Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
глубокой старости, аргументируя это тем, что "хозяин ничего не приказывал
делать". Правда здорово?
  - Здорово, - согласился я, с сомнением оглядывая своего "слугу" с ног до
головы. - Только я не совсем представляю себе, как я буду отдавать ему
приказы: я же языка не знаю.
  - Поэтому к тебе приставили не кого-нибудь, а именно Вёху, - невозмутимо
ответил Хэхэльф. - Он немного говорит на кунхё... ну, не то чтобы говорит,
но несколько слов знает, если не забыл. Я его сам когда-то научил.
  - Ну тогда скажи что-нибудь, - потребовал я у своего слуги. Он молчал, и
я спросил: - Ты не понимаешь?
  Хэхэльф решил помочь нам найти общий язык и что-то сказал по-бунабски.
Лицо Вёхи просветлело и он сказал: "Жопа", - после чего уставился на меня
счастливыми глазами отличника, только что выдержавшего трудный экзамен.
  - Все понятно! - фыркнул я. - Твоя школа, говоришь?
  - Я учил его и другим словам, - смущенно возразил Хэхэльф. - Просто
остальное он наверное все-таки забыл...
  - Ничего страшного, - вздохнул я, - жил же я до сих пор без слуги, и
вообще, некоторые вещи можно объяснить с помощью жестов... А если мне очень
припечет поделиться с этим замечательным знатоком кунхё своими душевными
переживаниями, буду обращаться к тебе за помощью: ты учил этого гения,
значит тебе и расплачиваться за его невежество!
  На том мы и порешили. И отправились осматривать комнаты, отведенные для
нашего проживания.
  Надо отдать должное хозяйке дома, коренастой тетушке Хондхо: она отвела
нам очень удобные апартаменты. Не просто по комнате для каждого, а своего
рода "квартирку", состоявшую из трех помещений. Одна комната, самая
маленькая и практически пустая, была проходной, а из нее можно было попасть
в две другие - светлые просторные спальни, щедро оснащенные невообразимым
количеством круглых ковриков, таких же круглых тонких одеял, расшитых
совершенно неземными узорами, и больших пухлых подушек. Вёха и Хвоп тут же
уселись на коврики в маленькой комнате и с надеждой уставились на нас с
Хэхэльфом - очевидно, прикидывали, дадим ли мы им побездельничать. Я бы,
наверное, дал, но Хэхэльф получил другое воспитание. Он сразу же отправил
их в сад, откуда наши слуги вернулись только через полчаса, нагруженные
корзиной фруктов.
  - Лучше всегда иметь в своей спальне что-нибудь пожевать, - объяснил мне
Хэхэльф. - А то пируют здесь только по вечерам, а все остальное время
крутись сам, как знаешь. То есть, считается, что если человек проголодался,
он просто пойдет на кухню и возьмет там, что ему нужно. Но я хорошо знаю
здешнего главного повара. Взять что-то на кухне, где хозяйничает старый
Клу... Знаешь, Ронхул, я не самый трусливый парень на Хомайге, и мне
довелось побывать во многих морских сражениях. Да что там морские сражения,
я и с любым альганским воякой не прочь поразмяться один на один, в полном
боевом вооружении! Но сунуться на кухню к дядюшке Клу за шесть часов до
начала вечернего пира - увольте!
  - Мне уже стало страшно, - вздохнул я. - Сейчас начну плакать и проситься
домой, к маме.
  - И будешь абсолютно прав! - решительно сказал Хэхэльф. Порылся в
корзине, извлек из нее парочку аппетитных розовых плодов неизвестного мне
пока вида и заявил: - Ты как хочешь, Ронхул, а я собираюсь поваляться.
Устал я! - и он отправился в одну из спален.
  Выразить не могу, как меня обрадовало его решение. Я сам едва держался на
ногах: пробуждение на рассвете, волнения в связи с официальным приемом у
ндана-акусы и обилие новых впечатлений вымотали меня совершенно. Поэтому я
тут же упал на груду подушек в своей спальне и сам не заметил, как уснул.
  Проснулся я от того, что в соседней комнате кто-то ругался - правда, на
незнакомом языке, но интонации не оставляли места сомнениям. Я открыл дверь
и обнаружил, что ругаются наши с Хэхэльфом слуги. Они сидели каждый в своем
углу и обменивались любезностями. Голоса звучали так, словно ребята вот-вот
схватятся не на жизнь, а насмерть, но их мрачные лица при этом сохраняли
совершенно бесстрастное выражение. Дверь в спальню Хэхэльфа была распахнута
настежь, его самого там не было.
  - Ну что, проснулся наконец? - весело спросил он меня откуда-то сзади. Я
обернулся и увидел, что Хэхэльф стоит во дворе и заглядывает в мое окно.
  - Разбудили! - пожаловался я.
  - Да, ребята немного поцапались, - ухмыльнулся Хэхэльф. - Начали
выяснять, кто из них теперь более важная персона. Мой слуга, Хвоп, считает,
что он, поскольку я - почти приемный сын ндана-акусы, так что он,
соответственно - почти папну. А твой Вёха не сдается и заявляет, что еще
надо выяснить:
  вполне возможно, его хозяин - то есть ты! - это хозяин хвопова хозяина -
то есть меня. В какой-то момент он позволил себе нахальство предположить,
что ты купил меня на невольничьем рынке.
  - Как же, как же! Как вчера было помню: иду это я по невольничьему рынку
и думаю: кого бы прикупить... - прыснул я. Потом прислушался к
эмоциональному диалогу наших слуг и с любопытством спросил: - А что это
значит: "чам-чам байя агибуба"?
  - Это значит: "у тебя агибуба в дерьме", - совершенно серьезно перевел
Хэхэльф. - Очень серьезное оскорбление! Если бы эти двое были ндана-акусами
разных областей, тут же началась бы война.
  Он так заинтересовался происходящим, что уселся на мой подоконник и
внимательно прислушался.
  - Масса пхатма! - сказал мой слуга своему оппоненту. Я вопросительно
посмотрел на Хэхэльфа. Тот наморщил лоб.
  - Даже не знаю, как это перевести! Ну, скажем так: несолидный человек, не
берегущий свою честь, да к тому же еще и с грязным задним проходом.
  - Круто! - уважительно сказал я. - Куда уж там страмослябам с их скромным
"ибьтую мэмэ"!
  - Ну почему! - тоном знатока возразил Хэхэльф. - Страмослябы тоже лихо
ругаются, етидрёный хряп!
  - Ном тэ ном! - неслось из нашей прихожей. - Пабба рамэ! Кара умэ аа!
  - Хэхэльф, будь человеком, переведи! - заныл я. - Я еще могу понять и
простить твое нежелание переводить мне слова ндана-акусы, и все такое... Но
сейчас! Это же самое интересное!
  - С удовольствием, мой бедный необразованный друг! - великодушно
отозвался он. - "Ном тэ ном" означает: "человек, которого подозревают в
том, что он гадит в свой котел для еды. "Пабба рамэ" означает: "я гадил в
твоем огороде" - обычно подобное заявление не основано на реальных фактах,
сам понимаешь! А "кара умэ аа" значит: "человек, который засовывает еду в
свой задний проход".
  - Оказывается, местные ругательства отличаются ярко выраженной
анально-факальной тематикой, - глубокомысленно прокомментировал я.
  - Чего? - опешил Хэхэльф.
  - Имею я право тоже хорошенько выругаться? - невинно спросил я. - Чем я
хуже своего раба?
  - Тоже верно, - миролюбиво согласился он.
  - Акха ассу! - тем временем изрек Вёха. И веско добавил: - Атэ байя!
  - "Тебе снятся задние проходы моих рабов", - из Хэхэльфа мог бы
получиться отличный синхронный переводчик. - Мои рабы бьют палками дерьмо
жен твоих рабов!
  - А что, у этих ребят есть еще какие-то свои рабы? - опешил я.
  - Да нет, конечно, - невозмутимо ответил Хэхэльф. - Просто так принято
говорить во время ссоры...
  - Ну уже легче, - вздохнул я, - а то я и без того запутался в бунабской
табели о рангах: "почтенные рабы" папну, "обыкновенные рабы" хуса... Я уж
было подумал, что есть еще какие-нибудь "рабы простых рабов", совсем уж
задрипанные!.. Слушай, я еще вот чего не понимаю: как может быть, что такой
коротенькой фразе "Атэ байя" , всего-то из двух слов, соответствует столь
сложный перевод:
  "Мои рабы бьют палками..." - ну и так далее. Что означает слово "Атэ"?
"Раб"? "Палка"? Или "раб с палкой"? Или "раб, который бьет палкой"?
  - Да ничего оно само по себе не означает, - пожал плечами Хэхэльф. -
Видишь ли, брань не является частью бунабского языка. Понимаешь, какое
дело: бунаба говорят на том языке, который дал им Варабайба. Полагают, что
это - его родной язык, поэтому бунаба очень горды тем, что говорят на языке
богов. Но в языке Варабайбы совсем не было слов, подходящих для хорошей
ссоры. Наверное боги никогда не ругаются... Ну а бунаба - не боги. И когда
между ними затевалась свара, они тут же начинали драться, поскольку не
могли выразить свою неприязнь к противнику с помощью слов. Потом им надоело
драться по пустякам, и они решили, что им требуются хорошие ругательства.
Началось с нескольких фраз, которые придумал тогдашний ндана-акуса Середины
Острова Пхех. Он собрал всех бунаба вместе и объяснил им, что означает
каждое выражение. Всем очень понравилось, так что драк сразу стало
поменьше. С тех пор каждый новый ндана-акуса придумывает какое-нибудь новое
ругательство, или просто изменяет значение старого, о чем немедленно
сообщает своим счастливым подданным и прочим жителям острова на
торжественном собрании у скалы Великой Агибубы.
  - А что, еще и скала такая есть? - изумился я.
  - Конечно, и ты сам ее увидишь, поскольку именно туда мы и отправимся:
чаще всего Варабайбу можно застать именно в тех местах. Собственно говоря,
форма скалы и стала прообразом бунабских головных уборов!
  - Здорово! - резюмировал я. - История возникновения бунабских ругательств
- это нечто! Слушай, а нельзя подсказать им парочку? - Я подумал, что это
был бы самый идиотский, но весьма эффектный способ оставить свой след в
истории этого экстравагантного народа.
  - Ты что! - Хэхэльф почти испугался. - Эта привилегия принадлежит только
ндана-акусам, даже их сыновья не имеют права высовываться со своими
предложениями!
  - Ладно, - усмехнулся я, - нельзя, так нельзя... Им же хуже!
  Перебранка наших рабов тем временем продолжалась. Пока Хэхэльф любезно
читал мне краткую, но захватывающую лекцию, ребята успели наговорить друг
другу множество замечательных вещей.
  - Эр ту эр! - язвительно сказал Вёха.
  - Лу ту лу хэк ту лу агибуба! - выпалил Хвоп.
  - Твой говорит: "ты - человек, прислуживающий своим рабам". А мой
отвечает: "ты чешешь зады моим домашним животным, в то время, как мои рабы
гадят в твою агибубу". Дело зашло слишком далеко, пора их приструнить, а то
сейчас, чего доброго, начнется драка, - заметил Хэхэльф. Он быстро спрыгнул
на устланный коврами пол моей комнаты подошел к переругивающимся слугам и
веско сказал им: - Ык! Ун де ак!
  Наши суровые слуги тут же умолкли, с неописуемо мрачным видом уставившись
куда-то вдаль.
  - Пошли купаться, Ронхул, - весело предложил мне Хэхэльф. - Здесь в саду
до фига бассейнов: с теплой водой, с холодной водой, с морской водой, с
дождевой - на любой вкус!
  - Пошли, - обрадовался я. И с любопытством спросил: - А что ты им сказал?
  - А, ничего особенного, - отмахнулся Хэхэльф. - Просто велел им
заткнуться. И добавил "ун дэ ак" - это ругательство, обозначающее человека,
который унижается перед своими рабами в присутствии их рабов... Ну, не то
что бы я действительно имел в виду именно это - просто использовал самый
доступный способ выражения, чтобы сказать ребятам, что они ведут себя
недостойно.
  Я восхищенно покачал головой, ошеломленный сказочными возможностями
бунабской ненормативной лексики, и мы отправились купаться, поскольку нет
лучшего занятия для праздного человека в теплый день. Во дворе, тем
временем, полным ходом шли приготовления к пиру.
  Многочисленные "почтенные рабы" папну, все, как один в высоких агибубах и
широких штанах, неторопливо раскладывали на примятой после многочисленных
пирушек траве круглые циновки и пухлые подушки. Ребята действовали
неторопливо, как настоящие художники: положив на землю очередной предмет,
непременно отходили на несколько шагов и смотрели, как выглядит вся
композиция в целом. К тому моменту, как солнышки решили спуститься пониже,
а я понял, что несколько переборщил с водными процедурами, эти вдохновенные
парни наконец закончили работу над своей инсталляцией: большой пестрый круг
из подушек и циновок благополучно сомкнулся.
  Начался новый этап священнодейства, папну принялись расставлять
многочисленные столовые приборы: миски, мисочки и совсем уж крошечные
блюдечки - пока совершенно пустые. Я понял, что не доживу до начала
всеобщего чревоугодия и отправился в свою комнату, где тихо, по-партизански
уничтожил несколько здоровенных плодов странного вида, но совершенно
уникального вкуса.
  - Все у тебя не как у людей! - огорчился Хэхэльф. Он застукал меня за
поеданием последнего, самого экзотического, плода из его утренних запасов,
немного похожего на смешной головной убор бунаба:
  тоже своего рода "сапожок". На вкус сей дар природы напоминал, как ни
странно, сдобную булку.
  - Кое-что у меня как у людей, можешь мне поверить! - успокоил я своего
скорбящего друга.
  - Ну, может быть, кое-что, - вздохнул он. - Но кто же так объедается за
полчаса до пира?
  - Я объедаюсь. А что, было бы лучше, если бы я лег и умер? - возмутился
я. - Я ведь даже не завтракал.
  - И кто тебе виноват? - Хэхэльф озабоченно покачал головой. - Теперь ты,
пожалуй, ничего жрать не станешь под предлогом, что, дескать, сыт. Хозяева,
чего доброго, разобидятся: пир все-таки в нашу честь - оно тебе надо?
  - Разобидятся, говоришь? - помрачнел я. - Ладно, сделаю над собой
героическое усилие и съем еще что-нибудь.
  - "Что-нибудь" делу не поможет, - строго сказал Хэхэльф. - Ты даже не
представляешь себе, Ронхул, сколько надо съесть, чтобы бунаба убедились,
что тебе по душе их угощение... Нет, без масла сагыд тут не обойдешься!
  - Что это за масло такое? - заинтересовался я.
  - О, это по-настоящему чудесная вещь, - многообещающе протянул Хэхэльф.
  - Его едят? - не отставал я.
  - Нет. Его не едят, маслом сагыд мажут брюхо, - совершенно серьезно
объяснил он. - А вот уже потом едят. Столько, что страшно делается! И без
тяжелых последствий: ты даже не разжиреешь особо от такой пирушки. И
уборную не придется отстраивать заново после того, как ты посетишь ее
поутру - словно и не было ничего. Слышал когда-нибудь выражение: "жрет как
не в себя"? Ну вот, именно это и происходит с человеком, который намазал
живот маслом сагыд. И сейчас тебе прийдется познакомиться с этим чудесным
средством на собственном опыте, а не то плакала моя дипломатия!
  - Надо, так надо, - нерешительно согласился я. - А со мной точно не
начнут твориться всякие странные штуки, как от твоей хваленой кумафэги?
  - Никаких странных штук! - пообещал Хэхэльф. - Никаких чудес, за
исключением зверского аппетита:
  ты сам себя не узнаешь!
  - Ладно, - вздохнул я, - уговорил. Давай сюда свое масло.
  Хэхэльф тут же отправился в свою комнату и принялся с остервенением
рыться в дорожных сумках.
  Этому удовольствию он посвятил добрую четверть часа. Наконец вернулся ко
мне, неописуемо гордый свершенным подвигом, и торжественно потряс перед
моим носом небольшой керамической бутылочкой. Аккуратно вытащил пробку,
сунул драгоценный сосуд мне в лапы и нетерпеливо взмахнул рукой - дескать,
давай, не тяни. Я осторожно понюхал содержимое бутылочки: хотя мне и не
предстояло его пить, но мазать чем попало собственный живот тоже не слишком
хотелось. Вопреки опасениям, запах мне очень понравился: масло сагыд пахло,
как увядшая роза, медом и жухлой травой.
  - И что я теперь должен делать? - спросил я Хэхэльфа. - Как им
пользуются?
  - Вот бестолочь! - почти нежно сказал он. - Просто расстегни рубаху,
плесни немного масла на ладонь и намажь свое тощее брюхо: не велика наука!
  - Тебе все "просто"! Откуда я знаю: может быть положено мазать какой-то
определенный участок живота, - вздохнул я, слегка обиженный словом
"бестолочь".
  - "Определенный участок" мазать не надо! - ехидно откликнулся Хэхэльф. -
Только брюхо... Ладно, ладно, не скрипи зубами, грозный Маггот, если очень
обиделся, можешь сказать мне "масса пхатма", я переживу!
  - Масса пхатма, - с удовольствием повторил я, и мы оба расхохотались, как
дети, оставленные без присмотра и упражняющиеся в произнесении запретных,
но заманчивых "взрослых" словечек.
  - Несолидный! Человек! Не берегущий свою честь! Да к тому же еще и с
грязным задним проходом! - сквозь смех простонал я.
  - Ишь ты, сразу запомнил! - восхитился Хэхэльф.
  Потом я все-таки выполнил его нехитрую инструкцию и осторожно намазал
живот густой темной жидкостью, на ощупь действительно напоминающей масло.
  - Вот и молодец., - с облегчением сказал Хэхэльф. У него был вид

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг