Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
спиной,  племянник,  стоит  доказательство   того,   что   люди   становятся
влиятельной силой в этом мире. Похоже, что вы уже  встречались  с  подобными
тварями, так что не шевелись без моего приказа.
     Князь явно наслаждался  произведённым  впечатлением.  Бревин  осторожно
взглянул себе за спину, ожидая, что  с  дядюшки  станется  ударить  его  тем
временем в спину. Но ничего с ним  не  произошло,  и  он  медленно  повернул
голову в сторону родственника.
     Коллаис и Ользан стояли тем временем шагах  в  десяти  от  шантирца.  В
случае чего,  удерём  немедленно,  холодно  подумал  художник.  Страх  перед
дюжиной огромных и сказочно быстрых мирацу исчез  из  его  сознания.  Он  не
обращал внимания на князя, что по-прежнему упивался своим могуществом  и  не
принимал во внимание своих противников. Верно, вспомнил вдруг  художник,  он
ведь не видел, как мы  возникли.  Значит,  о  жезле  не  знает  ничего...  И
неожиданный план вспыхнул у него в голове.
     - Ну ладно, - князь зевнул. - Сейчас вас отведут в...
     Ользан материализовался прямо перед ним.
     Взял пальцами серебряный диск.
     И вновь испарился, возникнув на прежнем месте. Ользан  успел  заметить,
что ряд новых воинов князя уже пришёл в движение, но он  поднял  диск  и  те
послушно остановились.
     Князь побледнел - но скорее от неожиданности, чем от страха.
     - Ловко, - выговорил он. - Ну  хорошо.  Я  оставлю  вам  всё,  чего  вы
добивались. - Он встал и сделал шаг назад.  Бревин  следил  за  дядей  краем
глаза, поражённый тем, что творилось за его спиной.
     Дюжина рук поднялась к дюжине шей.
     Хрустнули ошейники, превращаясь просто в смятые кусочки металла.
     В дюжине пар глаз появилось выражение - осмысленное, выражение уважения
и растерянности. Из обладатели явно не  помнили,  почему  они  здесь  и  что
происходит.
     - Dulain, - приказал Ользан громко. - Rua neglan, mirangile tohai.
     "Бегите", - услышала  Коллаис  где-то  на  границе  слышимости.  -  "Не
трогайте, пожалуйста, людей".
     Двенадцать голов кивнули  и  некоторое  время  стояли,  глядя  в  глаза
художнику и прижимая руки к груди. Затем взвился и опал вихрь - превращающий
двери в разлетающиеся куски дерева и камня - и  в  комнате  осталось  только
пятеро людей.

                                   * * *

     - Не двигайся,  дядя,  -  мрачно  предупредил  Бревин,  сжимая  в  руке
кинжал. - Не заставляй меня бить в спину. Ты проиграл.
     - Я так не думаю, -  возразил  князь,  стоявший  уже  совсем  близко  к
скрытой двери. - Одевай этот  кусок  железа,  дорогой  мой,  и  считай  себя
князем. Шантир теперь - провинция Империи Лерей. Вся наша армия уже в  пути,
показывает новую силу, что теперь подчиняется людям. Твоё княжение не  будет
слишком долгим. Прощай.
     - Стой! - рявкнул Бревин, когда  князь  сделал  шаг  в  сторону  двери.
Ользан протянул было руку в сторону князя, сосредотачиваясь,  но  неожиданно
холодок пробежал по его спине. И он не осмелился ничего сделать.
     - Будь ты проклят, - кинжал с хрустом вонзился в шею  князя,  стоявшего
уже на пороге. Тот повернулся, и...  рассмеялся.  Извлёк  из  шеи  оружие  и
швырнул его обратно. Рана на шее тут же затянулась.
     Дверь захлопнулась и её контуры пропали.
     - Портал! - воскликнул художник. - По-моему, самое умное сейчас  -  это
бежать.
     - И он тоже, - ошарашенно проговорил шантирец, у которого перед глазами
до сих пор было видение стремительно затягивающейся раны.  -  Что  же  здесь
происходит, скажите мне?
     - Не знаю, - послышался из-за спины знакомый голос. -  Но  я  полностью
согласен с Олли. Надо поскорее убираться отсюда.

                                   * * *

     - Унэн! - воскликнули все трое. Монах кивнул, но, вопреки  обыкновению,
не улыбался. Напротив, был молчалив и сосредоточен.
     Ользан ощутил, как туман заполняет комнату. Жар охватывал  его.  Что-то
могло случиться с минуты на минуту. Что же  именно?  Он  пытался  вспомнить,
когда в последний раз ощущал такое.
     - Как ты сюда попал? - с любопытством спросила Коллаис.
     - Ногами, - ответил тот коротко. - Послушайте, у меня  очень  нехорошие
предчувствия. Собственно, потому-то я и здесь.
     - Ну, положим, кое-чего мы достигли, - заметил Бревин, вкладывая меч  в
ножны. Взгляд его упал на оставленный княжеский знак. - Я,  конечно,  ожидал
другого,.. но мы, в конце концов, дома.
     Ользан вздрогнул. Слова падали, словно  хрустальные  шары  на  каменный
пол. Словно ключи,  они  отомкнули  прежде  закрытую  дверь  в  глубине  его
сознания и, к своему ужасу, художник понял, что должно случиться.
     И вспомнил, когда подобный жар накатывал на него.  Тогда,  в  трактире,
когда одно только неосторожное слово, сказанное шантирцем сестре,  могло  бы
спустить проклятие, что  висело  над  ней,  как  каменная  скала  на  тонком
волоске.
     И, как и в тот раз, нельзя было говорить о том,  что  спускает  с  цепи
готовящуюся напасть силу. Это означало бы куда худшие последствия.
     Сквозь туман, Ользан услышал Унэна:
     - Риви, не торопился бы ты...
     И Бревина:
     - Но это я точно заберу...
     Рука шантирца сомкнулась на  цепи,  прикреплённой  к  знаку,  и  бездна
разверзлась над головой у художника.
     Чёрное покрывало окутало всех находившихся в  комнате.  Он  лихорадочно
перебирал возможные последствия - того, что могло бы  случиться  с  ними,  и
осознавал, что не успеет.  Тень  скользнула  мимо  него,  не  угадавшего  её
намерений.
     Бревин обернулся и глаза его расширились.
     Коллаис  сгибалась,  опускалась  на  четвереньки,  зыбкими   стали   её
очертания. Новый, рычащий звук сорвался с её губ.
     Одежды её упали на пол.
     Что-то  стремительно  выскользнуло  из-под  них  и  замерло,  глядя  на
оцепеневшего Бревина и подёргивая хвостом.
     Крупная кошка, с полосатой  спиной,  с  невероятно  мощными  мускулами,
перекатывавшимися под  лоснящейся  шкурой.  Ещё  не  опомнившись  от  своего
видения, художник увидел, как кошка стремительно подобралась  и  взвилась  в
воздух, целясь выставленными когтями в того, кто не так давно был её братом.
     Ользан заметил, что монах замахнулся, готовясь метнуть что-то в сторону
кошки.
     - Нет! - хотел крикнуть он, но только хрип сорвался с его губ.
     И время возобновило свой прежний бег.

                                   * * *

     Первая верёвка опутала хищницу в воздухе и это спасло  шантирцу  жизнь.
Кошка рухнула совсем рядом с ним, всё ещё не пришедшим  в  себя  и,  раскрыв
пасть, издала угрожающий вопль. Верёвка треснула, распадаясь  на  части,  но
вновь и вновь бросал монах "живые" мотки и вскоре прочно спеленал то, во что
превратилась Коллаис.
     Ользан подошёл к кошке на негнущихся  ногах  и  заглянул  ей  в  глаза.
Ничего человеческого там не оставалось. Всё, что он там увидел - это  точное
понимание того, что она с ними сделает, если высвободится. Бревин  опустился
на пол, закрыв лицо руками.
     - Я не хотел, - глухо проговорил он. - Я не знал, что так случится.
     Ользан срезал с кошки  клочок  шерсти  и  обернулся  к  Бревину.  Затем
ощутил, что туман  всё  ещё  присутствует  в  комнате,  то  рассеиваясь,  то
проявляясь. Он схватил шантирца за плечо и рывком поставил на ноги.
     - На, - вручил он ему жезл,  уже  не  заботясь  о  том,  что  могло  бы
случиться. - Унеси её отсюда. В безопасное место. Молчи! - крикнул он, видя,
что Бревин пытается что-то вымолвить. - Молчи и ничего больше не трогай!
     Некоторое  время  из  звуков  в  комнате  раздавалось   лишь   шипение,
перемежавшееся с рычанием.
     - Унеси её,  -  глаза  Ользана  неожиданно  стали  пустыми  и  чёрными.
Возможно, именно это вывело шантирца из столбняка. - Подальше отсюда.
     После чего отвернулся,  шатаясь,  подошёл  к  тому  месту,  где  стояла
девушка и упал, уткнувшись лицом в груду вещей.

                                   * * *

     Бревин некоторое время размышлял, затем присел рядом с  кошкой  (тщетно
пытавшейся укусить его) и исчез вместе с ней.
     Монах постоял над распростёртым на полу Ользаном и покачал  головой.  Я
так и думал, что беды не миновать, подумал он. Впрочем, никто не сказал, что
они избежали остальных опасностей. Унэн соединил руки,  сосредоточился...  и
очень удивился. Судя по его ощущениям, замок был пуст. Не  считая,  конечно,
мелкой живности.
     Он вихрем промчался по ближайшим комнатам и вскоре вернулся.  Осторожно
присел рядом с безмолвно лежащим Ользаном и тихо сказал:
     - Гарнизон поднят по тревоге, Олли. Пора уходить. Так ты всё  равно  ей
не поможешь.
     Художник поднял голову и монах увидел, что он постарел лет  на  десять.
Глаза  его  по-прежнему  оставались  пустыми  и  жуткими  -  словно  с  пола
поднималось воплощение мщения, собравшееяся в поход.
     - Надо уходить, - повторил монах и Ользан молча собрал и  спрятал  всё,
что некогда принадлежало Коллаис. Молча  шли  они  по  пустынным  и  мрачным
комнатам и Унэн держался поодаль от Ользана - исходившая от того сила пугала
как своей мощью, так и возможностями.
     Они дошли до лестницы, что спускалась к главному входу и тут же в замок
принялись вбегать вооружённые воины. Не кое-как обученный сброд,  с  которым
явился барон Ролдана, но  лучшие  из  лучших.  Четверо  из  них  выбежали  к
лестнице и, заметив две  спускающиеся  фигурки,  махнули  кому-то  за  своей
спиной.
     - Хватайте их! - загремел чей-то голос. - Остановите их любой ценой!
     - Опять, - вздохнул Унэн и в каждой руке его появилось по звезде. -  Ну
что же, Олли - начали. Только умоляю, не срывай на них свой гнев.

                                   * * *

     Не торопясь спускались двое по лестнице.
     Лучники успели прицелиться. Четыре кованых жала смотрели сейчас в грудь
незваным  гостям.  Капитан  приказал  им  остановиться   -   те   продолжали
спускаться, ничем не ответив на приказ. Капитан коротко выкрикнул команду  и
взмахнул рукой.
     Стрелы взвились в воздух... и  две  сверкающих  искры  встретили  их  в
полёте. Кучкой пыли осыпались стрелы на ступени.
     Вновь музыкально  пропели  тетивы,  но  на  этот  раз  стрелы  попросту
исчезли. Тут же на головой стражи что-то треснуло и те  вовремя  отпрыгнули:
огромный кусок дверного проёма едва не проломил головы трём-четырём из них.
     - Сети! - крикнул капитан, жестом велев отступать. - Огонь! Не упускать
их из виду!
     Спокойно спускались двое по ступеням, приближаясь к огромным  створкам,
что вели наружу, в пасмурную темноту. Стрелы вновь и  вновь  отправлялись  в
полёт, но так и могли попасть в цель. Четверо лучников  прицелились  в  них,
стоя на опускающемся мосту, но камни посыпались в ров под  их  ногами  и  те
едва успели вцепиться в казавшийся прочным  и  надёжным  камень.  Противники
прошествовали мимо - не обращая на солдат внимания, словно были неуязвимыми.
     Казалось, что сама земля содрогается под их ногами. На  всех  окрестных
сторожевых  башнях  было  заметно  движение,   но   никто   не   осмеливался
приблизиться к врагу вплотную.

                                   * * *

     Возле Киннера, в сорока пяти километрах от  города  находится  один  из
крупнейших зоосадов Ралиона. Единственный из тех, кто к моменту появления  у
его дверей шантирца с тяжёлой кошкой за плечами содержал зверей не в  тесных
клетках, на скудном пайке и  в  крайне  тяжёлых  условиях,  а  в  просторных
вольерах, в которых отчасти создавались их родные условия.
     Ещё  ребёнком  Бревину  понравился  зоосад  и   когда   предоставлялась
возможность, он отправлялся на одном из кораблей, принадлежавших Шантиру,  в
сторону Киннера. Прежний князь Шантира немало  помог  зоосаду,  добывая  для
него новые экспонаты, и Бревин искренне надеялся, что их имя  здесь  ещё  не
забыто.
     Небо над зоосадом только-только начинало светлеть и Бревин подумал, что
ему ещё предстоит вернуться в ночь. Очень длинную, утомительно длинную ночь.
     Дверь открылась  и  на  пороге  появился  сонный  человек,  преклонного
возраста. За его спиной стоял другой, помоложе.
     - Шаальтар, - недоверчиво произнёс глава семейства  Огдельн.  -  Бревин
Шаальтар! Вот так гость... Заходи, заходи, мальчик мой. Что стряслось?
     - Достопочтенный Наорн, - вспомнил Бревин имя старика. - У меня к  вам,
к сожалению, неотложное дело. Позвольте показать...
     Старик вышел из дому и подошёл к кустам, возле которых лежала  стянутая
по всем лапам кошка. Увидев старика, она обнажила зубы и прищурила глаза.
     - Какая красавица! - восхищённо  воскликнул  старик.  -  Рильге,  бегом
сюда! Смотри, что нам привезли!
     - Карликовый тигр, - определил его сын моментально. - Взрослая самка, и
в таком прекрасном состоянии. Откуда она у вас, Бревин? Они теперь - большая
редкость!..
     - Мне нужно,  чтобы  вы  присмотрели  за  ней,  -  ответил  шантирец  и
Огдельн-старший отметил, что юноше явно не по себе.  Глаза  его  лихорадочно
блестели. - Вы лучшие из  лучших,  кого  я  знаю.  Мне  она  нужна  живой  и
здоровой.
     Бревин помог Огдельну-младшему перенести тигрицу во временную клетку  -
прочное сооружение, собранное из прутьев в два пальца толщиной. Едва  клетка
была надёжно заперта, верёвки моментально  размотались  и,  одна  за  одной,
повисли на протянутой руке шантирца.
     Кошка прыгнула к решётке и замахнулась на Бревина лапой.  Тот  отскочил
подальше. Из клетки донеслось недовольное рычание.
     - Вот вам за хлопоты, - всё с  тем  же  отсутствующим  взглядом  Бревин
высыпал в ладони старика горсть драгоценных камней и  прочих  сокровищ.  Тот
застыл,  ошарашенно  глядя  на  сверкающее  великолепие.  Бревин  ничего  не
замечал, глаза его блуждали повсюду.
     - Как её зовут? - осведомился Рильге, с завистью глядя  на  верёвки.  -
Какое отличное снаряжение... Просто и удобно...
     - Лаис, - отозвался Бревин и взглянул в глаза старику.  -  Я  не  знаю,
когда заберу её. Может быть, скоро. Но появляться буду часто.
     - Папа, - Рильге довольно улыбался. - У нас ведь для неё есть  отличная
пара! Манарс!
     - Что? - Бревин вздрогнул, словно ужаленный.
     - У   нас   есть   самец   карликового   тигра,   -   охотно    пояснил
Огдельн-младший. - Великолепный экземпляр. Но  мы  уже  три  года  не  могли
подыскать ему пару. Не беспокойтесь - она у вас  в  полном  порядке.  У  них
будет отличное потомство.
     Огдельн-старший никогда не  видел,  чтобы  человек  мог  так  посереть.
Прошло не меньше минуты, прежде чем Бревин опомнился.
     - Если  тебе  удастся  получить  от  неё  потомство,  -   произнёс   он
медленно, - то следующий приплод от этого великолепного экземпляра я  получу
лично от тебя.
     И пошёл прочь, не оглядываясь.
     - Здесь же  хватит,  чтобы  пару  лет  содержать  весь  наш  зоосад,  -
прошептал Рильге, всё ещё перепуганный. - Что с ним стряслось? Он совершенно
не в себе!
     Старик покачал головой.
     - Сдаётся мне, это не просто  кошка,  -  покачал  он  головой.  -  А  у
Бревина, должно быть,  большие  неприятности.  Ну  да  ладно.  Иди,  займись
тигрицей - и ради всех богов, забудь о приплоде. Он ведь не шутил.
     - Я это сразу понял, -  кивнул  его  сын.  У  него  тоже  было  хорошее
воображение.

                                   * * *


Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг