Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Есть,  и имя им -  легион,  -  мрачно сообщил Джуффин.  -  Ты, наверное,
догадываешься,  что  за  свою  долгую жизнь  Магистр Нуфлин успел нажить немало
смертельных врагов.  Но  я  уверен,  даже у  тебя не хватит воображения,  чтобы
представить себе их число!
     - Достаточно, чтобы заселить пустой город, да? - в тон ему откликнулся я.
     - Достаточно,   чтобы  заселить  обезлюдевшее  государство!  -  Шеф  пожал
плечами.  -  И знаешь, я могу их понять! Скажу больше: я даже не стану осуждать
этих  людей,  если  они  постараются использовать свой последний шанс отомстить
Нуфлину и  не  допустить,  чтобы он  добрался до  Харумбы,  где его ждет весьма
приятная разновидность бессмертия.  Но  какого бы мнения я  ни придерживался на
сей счет, а в мои обязанности входит сделать все, чтобы старик прибыл в Харумбу
живым и желательно,  так сказать,  неповрежденным:  если он лишится, к примеру,
руки или ноги,  хранители Страны Мертвых не смогут его исцелить, и ему придется
влачить свое увечье сквозь грядущие тысячелетия.
     - Ужас какой!  -  искренне сказал я. И осторожно поинтересовался: - А если
бы у него, к примеру, были мигрени? Или больные зубы?
     - Нет,  от  всяких  простеньких недомоганий и  старческих хворей обитатели
Харумбы, хвала Магистрам, избавлены, - заверил меня Джуффин.
     - Уже легче!  - фыркнул я. - Вечность, заполненная всеми заработанными при
жизни болячками,  не самая приятная штука...  Ладно, я уже понял, что доставить
Магистра Нуфлина в  Харумбу -  не  совсем то  же  самое,  что  отвезти красивую
девушку на загородный пикник.
     - Рад,  что ты это понял,  -  флегматично откликнулся мой шеф. - Поскольку
отправиться на  этот,  с  позволения сказать,  "пикник" предстоит именно  тебе,
причем одному, без помощников...
     - Одному?! - Чувство, которое я в настоящий момент испытывал, больше всего
походило на искреннее возмущение.  -  Джуффин,  а вы не перегибаете палку?  Ну,
положим, мое присутствие на летающем пузыре Буурахри действительно заставит его
лететь гораздо быстрее,  чем это обычно происходит. Но неужели вы действительно
считаете,  будто я - такой великий герой, что способен одной левой справиться с
многочисленными врагами Магистра Нуфлина?
     - Ну что ты,  Макс,  -  мягко возразил Джуффин.  -  Разумеется,  я  так не
считаю.  Я  отлично знаю все твои слабые места и нахожу,  что гладиатор из тебя
никудышный,  по  крайней мере,  пока.  Будь моя воля,  я  бы  тебя и  близко не
подпустил к этой дрянной истории...  Но беда в том,  что Великий Магистр Нуфлин
Мони Мах  искренне полагает,  что ты  -  тот самый единственный и  неповторимый
парень,  который в  целости и  сохранности доставит к вратам Страны Мертвых его
тело,  в  последнее время ставшее до  неприличия бренным.  Ну,  если принять во
внимание тот факт,  что старик всегда был великолепным провидцем...  Что ж, все
может быть! В конце концов, ты у нас везучий.
     - Ага,  -  угрюмо подтвердил я.  -  Только удача  у  меня...  как  бы  это
сказать... Несколько своеобразная, вы не находите?
     - Это правда,  -  невозмутимо согласился шеф.  - Но если ты думаешь, что я
даже не попробовал переубедить Нуфлина,  ты глубоко заблуждаешься.  Я  пытался.
Скажу тебе больше:  на  этой почве мы с  ним даже немного поскандалили.  Скорее
всего,  в  последний раз.  Больше  просто  не  успеем.  Я,  знаешь  ли,  весьма
настойчиво предлагал ему свою драгоценную персону в качестве охранника.  И могу
поклясться:  настолько благих намерений у  меня еще никогда в жизни не было!  Я
лично  знаком со  всеми  заклятыми врагами Нуфлина.  С  некоторыми я  даже  был
дружен,  а  кое-кто  из  них до  сих пор мечтает впиться зубами в  мою глотку -
обычная  история...   По  крайней  мере,  я  совершенно  уверен,  что  способен
справиться с каждым из этих ребят,  а многих мог бы просто вразумить, не доводя
дело до драки, о чем и сообщил Нуфлину.
     - А он что, сомневается в ваших способностях? - сварливо спросил я. - Этот
бедняга искренне полагает, что я круче?
     - Да  не  то чтобы,  -  поморщился Джуффин.  -  Просто он мне не доверяет.
Считает,  что  все эти годы я,  возможно,  вынашивал план страшной мести и  все
такое.  Порой его осторожность и  предусмотрительность граничат с  элементарной
глупостью... Ох, Макс, старик совершенно не разбирается в людях, вот что я тебе
скажу! Вернее, разбирается, конечно, но не во всех. Грешные Магистры, если бы я
действительно носился с  мечтами о какой-то там дурацкой мести,  Нуфлин вряд ли
дожил бы до сегодняшнего дня.  Да и за что я стал бы ему мстить?  За то,  что в
начале Смутных Времен старик никак не  мог  решить,  что лучше:  убить меня или
переманить на свою сторону?  Какие пустяки! Я и сам некоторое время раздумывал,
не  расправиться ли с  ним при случае.  Если уж быть до конца откровенным,  мои
колебания продолжались чуть ли не до последнего дня битвы за Кодекс -  и  что с
того?!  Война есть война, но мы оба, хвала Магистрам, остались живы - какие тут
могут быть счеты?..
     - А сэру Лонли-Локли он что,  тоже не доверяет?  - упавшим голосом спросил
я.  -  Из нас двоих могло бы получиться вполне сносное сопровождение.  Я бы мог
подгонять летающий пузырь и  поплевывать ядом на тех злодеев,  которых не успел
испепелить сэр
     Шурф-
     - Да, - согласился Джуффин, - я тоже предложил Нуфлину такой вариант. Если
уж он так не хочет иметь дело со мной -  Магистры с  ним!  Я угробил чуть ли не
час  своей  драгоценной  жизни,   дабы  объяснить  ему,  что  тебе  потребуется
подкрепление,  а уж существа надежнее сэра Лонли-Локли попросту не существует в
природе. Но Нуфлин упрям как...
     - Как осел, да? - горестно подсказал я.
     - Я  весьма смутно представляю себе,  что такое осел,  но надеюсь,  что ты
добросовестно подобрал для сравнения самое упрямое существо во вселенной. - Шеф
с досадой пожал плечами и умолк.
     - И что,  получается,  я должен доставить Магистра Нуфлина в Харумбу, а по
дороге мы  будем  отбиваться от  оравы  разъяренных могущественных колдунов?  -
упавшим  голосом  спросил я.  -  Ну-ну...  Ладно,  если  он  настаивает,  можно
попробовать,  но  боюсь,  Нуфлин даже не представляет себе,  сколь ничтожны его
шансы благополучно добраться до побережья Уандука!  И мои,  кстати, тоже. Разве
что повезет, и меня оставят в живых - в качестве экспоната какой-нибудь частной
коллекции трофеев. Надеюсь, я буду неплохо смотреться за стеклом витрины...
     - Нуфлин почему-то совершенно уверен, что все будет в полном порядке, если
сопровождать его будешь именно ты,  - ворчливо отозвался Джуффин. - Его доверие
к тебе воистину безгранично! Умеешь ты, сэр Макс, пыль в глаза пускать, вот что
я тебе скажу... Ладно, на самом деле не все так страшно. Во-первых, большинство
противников Нуфлина ни на что толком не годится без милой их сердцу угуландской
Очевидной магии,  каковая почти не работает на таком расстоянии от Сердца Мира.
Во-вторых,  я  искренне надеюсь,  что о  вашем путешествии никто не  пронюхает.
Конечно,  почти все  эти ребята ясновидцы,  и  им  вовсе не  обязательно читать
свежие газеты, чтобы узнать о ближайших планах нашего сияющего сэра Нуфлина, но
я,  хвала Магистрам,  не  три  дня назад колдовать научился,  да  и  помощники,
вернее,  помощницы у  меня будут превосходные.  Поворожим вместе с Сотофой и ее
девочками,  напустим туману,  так  что  самые  выдающиеся пророки Мира  будут в
течение ближайшей дюжины  дней  давать неверные прогнозы по  всем  вопросам без
исключения.  Может быть,  все обойдется,  и  единственной настоящей проблемой в
предстоящем путешествии для тебя станет смертная скука.
     Содержание его монолога мне,  чего скрывать, очень даже понравилось. Хотел
бы я только, чтобы тон шефа был хоть немного увереннее...
     - Ехать-то  когда надо?  -  спросил я.  Мой  голос звучал почти обреченно,
поскольку печальный опыт совместной работы с сэром Джуффином Халли научил меня,
что на такой вопрос существуют два ответа:  "прямо сейчас" и  "вообще-то,  надо
было еще вчера, но..."
     - Сегодня ночью,  -  на фоне моих мрачных прогнозов ответ прозвучал весьма
оптимистически.  -  Под покровом темноты -  ха,  а как ты думал?!. Да, и имей в
виду, Макс: об истинной цели твоей поездки не должен знать никто. Вообще никто.
Думаю,  ты  сам понимаешь,  что это требование продиктовано не  моим нездоровым
пристрастием к секретам,  а исключительно необходимостью.  Разумеется,  я знаю,
что среди близких тебе людей нет болтунов,  но  поскольку нам предстоит обвести
вокруг носа не городских сплетников, а могущественных колдунов прошлого...
     - Да понимаю я,  понимаю, - вздохнул я. - Но имейте в виду: интуиция нашей
леди Меламори -  это  нечто.  Она ловит меня на  вранье примерно за  полчаса до
того, как я начинаю искажать факты.
     - Да пусть себе ловит,  -  пожал плечами Джуффин.  -  На здоровье! Лишь бы
правды  не  знала.  Скажи  ей,  если  очень  рассердится,  может  отвесить тебе
пару-тройку оплеух, я разрешаю... Официальная версия такова: ты срочно улетаешь
в  Куманский Халифат по  личной просьбе тамошнего правителя Нубуйлибуни...  как
бишь его?
     - Нубуйлибуни  Цуан   Афия,   -   растерянно  подсказал   я.   Признаться,
забывчивость Джуффина меня  ошеломила:  до  сих  пор  он  никогда не  путался в
именах,  даже самых заковыристых.  Это как же надо было заморочить голову моему
безупречному шефу, чтобы из его памяти вылетело имя куманского халифа!
     - Ну  да,  ну  да,  -  рассеянно  согласился  Джуффин.  -  Согласно  нашей
официальной версии,  у  него при дворе что-то стряслось,  а  поскольку у халифа
остались весьма приятные впечатления от  вашей достопримечательной встречи,  он
попросил  Его  Величество  Гурига...   ну  и  все  такое,   дальше  сам  можешь
дофантазировать.
     - Ага. А Цуан Афия подтвердит эту информацию в случае чего?
     - Разумеется,  не подтвердит,  -  шеф равнодушно пожал плечами,  - но и не
опровергнет.  Он попросту проигнорирует любой вопрос,  а  если даже и соизволит
что-нибудь ответить,  то не раньше чем через полгода, поскольку торопливость не
считается достоинством, приличествующим правителям Куманского Халифата.
     - Тоже  верно,  -  невольно  улыбнулся я,  вспомнив  своеобразные традиции
куманского двора, от которых и сам пострадал немало, чуть ли не две дюжины дней
дожидаясь аудиенции у  халифа,  причем дело у  меня было не  просто срочное,  а
безотлагательное.*
     - До заката можешь резвиться,  -  устало вздохнул Джуффин. - Заодно и нашу
официальную версию раструбишь на  всех  углах.  И  постарайся врать  как  можно
убедительнее, я тебя умоляю!
     - Хорошо,  -  обреченно пообещал я.  -  Буду  вдохновенно врать,  если  вы
считаете,  что так надо... - И после небольшой, но напряженной паузы спросил: -
Думаете, я серьезно влип?
     - Как всегда, - ехидно ответствовал шеф.
     - Какая  прелесть!  -  буркнул я  уже  с  порога.  Вообще-то  я,  пожалуй,
переборщил с выражением недовольства.  Не такой уж скверной казалась мне жизнь,
когда я покидал дом сэра Джуффина.  Во-первых, на пороге топтался мой старинный
приятель по  имени Хуф.  Я  бережно взял собачку на руки,  чтобы подарить этому
мохнатому малышу счастливую возможность облизать мой нос -  до  сих пор не могу
понять,  что  такого особенного он  находит в  этом  весьма заурядном предмете!
Во-вторых,  резвые  солнечные зайчики,  жизнерадостно пляшущие  на  серебристой
поверхности  Хурона,   не   заботясь  о   безопасности  многочисленных  возниц,
вынужденных пересекать мосты почти вслепую, больше не казались мне надоедливыми
- напротив,  я решил, что они редкостные симпатяги. И в-третьих, пьянящий ветер
дальних странствий уже кружил мою бедную,  с детства нафаршированную всяческими
романтическими глупостями голову.  Не  могу  сказать,  что  перевозка умирающих
стариков на  летающем пузыре Буурахри сквозь плотно сомкнутые ряды их старинных
врагов является моим  давним хобби,  просто я  очень  люблю  жизнь во  всех  ее
проявлениях,  при  условии,  что  эти  самые  проявления  отличаются  некоторым
разнообразием...
     Одним словом, я был вынужден с некоторым удивлением признать, что настроен
скорее оптимистически,  чем  нет.  Довольно странно,  если учесть,  что сам сэр
Джуффин Халли не  был уверен в  благополучном исходе моей странной миссии.  Мое
настроение стало еще  лучезарнее,  когда я  обнаружил,  что владелец крошечного
трактирчика,  приютившегося в конце Гребня Ехо,  выставил несколько столиков на
свежий воздух -  явление само по себе ничем не примечательное, если бы за одним
из  столиков не  сидела леди  Меламори.  Ее  яркое полосатое лоохи трепетало на
ветру  как   флаг  какой-нибудь  неведомой  страны.   Любовь  всей  моей  жизни
наворачивала мороженое с  энтузиазмом оголодавшего за зиму медведя-шатуна.  Она
еще и перемазаться умудрилась,  совсем как наш пернатый умник Куруш, который, в
отличие  от   нее,   не   имеет  решительно  никакой  возможности  пользоваться
салфетками.  Меня она упорно отказывалась замечать,  пока я не уселся напротив.
Справедливости ради следует отметить,  что наличие моей физиономии в  полуметре
от ее собственной заставило Меламори на мгновение оторваться от мороженого.
     - Здорово!  - искренне обрадовалась она. - А я как раз тебя выслеживаю. До
меня доползли слухи,  что ты  сидишь дома у  нашего шефа,  -  Кофа собственными
глазами видел, как твой амобилер пересекал мост, и я предположила, что рано или
поздно ты решишься покинуть сие священное место. И вот сижу караулю...
     - Гениально!  - вздохнул я. - Собирать информацию ты действительно умеешь.
А вот сидеть в засаде - не очень-то.
     - Что,  скажешь,  я плохо сижу?  - возмутилась она. - По-моему, так просто
отлично!
     - Никаких  возражений.  -  Моя  улыбка  помимо  воли  уползала куда-то  за
священные границы,  в пределах которых,  по мнению матушки природы, должна была
оставаться моя рожа.  - Сидишь ты великолепно. И развлечение нашла достойное, -
я  многозначительно покосился на  вазочку с  мороженым.  -  Но  вот меня ты  не
заметила.  Скажу больше:  даже если бы я не ехал по этому мосту в амобилере,  а
скакал по  его  перилам,  в  чем  мать родила,  распевая народные песни жителей
границ, ты бы вряд ли оторвалась от мороженого!
     - Нет,  -  задумчиво возразила Меламори.  -  Ну,  если бы ты просто скакал
голышом,  я  бы,  пожалуй,  действительно могла  пропустить  это  замечательное
событие, но если бы ты еще и пел, мне бы кусок в горло не полез... А вообще-то,
я решила,  что в таком наряде ты и сам меня заметишь.  И, как видишь, оказалась
права. Так что я очень хорошо сижу в засаде, просто отлично сижу, и попрошу без
грязных инсинуаций!
     - Инсинуации были,  признаю, - покаялся я. - Но не грязные. Я их мыл перед
употреблением, честное слово!
     - Ну извини,  - снисходительно согласилась она. - Ежели мыл, тогда никаких
претензий.  В знак примирения могу угостить тебя мороженым... только не вздумай
тянуть лапы к моему, обжора! Лучше уж я закажу еще одну порцию.
     - Это кто еще обжора, - хмыкнул я. - Ладно, заказывай. Мороженого, камры и
вообще всего, что душа пожелает. Будем кутить напоследок.
     - Ты что,  умираешь? - хладнокровно поинтересовалась Меламори. - Я бы тебе
не советовала. Жизнь, знаешь ли, прекрасна и удивительна.
     - Я не умираю,  а уезжаю,  -  вздохнул я. - И теперь начинаю понимать, что
это ужасно:  я  уеду на этот грешный Уандук,  а  ты останешься здесь,  и некому
будет вытереть твой замечательный ротик,  когда ты в очередной раз дорвешься до
мороженого...  вот  так!  -  Я  наконец сделал то,  чего мне хотелось с  самого
начала:  использовал белоснежную салфетку по  назначению и  привел изумительное
личико   Меламори  в   полное   соответствие  с   собственными  консервативными
представлениями об элементарных требованиях гигиены.
     - А я измазалась?  -  смущенно спросила она.  -  С ума сойти: в детстве не
понимала,  как людям удается есть мороженое и оставаться чистыми,  и до сих пор
не понимаю...  С другой стороны, Макс, если ты все равно уедешь, какая разница:
утираться или не  утираться?  По-моему,  ты  единственный человек во вселенной,
которого всерьез заботит этот вопрос.  Правда, есть еще мама, но с ней я вижусь
так редко,  что она не в счет... Ой, подожди, а ты что, действительно уезжаешь?
Надолго?
     - Не знаю еще, - я пожал плечами.
     - А что ты забыл на Уандуке? - строго спросила она.
     - Могу соврать, могу промолчать, - честно признался я. - Выбирай, что тебе
больше нравится.
     - Понятно,  -  вздохнула Меламори.  -  Расспрашивать бессмысленно,  да? Ну
тогда хоть соври, чтобы я была в курсе официальной версии.
     Я послушно пересказал ей очередной шедевр сэра Джуффина Халли, который уже
давно снискал себе  славу если не  самого талантливого,  то  самого плодовитого
автора  в   жанре   художественной  фальсификации.   Господа  журналисты  могли
"откусить",  как любил говаривать мой старинный приятель Андэ Пу, великий поэт,
а ныне гражданин далекого южного Ташера.
     - Что  ж,  звучит  вполне  достоверно,  -  снисходительно отметила  она  и
загрустила -  минуты на полторы, никак не меньше. Потом бодро тряхнула отросшей
челкой и снова принялась за мороженое.
     - Макс,  я  давно  хотела  спросить:  а  ты  очень  ревнивый?  -  деловито
осведомилась она с набитым ртом.
     - Очень,  -  растерянно ответил  я.  -  С  трудом  удерживаюсь от  желания
запереть тебя в  подвале на все время своего отсутствия.  Впрочем,  этот злодей
Джуффин все равно быстренько тебя разыщет,  выпустит и отправит на службу...  И
мой  тебе  совет:  больше никогда не  задавай подобных вопросов глупым мужчинам
накануне их отъезда. Это травмирует нашу нежную психику.
     Меламори звонко расхохоталась.
     - Ты решил,  что я подыскала тебе подходящего заместителя?  -  сквозь смех
спросила она.  -  Ты гений,  Макс, я бы ни за что не додумалась! Но вообще-то я
имела в виду не себя, а Друппи. Собиралась узнать, будешь ли ты возражать, если
я  заберу к себе твою собаку.  Пусть поживет у меня,  пока ты проводишь ревизию
многочисленных гаремов Его  Величества Нубуйлибуни Цуан  Афин.  Я  с  ней  буду
гулять -  по крайней мере,  я вполне способна удержать ее на поводке, в отличие
от некоторых...
     - Не  преуменьшай мое  могущество,  и  без  того  весьма  сомнительное,  -
рассмеялся я.  -  А  вообще это замечательная идея.  Единственный известный мне
способ не разбить его большое нежное сердце. Он тебя очень любит.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг