спиной, племянник, стоит доказательство того, что люди становятся
влиятельной силой в этом мире. Похоже, что вы уже встречались с подобными
тварями, так что не шевелись без моего приказа.
Князь явно наслаждался произведённым впечатлением. Бревин осторожно
взглянул себе за спину, ожидая, что с дядюшки станется ударить его тем
временем в спину. Но ничего с ним не произошло, и он медленно повернул
голову в сторону родственника.
Коллаис и Ользан стояли тем временем шагах в десяти от шантирца. В
случае чего, удерём немедленно, холодно подумал художник. Страх перед
дюжиной огромных и сказочно быстрых мирацу исчез из его сознания. Он не
обращал внимания на князя, что по-прежнему упивался своим могуществом и не
принимал во внимание своих противников. Верно, вспомнил вдруг художник, он
ведь не видел, как мы возникли. Значит, о жезле не знает ничего... И
неожиданный план вспыхнул у него в голове.
- Ну ладно, - князь зевнул. - Сейчас вас отведут в...
Ользан материализовался прямо перед ним.
Взял пальцами серебряный диск.
И вновь испарился, возникнув на прежнем месте. Ользан успел заметить,
что ряд новых воинов князя уже пришёл в движение, но он поднял диск и те
послушно остановились.
Князь побледнел - но скорее от неожиданности, чем от страха.
- Ловко, - выговорил он. - Ну хорошо. Я оставлю вам всё, чего вы
добивались. - Он встал и сделал шаг назад. Бревин следил за дядей краем
глаза, поражённый тем, что творилось за его спиной.
Дюжина рук поднялась к дюжине шей.
Хрустнули ошейники, превращаясь просто в смятые кусочки металла.
В дюжине пар глаз появилось выражение - осмысленное, выражение уважения
и растерянности. Из обладатели явно не помнили, почему они здесь и что
происходит.
- Dulain, - приказал Ользан громко. - Rua neglan, mirangile tohai.
"Бегите", - услышала Коллаис где-то на границе слышимости. - "Не
трогайте, пожалуйста, людей".
Двенадцать голов кивнули и некоторое время стояли, глядя в глаза
художнику и прижимая руки к груди. Затем взвился и опал вихрь - превращающий
двери в разлетающиеся куски дерева и камня - и в комнате осталось только
пятеро людей.
* * *
- Не двигайся, дядя, - мрачно предупредил Бревин, сжимая в руке
кинжал. - Не заставляй меня бить в спину. Ты проиграл.
- Я так не думаю, - возразил князь, стоявший уже совсем близко к
скрытой двери. - Одевай этот кусок железа, дорогой мой, и считай себя
князем. Шантир теперь - провинция Империи Лерей. Вся наша армия уже в пути,
показывает новую силу, что теперь подчиняется людям. Твоё княжение не будет
слишком долгим. Прощай.
- Стой! - рявкнул Бревин, когда князь сделал шаг в сторону двери.
Ользан протянул было руку в сторону князя, сосредотачиваясь, но неожиданно
холодок пробежал по его спине. И он не осмелился ничего сделать.
- Будь ты проклят, - кинжал с хрустом вонзился в шею князя, стоявшего
уже на пороге. Тот повернулся, и... рассмеялся. Извлёк из шеи оружие и
швырнул его обратно. Рана на шее тут же затянулась.
Дверь захлопнулась и её контуры пропали.
- Портал! - воскликнул художник. - По-моему, самое умное сейчас - это
бежать.
- И он тоже, - ошарашенно проговорил шантирец, у которого перед глазами
до сих пор было видение стремительно затягивающейся раны. - Что же здесь
происходит, скажите мне?
- Не знаю, - послышался из-за спины знакомый голос. - Но я полностью
согласен с Олли. Надо поскорее убираться отсюда.
* * *
- Унэн! - воскликнули все трое. Монах кивнул, но, вопреки обыкновению,
не улыбался. Напротив, был молчалив и сосредоточен.
Ользан ощутил, как туман заполняет комнату. Жар охватывал его. Что-то
могло случиться с минуты на минуту. Что же именно? Он пытался вспомнить,
когда в последний раз ощущал такое.
- Как ты сюда попал? - с любопытством спросила Коллаис.
- Ногами, - ответил тот коротко. - Послушайте, у меня очень нехорошие
предчувствия. Собственно, потому-то я и здесь.
- Ну, положим, кое-чего мы достигли, - заметил Бревин, вкладывая меч в
ножны. Взгляд его упал на оставленный княжеский знак. - Я, конечно, ожидал
другого,.. но мы, в конце концов, дома.
Ользан вздрогнул. Слова падали, словно хрустальные шары на каменный
пол. Словно ключи, они отомкнули прежде закрытую дверь в глубине его
сознания и, к своему ужасу, художник понял, что должно случиться.
И вспомнил, когда подобный жар накатывал на него. Тогда, в трактире,
когда одно только неосторожное слово, сказанное шантирцем сестре, могло бы
спустить проклятие, что висело над ней, как каменная скала на тонком
волоске.
И, как и в тот раз, нельзя было говорить о том, что спускает с цепи
готовящуюся напасть силу. Это означало бы куда худшие последствия.
Сквозь туман, Ользан услышал Унэна:
- Риви, не торопился бы ты...
И Бревина:
- Но это я точно заберу...
Рука шантирца сомкнулась на цепи, прикреплённой к знаку, и бездна
разверзлась над головой у художника.
Чёрное покрывало окутало всех находившихся в комнате. Он лихорадочно
перебирал возможные последствия - того, что могло бы случиться с ними, и
осознавал, что не успеет. Тень скользнула мимо него, не угадавшего её
намерений.
Бревин обернулся и глаза его расширились.
Коллаис сгибалась, опускалась на четвереньки, зыбкими стали её
очертания. Новый, рычащий звук сорвался с её губ.
Одежды её упали на пол.
Что-то стремительно выскользнуло из-под них и замерло, глядя на
оцепеневшего Бревина и подёргивая хвостом.
Крупная кошка, с полосатой спиной, с невероятно мощными мускулами,
перекатывавшимися под лоснящейся шкурой. Ещё не опомнившись от своего
видения, художник увидел, как кошка стремительно подобралась и взвилась в
воздух, целясь выставленными когтями в того, кто не так давно был её братом.
Ользан заметил, что монах замахнулся, готовясь метнуть что-то в сторону
кошки.
- Нет! - хотел крикнуть он, но только хрип сорвался с его губ.
И время возобновило свой прежний бег.
* * *
Первая верёвка опутала хищницу в воздухе и это спасло шантирцу жизнь.
Кошка рухнула совсем рядом с ним, всё ещё не пришедшим в себя и, раскрыв
пасть, издала угрожающий вопль. Верёвка треснула, распадаясь на части, но
вновь и вновь бросал монах "живые" мотки и вскоре прочно спеленал то, во что
превратилась Коллаис.
Ользан подошёл к кошке на негнущихся ногах и заглянул ей в глаза.
Ничего человеческого там не оставалось. Всё, что он там увидел - это точное
понимание того, что она с ними сделает, если высвободится. Бревин опустился
на пол, закрыв лицо руками.
- Я не хотел, - глухо проговорил он. - Я не знал, что так случится.
Ользан срезал с кошки клочок шерсти и обернулся к Бревину. Затем
ощутил, что туман всё ещё присутствует в комнате, то рассеиваясь, то
проявляясь. Он схватил шантирца за плечо и рывком поставил на ноги.
- На, - вручил он ему жезл, уже не заботясь о том, что могло бы
случиться. - Унеси её отсюда. В безопасное место. Молчи! - крикнул он, видя,
что Бревин пытается что-то вымолвить. - Молчи и ничего больше не трогай!
Некоторое время из звуков в комнате раздавалось лишь шипение,
перемежавшееся с рычанием.
- Унеси её, - глаза Ользана неожиданно стали пустыми и чёрными.
Возможно, именно это вывело шантирца из столбняка. - Подальше отсюда.
После чего отвернулся, шатаясь, подошёл к тому месту, где стояла
девушка и упал, уткнувшись лицом в груду вещей.
* * *
Бревин некоторое время размышлял, затем присел рядом с кошкой (тщетно
пытавшейся укусить его) и исчез вместе с ней.
Монах постоял над распростёртым на полу Ользаном и покачал головой. Я
так и думал, что беды не миновать, подумал он. Впрочем, никто не сказал, что
они избежали остальных опасностей. Унэн соединил руки, сосредоточился... и
очень удивился. Судя по его ощущениям, замок был пуст. Не считая, конечно,
мелкой живности.
Он вихрем промчался по ближайшим комнатам и вскоре вернулся. Осторожно
присел рядом с безмолвно лежащим Ользаном и тихо сказал:
- Гарнизон поднят по тревоге, Олли. Пора уходить. Так ты всё равно ей
не поможешь.
Художник поднял голову и монах увидел, что он постарел лет на десять.
Глаза его по-прежнему оставались пустыми и жуткими - словно с пола
поднималось воплощение мщения, собравшееяся в поход.
- Надо уходить, - повторил монах и Ользан молча собрал и спрятал всё,
что некогда принадлежало Коллаис. Молча шли они по пустынным и мрачным
комнатам и Унэн держался поодаль от Ользана - исходившая от того сила пугала
как своей мощью, так и возможностями.
Они дошли до лестницы, что спускалась к главному входу и тут же в замок
принялись вбегать вооружённые воины. Не кое-как обученный сброд, с которым
явился барон Ролдана, но лучшие из лучших. Четверо из них выбежали к
лестнице и, заметив две спускающиеся фигурки, махнули кому-то за своей
спиной.
- Хватайте их! - загремел чей-то голос. - Остановите их любой ценой!
- Опять, - вздохнул Унэн и в каждой руке его появилось по звезде. - Ну
что же, Олли - начали. Только умоляю, не срывай на них свой гнев.
* * *
Не торопясь спускались двое по лестнице.
Лучники успели прицелиться. Четыре кованых жала смотрели сейчас в грудь
незваным гостям. Капитан приказал им остановиться - те продолжали
спускаться, ничем не ответив на приказ. Капитан коротко выкрикнул команду и
взмахнул рукой.
Стрелы взвились в воздух... и две сверкающих искры встретили их в
полёте. Кучкой пыли осыпались стрелы на ступени.
Вновь музыкально пропели тетивы, но на этот раз стрелы попросту
исчезли. Тут же на головой стражи что-то треснуло и те вовремя отпрыгнули:
огромный кусок дверного проёма едва не проломил головы трём-четырём из них.
- Сети! - крикнул капитан, жестом велев отступать. - Огонь! Не упускать
их из виду!
Спокойно спускались двое по ступеням, приближаясь к огромным створкам,
что вели наружу, в пасмурную темноту. Стрелы вновь и вновь отправлялись в
полёт, но так и могли попасть в цель. Четверо лучников прицелились в них,
стоя на опускающемся мосту, но камни посыпались в ров под их ногами и те
едва успели вцепиться в казавшийся прочным и надёжным камень. Противники
прошествовали мимо - не обращая на солдат внимания, словно были неуязвимыми.
Казалось, что сама земля содрогается под их ногами. На всех окрестных
сторожевых башнях было заметно движение, но никто не осмеливался
приблизиться к врагу вплотную.
* * *
Возле Киннера, в сорока пяти километрах от города находится один из
крупнейших зоосадов Ралиона. Единственный из тех, кто к моменту появления у
его дверей шантирца с тяжёлой кошкой за плечами содержал зверей не в тесных
клетках, на скудном пайке и в крайне тяжёлых условиях, а в просторных
вольерах, в которых отчасти создавались их родные условия.
Ещё ребёнком Бревину понравился зоосад и когда предоставлялась
возможность, он отправлялся на одном из кораблей, принадлежавших Шантиру, в
сторону Киннера. Прежний князь Шантира немало помог зоосаду, добывая для
него новые экспонаты, и Бревин искренне надеялся, что их имя здесь ещё не
забыто.
Небо над зоосадом только-только начинало светлеть и Бревин подумал, что
ему ещё предстоит вернуться в ночь. Очень длинную, утомительно длинную ночь.
Дверь открылась и на пороге появился сонный человек, преклонного
возраста. За его спиной стоял другой, помоложе.
- Шаальтар, - недоверчиво произнёс глава семейства Огдельн. - Бревин
Шаальтар! Вот так гость... Заходи, заходи, мальчик мой. Что стряслось?
- Достопочтенный Наорн, - вспомнил Бревин имя старика. - У меня к вам,
к сожалению, неотложное дело. Позвольте показать...
Старик вышел из дому и подошёл к кустам, возле которых лежала стянутая
по всем лапам кошка. Увидев старика, она обнажила зубы и прищурила глаза.
- Какая красавица! - восхищённо воскликнул старик. - Рильге, бегом
сюда! Смотри, что нам привезли!
- Карликовый тигр, - определил его сын моментально. - Взрослая самка, и
в таком прекрасном состоянии. Откуда она у вас, Бревин? Они теперь - большая
редкость!..
- Мне нужно, чтобы вы присмотрели за ней, - ответил шантирец и
Огдельн-старший отметил, что юноше явно не по себе. Глаза его лихорадочно
блестели. - Вы лучшие из лучших, кого я знаю. Мне она нужна живой и
здоровой.
Бревин помог Огдельну-младшему перенести тигрицу во временную клетку -
прочное сооружение, собранное из прутьев в два пальца толщиной. Едва клетка
была надёжно заперта, верёвки моментально размотались и, одна за одной,
повисли на протянутой руке шантирца.
Кошка прыгнула к решётке и замахнулась на Бревина лапой. Тот отскочил
подальше. Из клетки донеслось недовольное рычание.
- Вот вам за хлопоты, - всё с тем же отсутствующим взглядом Бревин
высыпал в ладони старика горсть драгоценных камней и прочих сокровищ. Тот
застыл, ошарашенно глядя на сверкающее великолепие. Бревин ничего не
замечал, глаза его блуждали повсюду.
- Как её зовут? - осведомился Рильге, с завистью глядя на верёвки. -
Какое отличное снаряжение... Просто и удобно...
- Лаис, - отозвался Бревин и взглянул в глаза старику. - Я не знаю,
когда заберу её. Может быть, скоро. Но появляться буду часто.
- Папа, - Рильге довольно улыбался. - У нас ведь для неё есть отличная
пара! Манарс!
- Что? - Бревин вздрогнул, словно ужаленный.
- У нас есть самец карликового тигра, - охотно пояснил
Огдельн-младший. - Великолепный экземпляр. Но мы уже три года не могли
подыскать ему пару. Не беспокойтесь - она у вас в полном порядке. У них
будет отличное потомство.
Огдельн-старший никогда не видел, чтобы человек мог так посереть.
Прошло не меньше минуты, прежде чем Бревин опомнился.
- Если тебе удастся получить от неё потомство, - произнёс он
медленно, - то следующий приплод от этого великолепного экземпляра я получу
лично от тебя.
И пошёл прочь, не оглядываясь.
- Здесь же хватит, чтобы пару лет содержать весь наш зоосад, -
прошептал Рильге, всё ещё перепуганный. - Что с ним стряслось? Он совершенно
не в себе!
Старик покачал головой.
- Сдаётся мне, это не просто кошка, - покачал он головой. - А у
Бревина, должно быть, большие неприятности. Ну да ладно. Иди, займись
тигрицей - и ради всех богов, забудь о приплоде. Он ведь не шутил.
- Я это сразу понял, - кивнул его сын. У него тоже было хорошее
воображение.
* * *
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг