Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
голову. - Я найду вас, оставайтесь поблизости.
     И ушёл.

                                   - - -

     - Он в городе! - возбуждённо произнесла Кинисс, не обращая внимания  на
скорчившегося в кресле Д.
     - Кто? - раздалось из-за спины. Слабый голос, словно дуновение ветра.
     - Клеммен, - Кинисс оживилась. - Только что его  не  было!  Движется...
нет, не к нам. Похоже... я знаю, куда он направляется!
     - Я обещал... - Д. подавился окончанием фразы.
     - Я слышала. Ты ещё об этом пожалеешь. А я ничего никому не обещала!
     С этими словами она растворилась в воздухе.
     Д. обхватил голову руками.
     Что он мог сделать?
     Одна жизнь - против сотен и сотен тысяч. Разве можно было иначе?

                     Венллен, Лето 73, 435 Д., 23-й час

     ...Когда я вернулся к реальности нашего мира, обнаружилось, что я  стою
у ограды. За ней виднелся дом... тот самый дом. В окнах горят огни - хозяйка
дома.
     Так что, это всё-таки розыгрыш?
     Похоже, что нет. На часах четверть  одиннадцатого,  а  прикосновение  к
"ключу" отзывается ледяной иглой, вонзающейся в сердце. Как это я так быстро
добрался? Кто-то подвёз? Вполне возможно - но отчего я этого не помню?
     Мне стало не по себе. Стою здесь, у её дома, и думаю о том,  приснилось
мне это или нет. Ничего глупее придумать невозможно.
     Мне померещились лёгкие шаги за спиной, но оборачиваться я не стал.

                                   - - -

     Двое нападающих бесшумно возникли за спиной у  Клеммена;  было  похоже,
что в их планы его визит  не  входил.  Юноша  шёл  неторопливо,  не  обращая
внимания на происходящее. На некоторое время нападающие замерли. Тетради при
объекте нет... возможно ли, чтобы она находилась в этом доме? Не может быть,
чтобы человек с такой покорностью отказывался от жизни.
     Но приказ был недвусмысленным. Впускать его в этот дом нельзя.
     Порыв ветра дунул в спину нападающим. Они оборачивались,  держа  оружие
наготове. Кто бы это ни был, сейчас от него останется лишь горсть пепла.
     Они обернулись, чтобы встретиться взглядом с чёрным провалом, из глубин
которого на них взглянули два огромных пурпурных глаза. Возможно, каждый  из
неизвестных хотел крикнуть, позвать на помощь, но не успел.
     Глаза мигнули  -  и  оба  -  рослые  люди,  в  каждом  не  менее  метра
девяносто - молча и беззвучно повалились на землю.
     Клеммен, уже поднявшийся к двери, ощутил, как треугольник  на  его  шее
принялся мелко дрожать, и успокоился. Что-то тихо хрустнуло за спиной.
     Он оглянулся.
     Всё спокойно. Фонари тускло освещают дорожку,  по  которой  он  пришёл.
Никто не следовал  за  ним  -  отчего  такое  сильное,  почти  непереносимое
ощущение чужого внимания?
     Кинисс сидела, прижимая обоих бесчувственных  "грабителей"  к  дорожке,
смотрела в глаза Клеммена. Он не должен был её видеть и, вроде бы, не видел,
но чувствовал, что нечто странное происходит неподалёку.
     Оставаться невидимой самой, скрывать от  взгляда  этих  двух  уже  было
нелегко. Кинисс ждала одного мгновенья... чтобы Клеммен отвернулся...  тогда
она сможет уйти на несколько секунд, увидеть след тех, кто охотится за ним.
     Всего лишь несколько секунд!
     Дверь открылась.
     Но теперь в её сторону смотрела ольтийка. Незадача...  как  только  они
оба войдут в дом и дверь закроется, увидеть их будет невозможно.
     Они  отвернулись.  Оба.  Кинисс  мигом  отпустила   свою   "добычу"   и
"прыгнула" - для постороннего наблюдателя сделавшись на неуловимое мгновение
полупрозрачной.
     Почти сразу же вернулась.
     Мимо дома проходили люди, и надо было  куда-то  деть  этих  двух,  пока
кто-нибудь не обратил внимания.
     Она некоторое время думала, после чего все трое растворились в воздухе.

                                   - - -

     - Доигрались, - генерал появился  так  неожиданно,  что  Д.  вздрогнул.
Голос Гин-Уаранта вряд ли можно было назвать спокойным. - Всё  рушится,  Д.,
мальчишка оказался хитрее. У  него  будет  передышка  -  временно  он  будет
недосягаем. Пора привести дела  в  порядок,  Д.,  выбрать  место  для  своих
похорон.
     - Что значит - "всё рушится"?
     - Он направлялся к этой девчонке. Его должны были перехватить у  входа.
Убить, если попытается войти. Я  ждал  этого  момента...  но  потерял  обоих
агентов из виду. Достаточно было поймать их обоих, Д. - м  через  час-другой
мы бы с вами праздновали наступление Рассвета. Клеммен благополучно вошёл  в
дом. Оба нападавших исчезли. И я догадываюсь, кто всё это устроил.
     - Не понимаю, что мешает взять дом штурмом.
     - Не считайте меня идиотом. В доме никого не будет..
     - Вы приписываете ей сверхъестественные способности.
     - Послушайте, - генерал тяжело опустился в кресло. - Если бы надо  было
просто устранить их обоих, я не стал бы появляться у вас.
     - Но ведь выйдет же он когда-нибудь?
     - Он проходит Испытание! - рявкнул  неожиданно  генерал;  от  звукового
удара Д. окончательно пришёл в себя. -  Понимаете?  Он  пришёл  из  Парка  в
Венллен  за  полтора  часа,  оставаясь  невидимым!  Справился   с   двумя...
специалистами, каждый из  которых  мог  перебить  всё  ваше  Бюро  в  полном
составе! А теперь он внутри - и что будет, когда  выйдет  наружу,  не  знает
никто!
     Генерал уселся обратно.
     - Теперь вы понимаете, кого подготовили на нашу  голову?  -  неожиданно
тихо осведомился генерал. - Теперь вся эта  весёлая  компания  озвереет.  За
вами  когда-нибудь  устраивали  охоту,  Д.?  Настоящую,   когда   невозможно
остановиться на секунду, потому что молния тут же ударяет в это место?
     - Случалось, - ответил Д. неохотно.
     - Скоро  сможете  освежить  воспоминания.  Как  только...  наши   общие
знакомые осознают, что Испытание началось, они примутся искать  виновных.  И
найдут.
     - Будьте вы прокляты! - Д. вскочил. - Мало вам  Клеммена?  Насколько  я
понимаю, Андариалл следующая?
     Генерал тихо рассмеялся.
     - Ничего вы не понимаете, - возразил он. - Пока Испытание не завершено,
ей ничего не угрожает. Забыли?
     Воцарилась гнетущая тишина.
     - Я отыщу вас, - генерал поднялся. - Предстоит пять-шесть очень тяжёлых
дней, Д. Постарайтесь выжить... вы всё ещё  нужны  мне  живыми.  Оба.  Есть,
конечно, вероятность, что  Клеммен  не  пройдёт  Испытания...  но  лучше  бы
прошёл. Иначе можно не успеть.
     - Он может его не пройти? - по спине Д. поползли мурашки.
     - Веков тридцать назад только  ленивый  не  проходил  его,  -  на  лице
генерала появилась задумчивость. - Теперь многое изменилось. Впрочем... Если
он погибнет там, то избавит нас от множества  хлопот.  Буду  надеяться,  что
живым он не вернётся.
     - Я буду надеяться на обратное.
     - Глупо. Очень глупо... Но вы по-прежнему  нужны  мне,  Д.  -  придётся
простить вам и это. До встречи.
     Как только дверь за генералом захлопнулась, Д. быстрым шагом направился
в "оружейную" - где принялся облачаться и вооружаться.  Война?  Пусть  будет
война.
     Слишком уж быстро генерал разделался с ними со всеми.

                    Андариалл, Лето 73, 435 Д., 23-й час

     Как только двери дома захлопнулись за мной, я понял, что,  в  сущности,
всё происшедшее не имеет  никакого  значения.  Андари  была  всё  в  том  же
"осеннем" платье.
     - Счастья и удачи, - поклонился я.
     - Счастья и удачи, - ответила она. Тут я неожиданно  понял,  что  знаю,
что именно скрывается в том куске дерева, возле  которого  так  долго  сидел
совсем недавно. Ощущение потрясло меня своей силой.
     Д. не сказал мне главного: знаешь, что делать - делай. Слова нужны лишь
там, где без них обойтись невозможно.  Я  пришёл  сюда,  осознавая,  что  не
приготовил никакого подарка... но я ошибался!
     Я слабо помню, что было дальше. Помню мастерскую, в которой  находился,
и то же самое чувство,  что  посещало  меня  здесь  же:  достаточно  лёгкого
прикосновения резца, чтобы всё "лишнее" осыпалось с заготовки прочь.
     Когда я очнулся, в руке у меня была небольшая фигурка. Орёл на  вершине
скалы - расправляющий крылья, чтобы взлететь. Сколько же  времени  я  провёл
здесь? Несколько часов? На лбу тут же проступил холодный пот.
     Я встал и оглянулся.
     В комнате я был один.
     Взглянул на часы - без  двадцати  одиннадцать.  Так  сколько  я  провёл
здесь? Двадцать минут... или двенадцать часов и двадцать минут?
     Да нет, ночь ещё, за окнами темно.
     Не сутки же я здесь просидел!
     Огляделся ещё раз. Странно... если я сидел здесь и с безумной скоростью
вырезал вот эту фигурку... то где  стружки?  Обломки  дерева?  Всё  чисто  и
прибрано, словно только что подмели.
     Похоже, Клеммен, с твоей головой что-то не  в  порядке.  Неудивительно.
Если тебя приговорили к смерти...
     Из-за двери я услышал голоса. Андари - беседует с кем-то.  Ну,  хватит.
Раз уж я здесь, незачем тратить понапрасну время.  Хорош  гость  -  сидит  и
рассуждает, снится ему всё это или нет. Если снится, то  надо  поторопиться,
пока не проснулся.
     Я аккуратно открыл дверь и вышел наружу.

                       Д., Лето 73, 435 Д., 23-й час

     Привести незаметно своих агентов в состояние повышенной готовности,  да
ещё во время праздника -  занятие  непростое.  Намеренно  или  нет,  генерал
подбросил несколько очень полезных идей, не воспользоваться которыми было бы
преступно.
     Итак,  первое.  Утверждается,  что  тщательно  вычисленные  при  помощи
специалистов Академии места, где может произойти Рассвет, на деле ничего  не
означают. Проверить это можно лишь одним способом: дождаться Рассвета.
     Впрочем, одним ли? Теоретические выкладки прежде  оправдывали  себя  на
практике. Но предыдущие Сумерки были тогда, когда Люди воевали ещё каменными
топорами. Если выкладки касаются катастрофы, проверять их  только  практикой
не следует.
     Предположим, что генерал прав. Что бы я сделал,  если  бы  доверял  его
словам? Обратился бы к Наблюдателям, сообщил бы всем предсказателям, что они
ищут не в том месте. Но как убедить их, что не в том? В особенности, если  я
и сам в это не очень-то верю? И как не расстаться  при  этом  с  головой,  а
минимум - с работой?
     Но ведь всё, что принёс Гин-Уарант, свидетельствует, что генерал прав?
     Возможно.
     И ты обещал не вмешиваться?
     - Я обещал не помогать ему в эту ночь, - произнёс Д.  вслух,  губы  его
раздвинулись в улыбке. - По поводу всего остального уговора не было.
     Он встал было, чтобы выйти на улицу - как дверь наружу  приоткрылась  и
на пороге  возникла  Кинисс.  Рептилия  была  мокрой,  словно  побывала  под
проливным дождём.
     - Ещё не ушёл? - задала она ненужный вопрос. - Есть новости,  плохие  и
хорошие. С каких начинать?

                    Андариалл, Лето 73, 435 Д., 24-й час

     Почему это я думал, что здесь  всего  один  этаж?  Снаружи  не  понять,
сколько именно этажей. Но вот я вышел из мастерской, сжимая в  руке  фигурку
орла, оглянулся - и заметил два лестничных пролёта.
     Голоса доносились из-за поворота.
     Некогда было расхаживать по дому, но любопытство взяло  верх.  Рядом  с
лестницей горел светильник, желтоватое пятно вокруг него слегка колебалось -
хотя ветра никакого не было. Тут я ощутил запахи.
     У каждого дома свой запах. Не все  люди  обращают  на  это  внимание  -
как-никак, обоняние - не самое сильное наше чувство. Мне  же  до  настоящего
момента казалось, что во время всех предыдущих визитов у  меня  был  заложен
нос. В мастерской пахло деревом и смолой. Красками и каменной пылью.  Здесь,
в просторном зале, потолок которого подпирали колонны, пахло чем-то  терпким
и сладким. Не то фруктами какими, не  то  ароматическими  травами  -  трудно
сказать.
     Сверху,  с  лестницы  по  левую  руку,  доносились  другие  ароматы   -
цветочные. Оглянувшись несколько раз, я рискнул подняться наверх.
     Совсем подниматься я не стал. Размеры оранжереи можно было  представить
уже  по  тому  её  фрагменту,  что  открывался  снизу.  И   вновь   ощущение
неправдоподобности кольнуло глаза: как такое возможно? Как можно следить  за
всем этим, умудряясь одновременно появляться во  внешнем  мире?  И  это  всё
собрал и привёл в порядок человек, которому нет и  двадцати  пяти?  Не  могу
поверить. Однако всё видел отчётливо -  каждое  растение  чем-то  напоминало
скульптуры. Слегка незавершённое,  слегка  несовершенное,  каждое  по-своему
интересное. Жаль, я не ботаник. У-Цзин, вероятно, здесь  бы  и  поселился  -
есть у него известная страсть ко всему, что можно выращивать в горшках...
     А ведь где-то есть ещё картины!  И  -  никакой  прислуги!  Ни  души!  И
одновременно с этим - никакой магии. Светильники - и те  обычные,  на  масле
(подойдёшь вплотную, сразу ощущается). Нет, такого быть не может.  Наверное,
я всё-таки сплю.
     Я взглянул на часы. Четверть двенадцатого! Боги всемогущие, сколько  же
я здесь стою?! Надо поскорее найти Андари.
     Чем-то всё это напоминало Дом. Однако сходство было только в  том,  что
такое количество помещений с трудом согласовывалось  с  тем,  как  выглядело
здание снаружи. Ну и тем, что вокруг - сейчас - не было ни души.
     Я повернул за угол, сделал несколько  шагов  по  коридору  и  сразу  же
увидел её.
     Коридор выходил на веранду. На ней, в пятне света,  стоял  накрытый  на
четверых стол. Андари сидела ко мне спиной; лицом ко  мне  сидел  незнакомый
мне ольт - возраста его было  не  понять.  Я  замер,  не  зная,  уместно  ли
окликать её. Но она, видимо,  почувствовала  -  оглянулась,  что-то  сказала
собеседнику и поднялась из-за стола.
     Я увидел, как это происходит.
     Она была в том же "осеннем" платье с  застывшим  на  нём  листопадом...
пока не переступила порог. Тут в чувствах у меня был провал...  я  не  успел
уловить того, что  произошло.  Платье  сменилось  на  тёмные,  почти  чёрные
тальва, невесомые туфли из тонкой кожи  -  на  простые,  самые  обыкновенные
сандалии, на голове возник и охватил развевавшиеся волосы тонкий  серебряный
обруч.
     Рядом с ней я ощущаю себя безобразной обезьяной.
     Я молча протянул ей фигурку.
     Она приняла её, бережно взяв снизу... на секунду мне померещилось,  что
орёл шевельнул крыльями. Разумеется, мне показалось -  сколько  я  потом  ни
глядел на него, он оставался неподвижным.  Правда,  припомнить,  как  именно
были раскрыты его крылья, я уже не мог.
     Она жестом пригласила следовать за ней.
     Когда я вышёл на веранду, Андари  вновь  оказалась  "одетой  в  осень".
Лёгкая рубашка с коротким рукавами была вышита сложными  узорами,  отдалённо
напоминавшими очертания листьев.
     - Kaitein veandor, - произнёс, поднимаясь для  приветствия,  ольт  и  я
понял, что это - аристократ. И по одежде. Тут же стало ясно, что моей памяти
предстоит ещё одно испытание. Ну, дорогая, не подведи...
     Я бросил взгляд на то, что окружало веранду. Что-то не припомню,  чтобы
на этой улице были такие дома...  такая  брусчатка...  ну  да  ладно.  Я  же
считаю, что это сон. А раз так, пусть продолжается.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг