Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Я тоже так подумала,  - гордо заявила Меламори. - Знаешь что? - деловито
сказала она,  добивая мою порцию мороженого.  -  По-моему,  нам с  тобой просто
необходимо прогуляться по  городу.  Без всяких катаний на  амобилере,  скорбных
поцелуев на прощание и потоков джубатыкской пьяни, чтобы залить горе.
     - Отличная идея, - улыбнулся я. - Хотя от пары-тройки поцелуев на прощание
я бы не отказался. Со своей стороны обещаю, что скорбными они не будут.
     - Договорились,  -  кивнула она. А потом озабоченно поинтересовалась: - Но
ведь у тебя, наверное, куча дел перед отъездом?
     - Наверное, - равнодушно согласился я. - И единственный разумный поступок,
который я могу совершить в данной ситуации, - это послать их подальше. Прогулка
с тобой -  единственное и неповторимое дело, которое я просто обязан довести до
конца -  под "концом" я разумею пресловутые прощальные поцелуи. Все остальное -
к Темным Магистрам!
     - Здорово!  -  резюмировала она  и  торжественно отставила в  сторону  обе
опустевшие вазочки.  В  ее  темно-серых  глазах  плясали  мои  старые  приятели
солнечные зайчики.  На сей раз они явились с  официальным предупреждением,  что
нам с Меламори предстоит не слишком долгий, но чертовски хороший весенний день.
     "Грешные Магистры!  -  подумал я.  -  Человек просто не  может быть  таким
счастливым, это противно его природе. Наверное, я все-таки сумасшедший..."
     Определившись с  собственным диагнозом,  я  расслабился и  позволил себе и
дальше пребывать в этом замечательном настроении. Оно угасло только перед самым
закатом,  когда выяснилось,  что мне все-таки пора собираться и пулей лететь на
другое свидание -  в Иафах.  Меламори,  впрочем,  и не думала устраивать мне на
прощание  какую-нибудь  скорбную  сцену.   Сидела  на   краю   моей  постели  с
неправдоподобно довольной физиономией и  мечтательным голосом  расписывала свои
планы касательно предстоящих прогулок с моей собакой.
     - Не перегни палку, - попросил я, впопыхах запихивая в свою дорожную сумку
все подвернувшиеся под руку предметы гардероба. - Еще немного, и я решу, что ты
всю жизнь мечтала,  чтобы я уехал как можно дальше.  Я рад,  конечно, что ты не
грустишь из-за моего отъезда... Ох, рад-то я рад, но мне обидно!
     - Чего я точно не собираюсь делать, так это грустить из-за твоего отъезда,
- неожиданно серьезно сказала она.  -  Ни за что!  Слишком мелочное чувство. Не
хочу его испытывать.
     - Ты такая же сумасшедшая,  как я сам, - удовлетворенно констатировал я. -
Любой сведущий знахарь из  Приюта Безумных был  бы  в  ужасе,  но  мне это даже
нравится...  Сумасшедшая птица,  прилетевшая с  Арвароха и  ловко прикинувшаяся
женщиной,  вот  ты  кто!  -  И  нежно  улыбнулся,  вспомнив  неуклюжую  походку
взъерошенного буривуха,  в облике которого в свое время свалилось на мою голову
это потрясающее существо.*
     - Любая  женщина -  сумасшедшая птица,  -  все  так  же  серьезно ответила
Меламори.  -  Любая -  запомни это,  сэр Макс!  Проблема в том, что большинство
женщин стремятся научиться не летать, а только вить гнезда. Просто беда с нашей
сестрой!
     - Отличная метафора, - одобрительно промычал я, пытаясь затянуть ремень на
дорожной сумке.
     - Никакая это не метафора.  Сухая констатация факта, - вздохнула Меламори.
- Мне-то повезло:  я от рождения испытываю отвращение к витью гнезд... и именно
поэтому - заметь! - решительно отказываюсь грустить по поводу твоего отъезда.
     - А я решительно отказываюсь жить в мире, где нет тебя, - искренне сообщил
я.  А потом с ужасом обнаружил,  что сборы подошли к концу, и у меня больше нет
ни единого предлога,  чтобы задержаться дома еще на несколько минут. - Кажется,
я уже иду, - удрученно сообщил я, взваливая на плечо изрядно отяжелевшую сумку.
     - Иди,  -  невозмутимо кивнула она. - А я, если не возражаешь, задержусь в
твоем дворце. Буду слоняться тут с хозяйским видом до тех пор, пока в очередной
раз не решу, что спать лучше дома...
     - Благо  сегодня некому будет возражать против столь спорного утверждения,
- вздохнул я.  Еще  немного помаячил на  пороге и  наконец нашел  в  себе  силы
развернуться и  уйти.  Великий Магистр Ордена Семилистника Нуфлин Мони Мах вряд
ли  должен  был  расплачиваться жизнью  за  мою  маленькую нелепую  слабость  к
затянутым прощальным сценам.
     Джуффин ждал меня в Доме у Моста,  так что я решил пройтись пешком,  даром
что ноги все еще гудели после многочасовых блужданий по  узким улочкам древнего
центра Ехо в  обществе неугомонной леди Меламори.  Когда дело доходит до  пешей
ходьбы,  ее темперамент становится совершенно невыносимым! Но одинокая прогулка
по городу, который предстоит покинуть надолго, - это нечто особенное. "Надолго,
- говорил я себе,  - всего лишь надолго". Я упорно не желал извлекать из архива
пассивной  лексики  паскудное словечко  "навсегда",  поскольку паника  -  штука
хорошая в  том  случае,  когда под  рукой есть  такой специальный полезный дядя
вроде  сэра  Джуффина  Халли,   который  всегда  готов  развеять  твои  мрачные
предчувствия одной-единственной снисходительной репликой.  Но сегодня утром мне
показалось,  что Джуффин и  сам не слишком-то уверен в благополучном завершении
моего   путешествия   в   Страну   Мертвых,   поэтому   пришлось   поддерживать
оптимистический  настрой  собственными  скудными  силами.   Впрочем,   у   меня
обнаружились отличные помощники: теплый, но свежий ветер, который донес до меня
слабый аромат цветущих садов Левобережья;  оранжевые и голубые огоньки, один за
другим  загорающиеся в  окнах  домов;  тихие  звуки  музыки,  доносящиеся из-за
распахнутых настежь дверей трактиров, которых в этой части Старого Города, чуть
ли не больше,  чем жителей.  Я люблю Ехо почти так же сильно, как саму жизнь, и
совершенно уверен,  что у  этого дивного города попросту не бывает плохих дней:
его  мозаичные мостовые прекрасны всегда,  в  любую погоду,  вне зависимости от
моего дурацкого настроения.  Они были восхитительны за  много столетий до  того
дня,   когда  мои  глаза  впервые  сощурились  от  сияния  здешних  фонарей,  и
великолепие этих  улиц  будет  кружить романтические головы после того,  как  я
отправлюсь на  свою  самую  последнюю прогулку.  И  все  же  сегодня город  был
особенно неотразим. Густая синева долгих сумерек, приправленная ароматами дыма,
меда и мяты,  ластилась ко мне как огромная невидимая кошка, пока я неторопливо
шагал  в  направлении улицы  Медных  Горшков,  -  маленькое,  повседневное,  но
совершенно необъяснимое чудо, предназначенное, кажется, для меня одного...
     - Ах ты предатель!  - ласково сказал мне сэр Кофа Йох, которого я поначалу
не  заметил.  Дело не в  том,  что в  коридоре Управления Полного Порядка вечно
царит  полумрак,  просто Кофа  успел как  следует экипироваться для  очередного
рейда по  городским трактирам:  закутался в  свой  знаменитый укумбийский плащ,
который  способен  превратить  в   невидимку  даже  такого  солидного  пожилого
джентльмена, как наш Мастер Слышащий.
     - Почему предатель? - опешил я.
     - Ну  как почему?  Едешь на Уандук,  прямехонько в  объятия гостеприимного
Цуан Афин - и без меня! Типичный предатель!
     - Без вас -  это ладно, он туда еще и без меня едет, гад такой! - сварливо
сказал  Мелифаро.  Он  выглянул из  своего кабинета,  заинтригованный звучанием
наших голосов,  и  взирал на меня с  таким упреком,  словно я  только что силой
отнял несколько килограммов конфет у оравы голодных сирот.
     - Моему адвокату дадут слово,  или  меня сразу расстреляют?  -  несчастным
голосом спросил я.
     - А что такого интересного может сообщить твой адвокат? - полюбопытствовал
Кофа. - И, кстати, давно хотел спросить: что это за нелепая профессия?
     - Адвокат  -  это  такой  специальный человек,  который помогает влипшим в
неприятности идиотам выкручиваться и оправдываться.  Почему-то считается, будто
сами они слова в свою защиту сказать не способны,  - тоном знатока объяснил ему
Мелифаро,  большой любитель криминального кино моей исторической родины.  -  Но
наш  сэр  Макс сам себе адвокат,  одно удовольствие его слушать!  Сейчас небось
будет молоть какую-нибудь чушь о трудном детстве.
     - Не дождетесь!  -  фыркнул я. - Хотя детство у меня действительно было то
еще...  Но  по  сравнению  с  предстоящей мне  тоскливой поездкой  в  Куманский
Халифат,  без вас обоих -  единственных существ,  которые могли бы  хоть как-то
скрасить мое убогое существование,  детство представляется мне отнюдь не  самой
мрачной страницей биографии! Поэтому стреляйте, господа, мне терять нечего.
     - Разжалобил,  сволочь! - огорчился Мелифаро. И доверительно сообщил Кофе:
- А я уж было морду ему бить собрался...
     - Ни в  коем случае.  Теперь нам придется покупать ему пирожные,  -  тоном
опытного врача,  выписывающего рецепт,  сказал Кофа. - А то как бы руки на себя
не наложил.  Макс умный мальчик и  понимает,  что без меня в Куманском Халифате
делать совершенно нечего...
     - Нет,  он наконец-то осознал, что это без меня там нечего делать, - гордо
возразил Мелифаро.  - По крайней мере, такому зануде, как он. Я - единственный,
кто  мог  бы  его  как  следует  напоить,  а  потом,  возможно,  и  вытащить на
увлекательную экскурсию по чужим гаремам,  а теперь...  Чем он будет заниматься
на досуге? Газеты читать?
     - Хваленые  куманские  гаремы  -   ничто  по  сравнению  с  их  кухней,  -
снисходительно отметил Кофа.  -  Я  в свое время как следует распробовал и то и
другое и могу тебя заверить...
     Пока они препирались,  я тихонько ускользнул в пустующий Зал Общей Работы,
а  оттуда  -  в  кабинет шефа.  Будь  моя  воля,  я  бы  болтал с  коллегами до
наступления следующего утра,  тем  паче,  что они уже были готовы начинать меня
утешать, но время поджимало.
     - Наконец-то!  -  с  явным облегчением сказал Джуффин.  -  Я  уже собрался
посылать  тебе  зов,  только  никак  не  мог  подобрать достойные ругательства,
каковые могли бы потрясти твое воображение и  внушить тебе некоторое уважение к
начальству, а сэра Шурфа с его знаменитым конспектом рядом не оказалось. Боюсь,
он  просто повел свою собаку на очередную лекцию в  Королевском Университете...
Ладно,  пошли,  -  и  он,  не  откладывая дело  в  долгий ящик,  начал медленно
погружаться в каменную стену.
     Я  судорожно сглотнул:  сколько  раз  мне  доводилось принимать участие  в
подобных  мероприятиях,  но  к  некоторым вещам  просто  невозможно привыкнуть!
Зажмурился и  героически ломанулся следом за шефом.  Пережил несколько не самых
приятных секунд - с некоторых пор я ужасно боюсь застрять в стене!* - а потом с
облегчением обнаружил себя в  уютной темноте одного из многочисленных подземных
переходов,  соединяющих Дом  у  Моста  с  Иафахом,  главной  резиденцией Ордена
Семилистника,  "благостного  и  единственного",  если  пользоваться  выспренней
казенной формулировкой, обязательной для употребления в официальных документах.
     - Я  решил  немного сократить путь,  чтобы  избавить тебя  от  продолжения
дискуссии о гаремах Куманского Халифата,  - невинно заметил Джуффин, с воистину
ангельским злорадством разглядывая мою перекошенную рожу.
     - Жизнь  мою  вы  решили  "немного  сократить",   -  проворчал  я,  к  его
неописуемому удовольствию.
     - Ты дела-то уладил перед отъездом,  герой?  - лукаво спросил шеф, пока мы
брели по темному коридору.
     - Нет,  -  честно ответил я.  -  Понял,  что на все дела у  меня не хватит
времени, и сосредоточился на главном.
     Признаться, я думал, что сейчас мне заслуженно намылят голову. Вообще-то я
должен  был  не  предаваться  романтическим прогулкам  с  любимой  девушкой,  а
подыскать  себе  более  полезное  занятие.   К  примеру,  передать  сэру  Шурфу
толстенную стопку самопишущих табличек с  отчетами из  провинциальных отделений
Тайного  Сыска,  каковые  я  с  завидным  упорством  тупого,  но  трудолюбивого
первокурсника,  корпящего над  первым  в  жизни  рефератом,  тщился  привести в
порядок в течение последних дней,  и сопроводить сей торжественный акт краткой,
но  внятной лекцией о  своих успехах на этом поприще,  дабы он мог продолжить и
благополучно завершить мой  скорбный труд.  Кроме того,  мне  полагалось ввести
Мелифаро в  курс нескольких мелких дел,  расследование коих почему-то входило в
сферу моей компетенции;  вызвать Нумминориха из внеочередного отпуска,  каковой
он  получил исключительно по  причине моей  личной  симпатии к  его  семейству;
вручить  очередную  коробку  "контрабандных"  сигар  из  своего  мира  Генералу
Городской Полиции Бубуте Боху,  чьи отношения с Тайным Сыском в последнее время
опять  начали  усложняться,  и  прочая,  и  прочая...  Ох,  список  мелких,  но
обязательных дел,  каковые мне,  по идее,  полагалось привести в  порядок перед
отъездом, был настолько велик, что даже не умещался в моей бедной голове! Но, к
моему изумлению, Джуффин одобрительно кивнул:
     - И  правильно.  Хорош бы ты был,  если бы провел день,  панически роясь в
этих грешных табличках...
     - Ваша  покладистость  меня  настораживает,   -   фыркнул  я.   -  Начинаю
чувствовать себя умирающим.
     - А  ты  считаешь,  что доброго отношения заслуживают только умирающие?  -
усмехнулся Джуффин.
     Увы,  ему так и не удалось поднять настроение -  ни мне, ни, кажется, даже
себе.  Может быть,  все дело в том,  что мы уже приближались к Иафаху,  древние
стены  которого насквозь пропитались мрачным  гнетущим настроением -  казалось,
еще  немного,  и  оно  начнет клубиться и  оседать на  пол  невесомыми влажными
клочьями, как зимний угуландский туман.
     - Ужас,  да? - тихо спросил Джуффин, открывая передо мной невидимую дверь,
вернее,  небольшой проем,  высотой чуть больше метра. Мне пришлось преодолевать
его чуть ли не на четвереньках,  моему шефу -  тоже.  Как и  следовало ожидать,
этот  "крысиный  лаз"  привел  нас  в   один  из  коридоров  резиденции  Ордена
Семилистника.  Проем тут же  исчез,  словно его никогда не было,  древние камни
стены за нашими спинами даже можно было потрогать.  Я не удержался от искушения
и обнаружил, что они были прохладными и немного скользкими, как стены колодца.
     - Конечно, ужас, - согласился я. - Кажется, строители Иафаха предполагали,
что  в  гости  к  обитателям  резиденции будут  ходить  исключительно маленькие
дети... и еще гномы. Или это такой простой, но эффективный способ заставить нас
склониться перед могуществом здешних старожилов?
     - Подозреваю,  что ты прав,  -  проворчал шеф. - Впрочем, я имел в виду не
вход, а поселившееся здесь настроение. Неужели не чувствуешь?
     - Хотел бы я его не чувствовать!  - вздохнул я. - Просто я уже успел с ним
смириться. Сначала решил, что это моя личная депрессия, а когда понял, что меня
гнетет  чужое  настроение,  так  обрадовался,  что  перестал  обращать на  него
внимание.
     - Я тебе завидую,  -  буркнул шеф. - Меня редко пронимают подобные мелочи,
но  еще немного,  и  мне начнет казаться,  что это я  старый,  больной и  почти
мертвый, а не...
     - Ну,  не все так ужасно, Джуффин! - Удивительное дело: приглушенный шепот
леди  Сотофы Ханемер оказался таким же  серебристо-звонким,  как  ее  настоящий
голос.  Она бесшумно вынырнула из какой-то ниши - маленькая, пухленькая, седая,
очаровательная старушка.  Я  с  удовольствием отметил,  что  неизменная сияющая
улыбка  осталась при  ней,  и  даже  изумительные ямочки  на  щеках  никуда  не
подевались.
     - Выше нос, старый лис! - потребовала она, приподнимаясь на цыпочки, чтобы
провести крошечной ладошкой по  лбу сэра Джуффина Халли.  -  Ну,  когда все эти
глупенькие мальчики,  наши,  с  позволения сказать,  Старшие и Младшие Магистры
бродят по резиденции с таким видом, словно уже давно решили повеситься и теперь
старательно разыскивают подходящую веревку,  это я  еще могу понять.  Но ты-то!
Твой длинный нос создан не для того,  чтобы его опускать,  поверь мне.  Уж я-то
знаю, что следует делать с носами...
     - Вот ведьма!  -  восхищенно отозвался Джуффин.  - Спасибо, Сотофа, я твой
вечный должник. Как рукой сняло!
     - Не "как",  а именно рукой,  -  невозмутимо ответила она и повернулась ко
мне:  -  Макс,  ты-то с каких пор бродишь по свету с постной рожицей?  Впрочем,
кажется,  я  ошиблась:  не  такая уж она у  тебя и  постная.  Небось грустил за
компанию с  шефом?  Этого  требует  служебная дисциплина?  Тогда  можешь  смело
начинать улыбаться: твой начальник уже вполне доволен жизнью.
     - Я  тоже,  -  искренне  сказал  я.  -  Быть  недовольным жизнью  в  вашем
присутствии - типичное святотатство!
     - Молодец,  -  совершенно серьезно одобрила леди Сотофа.  -  Чему ты точно
успел научиться,  так это делать мне удачные комплименты: именно такие, которые
мне нравятся.  Если бы мы встретились в  другой день,  я бы непременно угостила
тебя вареньем. Мои ученицы варят его из нераспустившихся бутонов айоххи, а ведь
эти  сладкие цветы  растут  только на  севере Черухты,  и  еще  в  нашем  саду,
разумеется...  Впрочем, не буду травить тебе душу. Идемте, мальчики, отведу вас
к Нуфлину. Зря, что ли, я полчаса караулила вас в этом коридоре?
     - Вообще-то  я  знаю дорогу...  Или он  спрятался?  -  Джуффин внимательно
посмотрел на свою старинную подружку,  которая -  вот уж поначалу не скажешь! -
была самой могущественной колдуньей если не  во  всем Мире,  то уж,  по крайней
мере, в своем Ордене - никаких сомнений!
     - Да не то чтобы спрятался, - рассмеялась Сотофа. - Просто сидит в саду, в
хижине,  которую я  для него построила.  Скажу тебе по секрету,  Джуф:  в  этой
хижине он мог бы прожить еще несколько лет, даже не прибегая к помощи знахарей.
А если бы он послушал меня лет сто назад, когда я поняла, что его сила угасает,
и предложила ему свою защиту...  Мог бы жить и жить, еще хоть тысячу лет! Тогда
помочь ему было проще простого.
     - Я  помню эту  историю,  -  кивнул Джуффин.  -  Нуфлин испугался,  что ты
получишь над ним слишком большую власть.
     - Ага,  как  будто мне нужна какая-то  власть.  -  Она сердито передернула
плечами.  -  Наш  Великий Магистр не  доверял никому,  даже  своему отражению в
зеркале.  По крайней мере,  я не раз замечала,  что он всегда отворачивается от
зеркала, когда считает деньги или пишет какое-нибудь секретное письмо. Что ж, и
кому от  этого плохо?!  Иногда лучше быть простодушным,  чем слишком уж хитрым:
того и гляди перехитришь сам себя... Ладно, следуйте за мной.
     Леди Сотофа провела нас  в  конец коридора и  распахнула дверь,  ведущую в
сад. Он был невнятно великолепен, как любой сад, погруженный в ласковую темноту

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг