- Я тоже так подумала, - гордо заявила Меламори. - Знаешь что? - деловито
сказала она, добивая мою порцию мороженого. - По-моему, нам с тобой просто
необходимо прогуляться по городу. Без всяких катаний на амобилере, скорбных
поцелуев на прощание и потоков джубатыкской пьяни, чтобы залить горе.
- Отличная идея, - улыбнулся я. - Хотя от пары-тройки поцелуев на прощание
я бы не отказался. Со своей стороны обещаю, что скорбными они не будут.
- Договорились, - кивнула она. А потом озабоченно поинтересовалась: - Но
ведь у тебя, наверное, куча дел перед отъездом?
- Наверное, - равнодушно согласился я. - И единственный разумный поступок,
который я могу совершить в данной ситуации, - это послать их подальше. Прогулка
с тобой - единственное и неповторимое дело, которое я просто обязан довести до
конца - под "концом" я разумею пресловутые прощальные поцелуи. Все остальное -
к Темным Магистрам!
- Здорово! - резюмировала она и торжественно отставила в сторону обе
опустевшие вазочки. В ее темно-серых глазах плясали мои старые приятели
солнечные зайчики. На сей раз они явились с официальным предупреждением, что
нам с Меламори предстоит не слишком долгий, но чертовски хороший весенний день.
"Грешные Магистры! - подумал я. - Человек просто не может быть таким
счастливым, это противно его природе. Наверное, я все-таки сумасшедший..."
Определившись с собственным диагнозом, я расслабился и позволил себе и
дальше пребывать в этом замечательном настроении. Оно угасло только перед самым
закатом, когда выяснилось, что мне все-таки пора собираться и пулей лететь на
другое свидание - в Иафах. Меламори, впрочем, и не думала устраивать мне на
прощание какую-нибудь скорбную сцену. Сидела на краю моей постели с
неправдоподобно довольной физиономией и мечтательным голосом расписывала свои
планы касательно предстоящих прогулок с моей собакой.
- Не перегни палку, - попросил я, впопыхах запихивая в свою дорожную сумку
все подвернувшиеся под руку предметы гардероба. - Еще немного, и я решу, что ты
всю жизнь мечтала, чтобы я уехал как можно дальше. Я рад, конечно, что ты не
грустишь из-за моего отъезда... Ох, рад-то я рад, но мне обидно!
- Чего я точно не собираюсь делать, так это грустить из-за твоего отъезда,
- неожиданно серьезно сказала она. - Ни за что! Слишком мелочное чувство. Не
хочу его испытывать.
- Ты такая же сумасшедшая, как я сам, - удовлетворенно констатировал я. -
Любой сведущий знахарь из Приюта Безумных был бы в ужасе, но мне это даже
нравится... Сумасшедшая птица, прилетевшая с Арвароха и ловко прикинувшаяся
женщиной, вот ты кто! - И нежно улыбнулся, вспомнив неуклюжую походку
взъерошенного буривуха, в облике которого в свое время свалилось на мою голову
это потрясающее существо.*
- Любая женщина - сумасшедшая птица, - все так же серьезно ответила
Меламори. - Любая - запомни это, сэр Макс! Проблема в том, что большинство
женщин стремятся научиться не летать, а только вить гнезда. Просто беда с нашей
сестрой!
- Отличная метафора, - одобрительно промычал я, пытаясь затянуть ремень на
дорожной сумке.
- Никакая это не метафора. Сухая констатация факта, - вздохнула Меламори.
- Мне-то повезло: я от рождения испытываю отвращение к витью гнезд... и именно
поэтому - заметь! - решительно отказываюсь грустить по поводу твоего отъезда.
- А я решительно отказываюсь жить в мире, где нет тебя, - искренне сообщил
я. А потом с ужасом обнаружил, что сборы подошли к концу, и у меня больше нет
ни единого предлога, чтобы задержаться дома еще на несколько минут. - Кажется,
я уже иду, - удрученно сообщил я, взваливая на плечо изрядно отяжелевшую сумку.
- Иди, - невозмутимо кивнула она. - А я, если не возражаешь, задержусь в
твоем дворце. Буду слоняться тут с хозяйским видом до тех пор, пока в очередной
раз не решу, что спать лучше дома...
- Благо сегодня некому будет возражать против столь спорного утверждения,
- вздохнул я. Еще немного помаячил на пороге и наконец нашел в себе силы
развернуться и уйти. Великий Магистр Ордена Семилистника Нуфлин Мони Мах вряд
ли должен был расплачиваться жизнью за мою маленькую нелепую слабость к
затянутым прощальным сценам.
Джуффин ждал меня в Доме у Моста, так что я решил пройтись пешком, даром
что ноги все еще гудели после многочасовых блужданий по узким улочкам древнего
центра Ехо в обществе неугомонной леди Меламори. Когда дело доходит до пешей
ходьбы, ее темперамент становится совершенно невыносимым! Но одинокая прогулка
по городу, который предстоит покинуть надолго, - это нечто особенное. "Надолго,
- говорил я себе, - всего лишь надолго". Я упорно не желал извлекать из архива
пассивной лексики паскудное словечко "навсегда", поскольку паника - штука
хорошая в том случае, когда под рукой есть такой специальный полезный дядя
вроде сэра Джуффина Халли, который всегда готов развеять твои мрачные
предчувствия одной-единственной снисходительной репликой. Но сегодня утром мне
показалось, что Джуффин и сам не слишком-то уверен в благополучном завершении
моего путешествия в Страну Мертвых, поэтому пришлось поддерживать
оптимистический настрой собственными скудными силами. Впрочем, у меня
обнаружились отличные помощники: теплый, но свежий ветер, который донес до меня
слабый аромат цветущих садов Левобережья; оранжевые и голубые огоньки, один за
другим загорающиеся в окнах домов; тихие звуки музыки, доносящиеся из-за
распахнутых настежь дверей трактиров, которых в этой части Старого Города, чуть
ли не больше, чем жителей. Я люблю Ехо почти так же сильно, как саму жизнь, и
совершенно уверен, что у этого дивного города попросту не бывает плохих дней:
его мозаичные мостовые прекрасны всегда, в любую погоду, вне зависимости от
моего дурацкого настроения. Они были восхитительны за много столетий до того
дня, когда мои глаза впервые сощурились от сияния здешних фонарей, и
великолепие этих улиц будет кружить романтические головы после того, как я
отправлюсь на свою самую последнюю прогулку. И все же сегодня город был
особенно неотразим. Густая синева долгих сумерек, приправленная ароматами дыма,
меда и мяты, ластилась ко мне как огромная невидимая кошка, пока я неторопливо
шагал в направлении улицы Медных Горшков, - маленькое, повседневное, но
совершенно необъяснимое чудо, предназначенное, кажется, для меня одного...
- Ах ты предатель! - ласково сказал мне сэр Кофа Йох, которого я поначалу
не заметил. Дело не в том, что в коридоре Управления Полного Порядка вечно
царит полумрак, просто Кофа успел как следует экипироваться для очередного
рейда по городским трактирам: закутался в свой знаменитый укумбийский плащ,
который способен превратить в невидимку даже такого солидного пожилого
джентльмена, как наш Мастер Слышащий.
- Почему предатель? - опешил я.
- Ну как почему? Едешь на Уандук, прямехонько в объятия гостеприимного
Цуан Афин - и без меня! Типичный предатель!
- Без вас - это ладно, он туда еще и без меня едет, гад такой! - сварливо
сказал Мелифаро. Он выглянул из своего кабинета, заинтригованный звучанием
наших голосов, и взирал на меня с таким упреком, словно я только что силой
отнял несколько килограммов конфет у оравы голодных сирот.
- Моему адвокату дадут слово, или меня сразу расстреляют? - несчастным
голосом спросил я.
- А что такого интересного может сообщить твой адвокат? - полюбопытствовал
Кофа. - И, кстати, давно хотел спросить: что это за нелепая профессия?
- Адвокат - это такой специальный человек, который помогает влипшим в
неприятности идиотам выкручиваться и оправдываться. Почему-то считается, будто
сами они слова в свою защиту сказать не способны, - тоном знатока объяснил ему
Мелифаро, большой любитель криминального кино моей исторической родины. - Но
наш сэр Макс сам себе адвокат, одно удовольствие его слушать! Сейчас небось
будет молоть какую-нибудь чушь о трудном детстве.
- Не дождетесь! - фыркнул я. - Хотя детство у меня действительно было то
еще... Но по сравнению с предстоящей мне тоскливой поездкой в Куманский
Халифат, без вас обоих - единственных существ, которые могли бы хоть как-то
скрасить мое убогое существование, детство представляется мне отнюдь не самой
мрачной страницей биографии! Поэтому стреляйте, господа, мне терять нечего.
- Разжалобил, сволочь! - огорчился Мелифаро. И доверительно сообщил Кофе:
- А я уж было морду ему бить собрался...
- Ни в коем случае. Теперь нам придется покупать ему пирожные, - тоном
опытного врача, выписывающего рецепт, сказал Кофа. - А то как бы руки на себя
не наложил. Макс умный мальчик и понимает, что без меня в Куманском Халифате
делать совершенно нечего...
- Нет, он наконец-то осознал, что это без меня там нечего делать, - гордо
возразил Мелифаро. - По крайней мере, такому зануде, как он. Я - единственный,
кто мог бы его как следует напоить, а потом, возможно, и вытащить на
увлекательную экскурсию по чужим гаремам, а теперь... Чем он будет заниматься
на досуге? Газеты читать?
- Хваленые куманские гаремы - ничто по сравнению с их кухней, -
снисходительно отметил Кофа. - Я в свое время как следует распробовал и то и
другое и могу тебя заверить...
Пока они препирались, я тихонько ускользнул в пустующий Зал Общей Работы,
а оттуда - в кабинет шефа. Будь моя воля, я бы болтал с коллегами до
наступления следующего утра, тем паче, что они уже были готовы начинать меня
утешать, но время поджимало.
- Наконец-то! - с явным облегчением сказал Джуффин. - Я уже собрался
посылать тебе зов, только никак не мог подобрать достойные ругательства,
каковые могли бы потрясти твое воображение и внушить тебе некоторое уважение к
начальству, а сэра Шурфа с его знаменитым конспектом рядом не оказалось. Боюсь,
он просто повел свою собаку на очередную лекцию в Королевском Университете...
Ладно, пошли, - и он, не откладывая дело в долгий ящик, начал медленно
погружаться в каменную стену.
Я судорожно сглотнул: сколько раз мне доводилось принимать участие в
подобных мероприятиях, но к некоторым вещам просто невозможно привыкнуть!
Зажмурился и героически ломанулся следом за шефом. Пережил несколько не самых
приятных секунд - с некоторых пор я ужасно боюсь застрять в стене!* - а потом с
облегчением обнаружил себя в уютной темноте одного из многочисленных подземных
переходов, соединяющих Дом у Моста с Иафахом, главной резиденцией Ордена
Семилистника, "благостного и единственного", если пользоваться выспренней
казенной формулировкой, обязательной для употребления в официальных документах.
- Я решил немного сократить путь, чтобы избавить тебя от продолжения
дискуссии о гаремах Куманского Халифата, - невинно заметил Джуффин, с воистину
ангельским злорадством разглядывая мою перекошенную рожу.
- Жизнь мою вы решили "немного сократить", - проворчал я, к его
неописуемому удовольствию.
- Ты дела-то уладил перед отъездом, герой? - лукаво спросил шеф, пока мы
брели по темному коридору.
- Нет, - честно ответил я. - Понял, что на все дела у меня не хватит
времени, и сосредоточился на главном.
Признаться, я думал, что сейчас мне заслуженно намылят голову. Вообще-то я
должен был не предаваться романтическим прогулкам с любимой девушкой, а
подыскать себе более полезное занятие. К примеру, передать сэру Шурфу
толстенную стопку самопишущих табличек с отчетами из провинциальных отделений
Тайного Сыска, каковые я с завидным упорством тупого, но трудолюбивого
первокурсника, корпящего над первым в жизни рефератом, тщился привести в
порядок в течение последних дней, и сопроводить сей торжественный акт краткой,
но внятной лекцией о своих успехах на этом поприще, дабы он мог продолжить и
благополучно завершить мой скорбный труд. Кроме того, мне полагалось ввести
Мелифаро в курс нескольких мелких дел, расследование коих почему-то входило в
сферу моей компетенции; вызвать Нумминориха из внеочередного отпуска, каковой
он получил исключительно по причине моей личной симпатии к его семейству;
вручить очередную коробку "контрабандных" сигар из своего мира Генералу
Городской Полиции Бубуте Боху, чьи отношения с Тайным Сыском в последнее время
опять начали усложняться, и прочая, и прочая... Ох, список мелких, но
обязательных дел, каковые мне, по идее, полагалось привести в порядок перед
отъездом, был настолько велик, что даже не умещался в моей бедной голове! Но, к
моему изумлению, Джуффин одобрительно кивнул:
- И правильно. Хорош бы ты был, если бы провел день, панически роясь в
этих грешных табличках...
- Ваша покладистость меня настораживает, - фыркнул я. - Начинаю
чувствовать себя умирающим.
- А ты считаешь, что доброго отношения заслуживают только умирающие? -
усмехнулся Джуффин.
Увы, ему так и не удалось поднять настроение - ни мне, ни, кажется, даже
себе. Может быть, все дело в том, что мы уже приближались к Иафаху, древние
стены которого насквозь пропитались мрачным гнетущим настроением - казалось,
еще немного, и оно начнет клубиться и оседать на пол невесомыми влажными
клочьями, как зимний угуландский туман.
- Ужас, да? - тихо спросил Джуффин, открывая передо мной невидимую дверь,
вернее, небольшой проем, высотой чуть больше метра. Мне пришлось преодолевать
его чуть ли не на четвереньках, моему шефу - тоже. Как и следовало ожидать,
этот "крысиный лаз" привел нас в один из коридоров резиденции Ордена
Семилистника. Проем тут же исчез, словно его никогда не было, древние камни
стены за нашими спинами даже можно было потрогать. Я не удержался от искушения
и обнаружил, что они были прохладными и немного скользкими, как стены колодца.
- Конечно, ужас, - согласился я. - Кажется, строители Иафаха предполагали,
что в гости к обитателям резиденции будут ходить исключительно маленькие
дети... и еще гномы. Или это такой простой, но эффективный способ заставить нас
склониться перед могуществом здешних старожилов?
- Подозреваю, что ты прав, - проворчал шеф. - Впрочем, я имел в виду не
вход, а поселившееся здесь настроение. Неужели не чувствуешь?
- Хотел бы я его не чувствовать! - вздохнул я. - Просто я уже успел с ним
смириться. Сначала решил, что это моя личная депрессия, а когда понял, что меня
гнетет чужое настроение, так обрадовался, что перестал обращать на него
внимание.
- Я тебе завидую, - буркнул шеф. - Меня редко пронимают подобные мелочи,
но еще немного, и мне начнет казаться, что это я старый, больной и почти
мертвый, а не...
- Ну, не все так ужасно, Джуффин! - Удивительное дело: приглушенный шепот
леди Сотофы Ханемер оказался таким же серебристо-звонким, как ее настоящий
голос. Она бесшумно вынырнула из какой-то ниши - маленькая, пухленькая, седая,
очаровательная старушка. Я с удовольствием отметил, что неизменная сияющая
улыбка осталась при ней, и даже изумительные ямочки на щеках никуда не
подевались.
- Выше нос, старый лис! - потребовала она, приподнимаясь на цыпочки, чтобы
провести крошечной ладошкой по лбу сэра Джуффина Халли. - Ну, когда все эти
глупенькие мальчики, наши, с позволения сказать, Старшие и Младшие Магистры
бродят по резиденции с таким видом, словно уже давно решили повеситься и теперь
старательно разыскивают подходящую веревку, это я еще могу понять. Но ты-то!
Твой длинный нос создан не для того, чтобы его опускать, поверь мне. Уж я-то
знаю, что следует делать с носами...
- Вот ведьма! - восхищенно отозвался Джуффин. - Спасибо, Сотофа, я твой
вечный должник. Как рукой сняло!
- Не "как", а именно рукой, - невозмутимо ответила она и повернулась ко
мне: - Макс, ты-то с каких пор бродишь по свету с постной рожицей? Впрочем,
кажется, я ошиблась: не такая уж она у тебя и постная. Небось грустил за
компанию с шефом? Этого требует служебная дисциплина? Тогда можешь смело
начинать улыбаться: твой начальник уже вполне доволен жизнью.
- Я тоже, - искренне сказал я. - Быть недовольным жизнью в вашем
присутствии - типичное святотатство!
- Молодец, - совершенно серьезно одобрила леди Сотофа. - Чему ты точно
успел научиться, так это делать мне удачные комплименты: именно такие, которые
мне нравятся. Если бы мы встретились в другой день, я бы непременно угостила
тебя вареньем. Мои ученицы варят его из нераспустившихся бутонов айоххи, а ведь
эти сладкие цветы растут только на севере Черухты, и еще в нашем саду,
разумеется... Впрочем, не буду травить тебе душу. Идемте, мальчики, отведу вас
к Нуфлину. Зря, что ли, я полчаса караулила вас в этом коридоре?
- Вообще-то я знаю дорогу... Или он спрятался? - Джуффин внимательно
посмотрел на свою старинную подружку, которая - вот уж поначалу не скажешь! -
была самой могущественной колдуньей если не во всем Мире, то уж, по крайней
мере, в своем Ордене - никаких сомнений!
- Да не то чтобы спрятался, - рассмеялась Сотофа. - Просто сидит в саду, в
хижине, которую я для него построила. Скажу тебе по секрету, Джуф: в этой
хижине он мог бы прожить еще несколько лет, даже не прибегая к помощи знахарей.
А если бы он послушал меня лет сто назад, когда я поняла, что его сила угасает,
и предложила ему свою защиту... Мог бы жить и жить, еще хоть тысячу лет! Тогда
помочь ему было проще простого.
- Я помню эту историю, - кивнул Джуффин. - Нуфлин испугался, что ты
получишь над ним слишком большую власть.
- Ага, как будто мне нужна какая-то власть. - Она сердито передернула
плечами. - Наш Великий Магистр не доверял никому, даже своему отражению в
зеркале. По крайней мере, я не раз замечала, что он всегда отворачивается от
зеркала, когда считает деньги или пишет какое-нибудь секретное письмо. Что ж, и
кому от этого плохо?! Иногда лучше быть простодушным, чем слишком уж хитрым:
того и гляди перехитришь сам себя... Ладно, следуйте за мной.
Леди Сотофа провела нас в конец коридора и распахнула дверь, ведущую в
сад. Он был невнятно великолепен, как любой сад, погруженный в ласковую темноту
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг