля и прекрасных вин до фруктовой
воды... Разве опишешь все деликатесы, приготовленные умелыми поварами,
если хозяин посещает свой столичный дом не чаще раза в год и имеет
достаточно денег, чтобы не отказывать себе ни в чем?
Граф прошел в свои покои и с облегчением скинул длинный, до пят,
дорожный плащ, подбитый лисьим мехом. Там его ожидал человек, проведенный
слугами через черный ход. Граф выслушал посланца и кивнул, отпуская. В
задумчивости подошел к окну, разглядывая привычный вид - за время
отсутствия ничего не изменилось.
Все в такой же задумчивости граф спустился к столу. Король
Пенландрис, барон Ансеис, и графские сыновья и воины находились рядом с
двумя обеденными столами - короткий, находящийся на небольшом возвышении,
застеленном богатым ковром, предназначался для хозяина и почетных гостей,
длинный же стол, поставленный к хозяйскому торцом, так что два стола
образовывали букву "Т", - для воинов и оруженосцев.
На высокие кресла из резного дуба за главным столом уселись хозяин
дома, король Пенландрис и барон Ансеис, а также сыновья графа сэр Педивер
и Морианс и принц Селивант. Остальные воины расселись за длинным столом.
Слуги разлили вино по большим серебряным кубкам (по знаку Пенландриса
слуга налил в его кубок пенистого густого эля).
Сэр Отлак встал:
- Почил в бозе благородный сэр Насьен, мой добрый сосед и отец жены
моего старшего сына, сэра Педивера. Добрая память сэру Насьену и дай нам
Господь долгих лет жизни.
Храбрые воины почтили память умершего рыцаря и, достав ножи и
кинжалы, принялись разделываться с поданными блюдами - с дороги всегда
хочется есть, особенно когда все предлагаемые кушанья выглядят столь
соблазнительно и отнюдь не разочаровывают, когда пробуешь их.
Граф вновь поднял кубок и все замолчали.
- Выпьем за успех завтра на ристалище доблестного сэра Педивера и
благородного барона Ансеиса, бросивших вызов зачинщикам турнира.
Опытные воины заорали "ура" в честь упомянутых рыцарей и с
удовольствием выпили.
Вновь наполнили кубки, встал сэр Ансеис:
- Выпьем за прекрасную Британию и храбрых рыцарей, населяющих ее! -
сказал француз и залпом осушил свой кубок.
С не меньшим энтузиазмом, чем предыдущий был воспринят и этот тост.
Сэр Отлак заметил, что Селивант едва пригубил кубок за удачу рыцарей
на турнире - ради вежливости. Педивер пытался разговорить сумрачного
Селиванта, отвлечь от предстоящего смертного боя, но принц лишь вяло и
односложно отвечал на его вопросы. Граф одобрительно отнесся и к поведению
своего наследника, желающего взбодрить товарища перед боем.
Встал с полным кубком король Пенландрис и все снова замолчали.
- Выпьем за победу в смертном бою доблестного сэра Селиванта и
пожелаем ему удачи!
Сэр Педивер поставил кубок на стол не глотнув.
- Я не знаю, что встало между сэром Селивантом и сэром Ричардом, -
сказал он. - Я женат на родной сестре Ричарда и пить за его гибель не
буду!
В глазах Селиванта вдруг блеснула искра жизни, он с интересом
посмотрел на Педивера, но ничего не сказал, так же непригубленным поставив
кубок на стол.
- Да, - сказал граф, - сэр Ричард и принц Селивант оба достойные
рыцари и мне жалко, что они решили встретиться в смертельном бою и что
примирение невозможно. Выпьем за то, чтобы победил наиболее достойный!
Король Пенландрис усмехнулся в усы после этих дипломатичных слов
старого друга и попросил сэра Катифена спеть им балладу - первый голод был
удовлетворен, требовалось усвоить съеденное, а ничто так не помогает
пищеварению, как слушание хорошей музыки.
Когда за окнами начало сереть, пир был в самом разгаре и ни у кого из
обедающих (может, кроме принца Селиванта) не возникало даже мысли о скором
прекращении веселья. И тем более для всех было чуть ли не потрясением,
когда сэр Отлак встал и извинился перед Пенландрисом и французским
бароном, сказав что у него сильно разболелась голова и он должен идти
поспать, чтобы завтра чувствовать себя нормально, но гости пусть
продолжают веселье - сэр Педивер заменит занедужившего отца.
И король, и француз, и все воины высказали огромное сожаление по
поводу того, что столь приятный сотрапезник оставляет их и пытались
уговорить графа посидеть еще. Но граф сказал, что боли поистине невыносимы
и извинился еще раз. Гости продолжили веселье.
Граф поднялся в свои комнаты, но ложиться не стал. Он переоделся в
богатые одежды, слуга принес ему длинный темный плащ с капюшоном и без
графских эмблем и нашивок - в таких плащах ходили и странствующие монахи,
и богатые горожане. Граф выбрал свой лучший меч, накинул поверх плащ,
укутавшись в него и надвинув капюшон на лицо. В сопровождении старого
преданного слуги, который умел не только угождать господину выполняя его
даже порой невысказанные желания, но в случае необходимости мог и с мечом
обращаться не хуже графских воинов, сэр Отлак через черный ход покинул
особняк, где весело пировали гости.
На улице стоял Морианс, явно дожидаясь отца.
- Ты что здесь делаешь? - удивился граф.
- Отец, возьми меня с собой! - попросил Морианс. - Я буду твоим
телохранителем! - юноше не терпелось с кем-нибудь сразиться, как-то
проявить себя, но биться на турнире ему еще было рано, он не был пока
посвящен в рыцари и рвался совершать подвиги. Любой ценой.
- Откуда ты узнал, что я должен идти? - подозрительно поинтересовался
отец. - Кто тебе сказал?
- Догадался. Я хорошо знаю как ты выглядишь, когда у тебя
действительно болит голова.
- Хм... А если я иду к даме?
- Ну и что? - воскликнул юноша. - Я буду дожидаться тебя у дверей
хоть всю ночь, но если на тебя кто-нибудь нападет, то я... - Морианс на
несколько дюймов выдвинул меч из ножен, блеснув сталью лезвия.
- Спасибо, Морианс, - сказал граф, волна нежных чувств и гордость за
сына охватила его. - Но мне защита не требуется. Пока я еще могу за себя
постоять.
- Но отец, пожалуйста!..
- Иди к гостям, Морианс. Порой гостеприимным хозяином быть куда как
труднее, чем храбрым бойцом. Мне недалеко, я скоро вернусь.
- Отец, можно я...
- Иди в дом, к гостям, - сказал сэр Отлак мягким, но не терпящим
дальнейших пререканий тоном. - Мы приехали на турнир, - добавил он, - и я
тебе обещаю: приключений будет достаточно, ты сможешь проявить свою отвагу
и умение. Иди в дом!
Морианс вздохнул и вошел в дверь.
Вечер начинал вступать в свои права. Граф и его слуга уверенно и
быстро шли по знакомым улицам столицы.
На одной из улиц из таверны вывалились трое подвыпивших солдат из
дружины какого-то прибывшего на турнир рыцаря. Граф брезгливо обошел их -
он не любил пьяных.
- Ты! - грубо сказал ему в спину один из солдат и скверно выругался.
- Не желаешь ли выпить с нами за здоровье лорда Джона! - Воин явно хотел
подраться.
Граф ускорил шаги, все трое солдат развернулись в его сторону.
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг