Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - "Да, кстати, старина Ланси к вам ещё не приполз?"
     - "Нет, а что?"
     - "Да я  тут  умишком  пощёлкал,  и  вот  какая  странная  мысль  вдруг
появилась. Ллевелин чётко уверен, что раздал свои шпаргалки в надёжные руки.
Про Магэрана с  Сабрейном  он  ничего  не  знает,  Мордреда  можно  обозвать
вражиной и самозванцем. Кстати, тут и нашим коллегам можно припомнить службу
у Мордреда,  заявив,  что на самом деле  они,  должно  быть,  Гвинни  где-то
прикопали и всё время были шпионами сам знаешь кого. Ллевелин на такие штуки
большой мастер.  Но ни к селу ни к городу остаётся  Ланси,  которого  трудно
заподозрить  в  нежных чувствах к инфанту Мордреду.  А стало быть,  по всему
выходит,  шо наш Озёрный соратник не должен добраться до Круглого  Стола.  И
если он не сложил голову в нынешней битве,  на что я,  полагаю,  наш пастырь
белых медведей сильно надеялся, то, вероятно, на пути его ожидает неприятная
встреча  и короткий,  но весьма содержательный разговор.  Так что если ты не
возражаешь, я немного смещусь к Охотничьему выезду, ну и там проведу старину
Ланси, шоб не дай бы шо".
     - "Действуй", - напутствовал я его.
     - "Уже", - констатировал Лис.
     При этих словах в залу с видом победителя вошёл  Ллевелин  в  окружении
знатных  лордов  обоих королевств,  находившихся под его рукой.  Похоже,  за
преданность  вождю  герцог  решил  расплатиться  с  ними  контрамарками   на
сегодняшнее  шоу.  Он  обвёл  взглядом  зал и,  поприветствовав собравшихся,
остановил глаза на рыцаре серебряной совы и его оруженосце:
     - Сэр Магэран? Что вы здесь делаете?
     - Я пришёл исполнить свой долг.
     В голове Стража Севера защёлкал быстродействующий компьютер, обсчитывая
неожиданную закавыку.
     - Хорошо,  тогда  что здесь делает ваш оруженосец?  Разве вы не знаете,
что находиться у Круглого Стола позволено только рыцарям?
     - Прошу прощения,  что не сказал вам раньше,  милорд,  - склонил голову
сэр Магэран,  - однако за отвагу,  кою  этот  господин  явил,  защищая  нашу
королеву,  леди  Гвиневера велела мне посвятить его в рыцарское достоинство.
Так что хотя герольды ещё не начертали фигуры его герба  и  не  огласили  во
всеуслышание его имя как имя рыцаря,  он является рыцарем щита,  посвящённым
по малому обряду на поле боя.
     - Оставьте ваши споры,  господа.  - Каранток,  по-прежнему продолжавший
вещать своим голосом,  но с абсолютно чужими интонациями,  стукнул посохом о
каменные плиты пола. - Вы не затем сюда собрались. Где пророчество?
     При этих словах факелы,  освещавшие залу, вспыхнули ярче, словно кто-то
подкрутил  волшебный реостат в осветительных приборах.  Преосвященный Эмерик
бросил на говорившего недобрый взгляд, но промолчал.
     - Вы  правы,  -  склонил  голову Ллевелин,  кладя на дубовую столешницу
напротив своего места часть пергамента.
     Все остальные последовали за ним, и спустя считанные секунды на Круглом
Столе красовалось целых пятнадцать фрагментов заветного текста.
     - Та-ак!  - громыхнул, не в силах больше сдерживаться, Борс, опуская на
столешницу молотообразные кулаки.  - Господь не сподобил меня умению  хорошо
считать, но даже я вижу, что пергаментов здесь слишком много!
     - "Лис",  - я вызвал напарника,  - "Ланселота ещё не видно?  А то здесь
обстановка начинает накаляться. Борс всё-таки не удержался".
     - "Не,  не было.  Группа встречающих, точнее, с нашей две группы, имеет
место  быть,  а Ланселота где-то носит.  Может,  его действительно того?  Он
что-то рассказывал перед боем,  что это будет его последняя драка,  сюда  он
больше  не  ездец,  пришёл  ему  гаплык.  Знаешь,  пошлю-ка  я  в его лагерь
разузнать, как здоровье шефа".
     Каранток, покинув своё место и хмуря кустистые брови, подошёл к столу.
     - В пророчестве было всего лишь двенадцать частей, - мрачно отрезал он.
- Здесь же пятнадцать. Какие из них лишние?
     - Ллевелин,  - негромким проникновенным голосом проворковала вечно юная
фея Моргана,  - неужели ты думаешь столь неловкой ложью ввести в заблуждение
магов?
     - Я не умею лгать так тонко, как вы, сударыня, - гордо глядя на сестру,
произнёс Страж Севера, - и поэтому предпочитаю не делать этого вовсе.
     - "Но  из  правил бывают исключения",  - бойко вставил Лис.  - "Кстати,
Капитан,  народ говорит,  что при  команде  "стоп"  Ланселот  ещё  был  жив.
Впрочем,  чёрт его знает,  у него и у Борса гербы похожие, в темноте могли и
перепутать".
     - Джентльмены,  -  примирительно  сказал стоявший рядом с Мордредом сэр
Мерриот,  также  имевший  именное  место  около  Стола,  -  давайте   сложим
пророчество и посмотрим,  что получится.  Таким образом,  сразу станет ясно,
чьи части предсказания лишние.
     - Что ж,  - Каранток поднял бровь и насмешливо поглядел на Ллевелина, -
пожалуй,  мы так и сделаем.  Быть может,  это действительно многое прояснит.
Милорд герцог, вы не поможете мне собрать этот пергамент?
     - С моим почтением. - Ллевелин уважительно склонил голову.
     Они склонились над столом,  пытаясь сложить воедино пятнадцать явленных
кусков.
     - Вы  хорошо  знаете  коелбрен,  -  похвалил  Стража  Севера валлийский
святой.
     - Благодарю вас, - вновь поклонился герцог.
     - Ах ну да! Как я мог забыть? Вы же до девяти лет жили у Мерлина.
     Страж Севера настороженно поглядел  на  святого,  но  тот,  похоже,  не
слишком  озабоченный  тем,  что  походя  открыл чужой секрет,  начал читать,
поочерёдно беря со стола полоски пергамента:

     Утро чёрной измены
     Вепрю Корнубии сердце сожжет.
     Златой дракон защитит алого
     У северной стены стоящего.
     Грозящий Северу, он защищает Юг.
     Кровь Пендрагонов в нём воспрянет вновь,
     Цвет Круглого Стола пребудет с ним,
     Вражду забыв и распри меж собой.
     Верный Медведю дракон золотой
     Воронов злых сокрушит.
     Новым вождём в Камелоте
     Станет великий дракон.

     - Вполне связное пророчество,  - дочитав до конца, похвалил старец. - Я
бы даже сказал,  довольно поэтическое.  Моргана,  девочка моя,  насколько  я
понимаю,  утро  чёрной  измены  - это ты.  Вепрь Корнубии - это Артур.  Ну а
золотой дракон,  стоящий у северной стены и объединяющий  цвет  рыцарства  у
Круглого Стола и,  конечно,  новый Пендрагон, - это герцог Ллевелин. Разве я
не прав, дружок?
     - "Нет,  ну каков подлец!" - раздался на канале связи возмущённый голос
Сергея.
     - "Кто, Ллевелин?"
     - "Да при чём тут Ллевелин? С ним давно уже всё ясно! Каранток, забодай
его  улитка.  Мы  ж  его  после  Камланна  как уважаемого человека просили -
прочти.  А шо он?  Понты корявые:  бесовское письмо, ля-ля, фа-фа! А сам-то,
сам-то! Шпарит, точно наизусть".
     - "Понимаешь", - начал я, вглядываясь в святого, - "по-моему, здесь всё
не так просто.  По-моему, это не совсем Каранток, или совсем не Каранток, не
знаю, как сказать. Это и Каранток, и Мерлин в одном лице".
     - "Шо, раздвоение личности?" - ужаснулся Лис. - "Довели-таки святого до
Кондратия!"
     - "Вернее будет,  это не раздвоение,  а удвоение.  Хотя как такое может
быть, лично мне не понятно".
     - Да,  -  хмуро  глядя на Карантока,  величающего могущественнейшего из
лордов Севера ласково и снисходительно "дружком",  проговорил Ллевелин.  - В
моих  жилах  действительно  течёт  кровь  Пендрагонов.  И  нет больше смысла
скрывать это.  - Он вытащил из кошеля и положил на  стол  знакомый  уже  нам
свиток с печатью Утера.
     - Подделка!  - крикнула Моргана, бросаясь к столу и хватая пергамент. -
Подделка, как и всё, что ты здесь показываешь и ещё собираешься показать.
     - Нет, - Каранток покачал головой, - это не подделка - рука Утера и его
печать.
     - Да,  но, - фея быстро пробежала глазами текст письма приказа, - здесь
ни слова не сказано о том, что Ллевелин сын Утера.
     - Он действительно его сын,  - примиряюще произнёс  святой,  неотличимо
похожий в этот миг на Мерлина.  Впрочем,  Моргана,  вероятно, и видела перед
собой лишь только своего учителя, иначе чем объяснить то, что она безропотно
отдала валлийцу право распоряжаться за Круглым Столом. - В нём действительно
течёт кровь Пендрагонов,  - повторил Каранток.  - Ваш отец Утер не отличался
строгостью в вопросах любви.  Тебе,  как никому,  это известно.  Хотя,  - он
усмехнулся,  - в нашем роду такое поведение в порядке вещей.  И если  уж  ты
говоришь о королевской крови,  Ллевелин,  то стоит ли забывать,  что Мерлин,
которого я здесь представляю,  родной брат Утера,  следовательно,  старший в
роду.
     Все удивлённо уставились на оратора.  Похоже,  кандидатура  Мерлина  на
британский трон никем ещё серьёзно не рассматривалась.
     - Но я не об этом, господа. И вы, моя прекрасная леди. Ибо вовсе не для
того   мы  здесь  собрались,  чтобы  соревноваться,  чья  кровь  знатнее.  А
пророчество... Увы, Ллевелин, оно поддельное.
     - Но я получил его от Артура!  - поспешил возмутиться Страж Севера. - К
тому же,  неужели все эти достойные рыцари, - он обвёл рукой тех, кто принёс
в  зал  собрания сочинение младшего сына Утера,  - лжецы?  Ведь если меня ты
обвиняешь во лжи, то и они повинны в ней!
     - Я тоже получил свою часть пророчества от Артура. И настаиваю, что оно
истинно! - воскликнул Мордред.
     - Пойди  оно всё прахом!  - густо краснея,  взревел сэр Борс,  хлопая о
столешницу свою часть.  - Самозванец уже вполне показал себя! Так мало того,
он смеет именовать нас лжецами! Торвальд, я так больше не могу!
     Герцог метнул на меня ненавидящий  взгляд,  краем  глаза  замечая,  как
ложатся на столешницу части пророчества Богарта и Бана.
     - Эта часть принадлежала сэру Персивалю, - произнёс сэр Богарт.
     - Эта - сэру Галахаду, - вторил ему сэр Бан.
     - Милорд,  - я поклонился герцогу,  - вот эту часть  по  просьбе  моего
умирающего  брата  Гавейна  вам  передал Артур.  Но вы отчего-то не захотели
брать её с собой в Камелот.  Вы полагаете,  что она и по сей  день  лежит  в
волшебной  шкатулке  посреди  вашего шатра.  Вот эту я получил от умирающего
сэра Кэя на Камланнском поле. Эту взял из рук убитого Лионеля...
     Дверь заскрипела.
     - Прошу прощения, господа. - В залу вошёл высокий голубоглазый юноша со
светлыми волосами, разметавшимся по сброшенному за спину хаубергу.
     - Констан?!  - громогласный Борс резко повернулся к вошедшему.  - Что с
Ланселотом?
     - Благодарю вас,  милорд,  он жив,  хотя и дважды  ранен.  Но  раны  не
слишком опасны.
     - Почему же он не среди нас?
     - Мой господин просил всех собравшихся простить его,  ибо он не в силах
более переступить порог этого замка.  Сердце его разрывает проклятие  короля
Артура.  Полный  терзания  за  свои прошлые прегрешения и удручённый скорбью
нашей доброй королевы,  он решил присоединиться к преосвященному  Эмерику  в
его благом строительстве нового монастыря неподалёку от Камланнского поля.
     - "О!  Будет кому дрова носить!  А то  Бэдивер  погиб  -  строительство
заглохло. Не, ну Костя, молодец, проскользнул ужом. Пока Ланселота ждали, на
мальца никто внимания не обратил".
     - Это верно,  - подтвердил молчавший до сей поры примас Британии. - Ещё
вчера благородный Ланселот изъявил желание по окончании войны посвятить себя
служению Господу.
     - Можно  подумать,  что  рыцарский  подвиг  -  недостаточное   служение
Всевышнему,  -  косясь  на преосвященного Эмерика,  выпалил Борс.  - А между
прочим,  чашу Грааля Господь повелел защищать не  вам,  долгополым,  а  нам.
Устал  Ланселот,  расстроился...  С  кем  не бывает!  Ничего-о,  передохнёт,
возьмёт себя в руки,  мы ещё порубимся!  - он поднял в воздух  кулак,  точно
грозя кому-то.
     - Сэр Ланселот сказал,  что воля его непреложна.  А посему, даровав мне
удар мечом,  он велел идти сюда, чтобы передать вот это. - Констан подошёл к
столу,  туда,  где ещё красовалась золотая надпись "Ланселот",  и положил на
неё полоску пергамента.
     - Итого десять, - мрачно, как всегда, произнёс сэр Богарт.
     - Прошу прощения,  - я вытащил последний из оставшихся у меня кусков, -
одиннадцать.  Эта часть принадлежала  сэру  Сагремору.  Поскольку  вы,  ваша
светлость,  оказали  мне высокое доверие,  подсунув фальшивку от имени этого
достойного рыцаря, я счёл себя вправе взять на время и подлинник.
     - Мерзавец, - тихо проговорил Ллевелин.
     - Милорд,  я готов принять ваш вызов,  едва лишь мы выйдем из Камелота.
Однако я верно служу тому,  кому присягал, а потому недостоин столь звонкого
титула. Оставляю его вам.
     Ллевелин и  его  сторонники,  очевидно,  решили не дожидаться выхода из
Камелота,  чтобы устроить небольшое продолжение ночного боя прямо здесь,  за
Круглым Столом. Восемь человек во главе с Ллевелином схватились за оружие по
одну сторону стола,  мы шестеро -  по  другую.  Один  лишь  Мордред,  смерив
взглядом враждующие партии, остался стоять, как стоял, сложив руки на груди.
Я мысленно поблагодарил сэра  Борса  за  идею  прихватить  Богарта  и  Бана.
Шестеро  против восьмерых - это совсем не то же,  что четверо.  Четырнадцать
человек схватились за мечи у Круглого Стола,  но вышел из  ножен  один  лишь
Катгабайл - великий меч Тюра.
     Идиотская картина:  тринадцать человек пытаются оторвать рукоятки своих
мечей от ножен,  и я с клинком наголо, как дурак с вымытой шеей. Постояв так
с минуту, я пожал плечами и вернул клинок в прежнее положение.
     - Не старайтесь,  - покачал головой Каранток,  - всё равно у вас ничего
не выйдет. Правда, Моргана?
     - Правда, - фея недовольно поджала губы, - Мерлин.
     - Однако всё равно здесь только одиннадцать кусков, - оставляя оружие в
покое, скептически хмыкнул Мерриот.
     - Всему своё время,  мой юный друг.  Всему своё время. Всё происходит в
точно назначенный миг, ни мигом раньше, ни мигом позже. Теперь - продолжим.
     Словно подслушав слова  ведущего,  в  дверь  бочком  втиснулся  молодой
человек с перевязанной головой и левой рукой, висевшей плетью у тела.
     - Господа,  - нервно обозревая собравшихся,  изрёк вошедший.  - Я очень
извиняюсь,  я  оруженосец...  Ой  нет,  я - рыцарь Кархейн.  Сэр Кархейн,  -
запинаясь,  проговорил  наш  доблестный  приятель,  похоже,  на   поле   боя
чувствующий себя куда как более спокойно, чем в этой зале. - Прошу простить,
что я потревожил вас в этот час,  - сгорая от смущения,  выдавил он, - я тут
принёс... Мне велел принц Каранток. Он святой...
     - Входи-входи, сэр Кархейн, - улыбаясь, позвал Мерлин-Каранток.
     - Ой, ваше высочество, вы здесь!
     - Вон твоё место,  - указал отец премудрости, и я невольно кинул взгляд
туда, куда он указывал. На глазах золотая надпись "Лукан" растворялась, так,
будто и не было, а на её месте появлялась новая - "Кархейн".
     - "Прямо  крестный  ход  какой-то!"  -  не  замедлил  прокомментировать
увиденное Лис.  - "Оруженосцы прут нескончаемым потоком, по дороге становясь
рыцарями Круглого Стола. Принимаю ставки! Кто следующий?"
     - Вот,  - измученно  произнёс  новоиспечённый  рыцарь  Круглого  Стола,
выкладывая оставшийся двенадцатый кусок.
     - "Блин!  Сыскался-таки!  Сыскался  след  Тарасов.  Значит,   Каранток,
улепётывая  от примаса,  пергамент прихватил,  а затем Кархейну вручил.  Эх,
Каранток,  Каранток!  Знал бы ты,  сколько  мы  гектаров  лопухов  выкосили,
сколько буераков-оврагов с Годвином,  как с миноискателем,  облазили! Не мог
промаяковать, а ещё святой называется!!!"
     В этот  момент на Круглом Столе свершилось небольшое,  но вполне зримое
чудо.  Лишь только двенадцатая часть коснулась среза векового дуба,  как все
они, точно капли ртути, начали сползаться, светясь в полумраке зала.
     - Вот видишь,  Ллевелин,  - улыбаясь,  сказал Каранток, - чтобы сложить
этот пергамент,  не понадобилась твоя помощь. Ну что, Моргана, не желаешь ли
прочесть?
     Фея приняла  сросшийся  пергамент из рук великого мага и,  зашептав над
ним что-то едва слышное,  начала делать пассы руками. Все заворожёно следили
за ней,  один лишь архиепископ,  поморщившись,  отвернулся,  чтобы не видеть
богомерзкого колдовства.
     - Умница,  девочка,  -  похвалил её Каранток,  по-прежнему не спуская с
лица насмешливой улыбки. - Одно заклинание сняла. Теперь второе.
     Моргана провела рукой над пергаментом.
     - Нет, не могу. Но мне известно, что там написано. Ты сам дал знать.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг