свинца.
Разрази меня молния, подумал Рангар, вот что значит работать в чужой
технике! Так недолго и иссякнуть...
Тем не менее очередной, еще более мощный и изобретательный натиск
Керчермара он отразил, по-прежнему не отступив ни на шаг. Глаза вендийца
уже не смеялись, в них холодно плескалась ярость пополам с удивлением.
Трибуны, всколыхнувшись, завыли и заулюлюкали, предчувствуя возможную
сенсацию. Но как раз в этот момент очередная микроскопическая неточность в
отражении очередного выпада Керчермара стоила Рангару раны на правом боку.
Он быстро отступил на два шага; кровь окрасила пробитые доспехи и
закапала на песок и опилки Арены. Сквозь плотный гул трибун Рангар услышал
- чудом, как когда-то на острове Курку, - тонкий вскрик Лады... И тогда
клинок в его правой руке на миг превратился в тускло-фиолетовый мерцающий
диск, и паникой вспыхнули глаза вендийца - меч его, вырванный чудовищной
силой из руки, оказался отброшенным далеко за красную черту.
Ликующий рев трибун ударил по барабанным перепонкам Рангара. И в этот
момент из-под забрала Керчермара раздался его царапающий голос, который
только Рангар и мог расслышать в бушующей вокруг вакханалии звуков.
- Это... ты! Именуемый Рангаром Олом! Я узнал тебя по описанию! Ты -
государственный преступник! Я отказываюсь драться с тобой!
Рангар неуловимым движением сблизился с Керчермаром, уже начавшим
поднимать руку, чтобы привлечь внимание судьи, и нанес два удара, которые
не заметил никто из-за их немыслимой быстроты, и вендиец рухнул у его ног.
Бой был окончен.
По сравнению с ревом, потрясшим Арену и окружающие горы в этот миг, все
предыдущие шумы могли показаться шелестом дождя по сравнению с грохотом
водопада.
...Улизнуть с Арены незамеченным Рангару удалось только благодаря
своему специфическому умению.
А спустя некоторое время друзья встретились в гостинице. Прежде всего,
не реагируя на протесты Рангара, Лада и Тангор занялись его раной. Она
хоть и оказалась неглубокой, выглядела скверно и сильно кровоточила.
Вначале Тангор заклинаниями остановил кровь, а затем уже Лада тщательно
промыла рану, наложила целебную мазь и туго обмотала туловище Рангара
куском чистой белой ткани.
- Интересно, - сказал Рангар, - чары во вред на меня не действуют, а на
пользу - пожалуйста!
- Много не разговаривай, - командирским голосом сказала Лада. - И
немедленно марш в кровать!
- Какую кровать! - возмутился Рангар. - Нам ехать пора!
Но Ладу поддержали и Тангор, и Фишур; в конце концов Рангар сдался и
улегся под одеяло. Впрочем, его вряд ли бы заставили сделать это и трижды
по трое, но он внял аргументу Фишура:
- Сейчас по городу рыщут тысячи любителей-фанатов, - сказал он, - и все
ищут Маску-победителя. Отъезд в данной ситуации может быть... э-э...
затруднительным. И что крайне нежелательно, может вызвать повышенный
интерес к нашим персонам. Выезжать надо завтра ранним утром, до рассвета.
А пока целесообразно и носа не показывать из гостиницы.
- Ладно, - сказал Рангар, - убедил. Кстати, сколько вы выиграли?
- Двадцать одну тысячу золотых литаров! - с гордостью сообщил Тангор. -
Ты молодец, Рангар. И ничего, что применил свой прием, никто ничего не
заметил, я уверен. Я сам бы не понял, если бы не знал тебя.
- Кое-кто понял, брат, - сказал Рангар. - Сам Керчермар, например. Он
даже хотел остановить поединок. Видать, слух обо мне докатился и до
столицы...
- Надеюсь, в сложившейся ситуации ты изменил своему намерению и убил
вендийца? - осведомился Фишур.
- Нет. Я сделал все, как задумал. Керчермар жив, но очнется нескоро...
в лучшем случае завтра к вечеру.
- О-о-о!.. - горестно протянул Тангор, подняв очи горе. - Еще один
смертельный враг, и он знает тебя... Да и жандармам наверняка расскажет...
Ну почему, почему ты не убил его?
- Потому что мне надоело убивать, - огрызнулся Рангар и отвернулся к
стенке, натянув до ушей одеяло. - И вообще, я потерял много крови и хочу
спать.
Тангор печально покачал головой и посмотрел на Фишура. Тот развел
руками - мол, я же предупреждал... Потом они ушли, и у постели Рангара
осталась только Лада. Она присела на краешек кровати, и по ее щекам
медленно скатились две слезы.
Они покинули гостиницу на следующее утро, когда еще даже не начало
сереть. Грустно поскрипывали колеса фургонов, цокали, тоже грустно, копыта
тархов; звуки вязли в липкой, казавшейся зловещей тишине. У самых ворот,
распахнутых настежь и никем не охраняемых, их ожидало странное
приключение. Серая тень отделилась от стены и какая-то женщина,
приблизившись с поклоном, протянула скакавшему верхом впереди головного
фургона Рангару сверток.
- Кто ты? - спросил удивленный Рангар. - И что ты мне дала?
- Я вдова Энориса Пукурфита, - прошелестело в ответ. - Ты отомстил за
него и достоин носить это.
С этими словами она еще раз поклонилась и исчезла не хуже самого
Рангара.
Тем временем к нему уже подъехал замыкавший обоз Тангор и подбежали
соскочившие с козлов Фишур и Лада, правившие соответственно первым и
вторым фургоном.
- Какая-то женщина назвалась вдовой убитого Керчермаром гладиатора
Энориса Пукурфита и дала мне этот сверток, - ответил Рангар на немые
вопросы в глазах друзей. И начал разворачивать плотную ткань.
- Очень странно, - сказал Фишур, - откуда эта женщина могла знать то,
что никто, кроме нас четверых, не знает? Что-то здесь не чисто. Знаешь...
- и осекся. Потому что в этот момент Рангар закончил разворачивать
сверток, и Фишур только и смог, что судорожно глотнуть воздух.
Тангор громко ахнул.
Мягкая, невесомая, текучая чернота заструилась по рукам Рангара; в ее
глубине, на грани восприятия, вспыхивали и гасли нежные серебристые
звездочки, что-то едва уловимо переливалось и сверкало там, как паутинка в
темной пещере под случайным, заблудившимся лучиком света, как язычки
темно-фиолетового пламени в невообразимой дали, в ночи, отодвинутой в
беспредельность...
- Черный нифриллит! - выдохнул Тангор с благоговением. - А я-то думал,
это все байки... И Дайн говорил, что черного нифриллита нет в природе...
- Ты знаешь, сколько стоит эта кольчуга? - звенящим голосом спросил
Фишур. - Больше миллиона литаров! По слухам, такие кольчуги есть только у
Императора и его Первого Маршала! Она стоит дороже, чем дворец принца
Дольмерже, чем пинта онгры!
- В чем ценность черного нифриллита? - спросил Рангар почему-то
шепотом. - В красоте, уникальности?
- Он неизмеримо прочнее обычного, серебристого нифриллита, - ответил
Фишур. - К тому же гораздо легче. Ты говорил, что в поединке с Алларом
Гормасом тебе удалось пробить нифриллитовый щит... но то был серебристый
нифриллит. Черный нифриллит пробить невозможно.
- Мой мир тоже знает материалы, обладающие поистине фантастической
прочностью, - задумчиво произнес Рангар. - Но подобного я что-то не
припоминаю... Дело в том, что самый прочный материал, известный у нас,
обладает и огромным удельным весом. Как производят черный нифриллит?
Фишур усмехнулся.
- Его не производят. Его находят. Как алмазы, например. И как из
алмазов искусной огранкой получают великолепные бриллианты, так из
кусочков черного нифриллита, размягчая его в адском огне, куют кольчугу и
другие доспехи. Кстати, никому еще не удалось расплавить черный нифриллит.
Даже в самой жаркой топке он становится лишь чуть-чуть мягче и едва-едва
поддается инструментам кузнецов. И лишь двум-трем кузнецам из всей их
гильдии разрешено работать с черным нифриллитом. Это лучшие из лучших,
высшая иерархическая ступень гильдии, они так и называются - кузнецы
черного нифриллита.
- Ну и что мы будем делать с этой величайшей драгоценностью? - спросил
Рангар, так и этак вертя в руках уникальную кольчугу.
- Как что? - воскликнула Лада. - Тебе ее подарили, тебе ее и носить!
- Может, Ладушка, тебе ее надеть? Честное слово, у меня будет на душе
спокойнее.
- Нет, - покачала головой девушка. - Нельзя дареное другому отдавать.
Да и великовата она мне.
- Да-да, брат, она твоя по праву, - прогудел Тангор.
- Они правы, Рангар: тебе ее носить, - сказал Фишур.
- Что ж... раз вы так считаете... - Рангар еще немного полюбовался на
диво в своих руках, мельком взглянув на кольцо. Кольцо не подавало
признаков жизни, что означало: магии в кольчуге не было. А значит, была
технология - высокая, неведомая. Чужая.
- Так тому и быть, - сказал Рангар, - я надену кольчугу. Только давайте
выедем из поселка. А то что-то слишком уж популярной персоной я тут стал.
И вот уже остался позади Поселок Рудокопов, а перед ними стелился,
петляя между холмами, Северный тракт. Двигались они на юг, едва заметно
сворачивая к востоку; только через сто пятьдесят лиг им предстоит
повернуть на восток окончательно и выехать на равнинные просторы северной
части долины Яанга. Но произойти это должно не ранее чем через два дня, а
до того им придется вдоволь вкусить холмов и взгорий, и главное - миновать
Холодное ущелье.
Если удастся.
5
За световой день карликовый обоз из двух фургонов и двух охранявших их
всадников преодолел семьдесят лиг. Фишур играл роль Феопена Китаура, Лада
- в мужском платье и с наклеенными щегольскими усиками - была его "сыном"
Петеоном, Рангар и Тангор выступали в качестве наемных воинов-охранников.
Дважды их останавливали патрули, но документы подозрений не вызвали, и
Фишур возблагодарил судьбу, что додумался прихватить настоящие документы,
а фальшивые оставил истинному Феопену. Но это было, пожалуй, единственным
светлым пятном в том облаке неумолимо сгущающегося мрака, что незримо для
глаз, но отчетливо для сердца и души конденсировался вокруг них; это
напоминало исполинскую зловещую тень, наползавшую безжалостно и
неотвратимо.
На единственном привале, который они позволили себе в первый день пути
после Поселка Рудокопов, об этом, не выдержав, заговорила Лада.
- У меня такое чувство, будто вокруг сгущается зло. И чем дальше мы
едем, тем сильнее оно становится.
Лада лишь опередила других; подобное испытывали и они.
- Да, что-то такое просто носится в воздухе, - мрачно произнес Фишур. -
Гнусное ощущение. Ты тоже чувствуешь это, Тангор?
- Еще бы! Только не носится, а... как это сказать... разлито, во. Как
чернила.
- А ты, Рангар?
- Есть что-то, - отозвался Рангар как-то неохотно. - Я воспринимаю это,
как... давление на черепушку. Словно кто-то вперил мне в затылок тяжелый,
злобный взгляд. Но, что характерно, в этом пристальном, злобном внимании
нет магической компоненты, иначе мое кольцо давно бы уже дало об этом
знать.
- Кто знает, лучше это или хуже, - философски заметил Фишур. - На твое
кольцо можно рассчитывать в борьбе против зла колдовского, а что или кто
спасет нас против обычного, человеческого зла?
- До сих пор мы довольно успешно сами спасали себя, - сказал Рангар. Но
оптимизм напрочь отсутствовал в его голосе.
- Ты позволишь мне высказаться откровенно? - спросил Фишур. - Не будешь
злиться?
- Чего это я должен злиться? - Рангар попытался изобразить усмешку, но
неудачно.
- Потому что ты всегда злишься, когда я заговариваю об этом. Так вот,
судя по тому, какое зло накапливается и концентрируется вокруг нас, мечам
нашим вряд ли суждено отсидеться в ножнах... Нам придется драться и
придется убивать, иначе убьют нас.
Желваки комьями вздулись на скулах Рангара. Но ответил он подчеркнуто
спокойно:
- Не обижайся на откровенность в таком случае и ты, друг Фишур. У меня
складывается впечатление, что ты в последнее время стал слегка забывчивым.
Я говорил, говорю и буду говорить, что я против жертв излишних и ненужных,
паче жертв невинных, кровью которых, к моему величайшему сожалению, доселе
был отмечен наш путь. И именно таких жертв я намерен избегать в
дальнейшем. Это не значит, что я буду увещевать врагов, которые покусятся
на жизнь кого-либо из нас. К таким я по-прежнему буду беспощаден, и могу
заверить тебя, что поднявший на нас меч от меча и погибнет. Так в
древности говаривали мои предки. Что касается предчувствий... Да, и я
почти уверен, что избежать схватки и кровопролития нам не удастся. К
сожалению.
- Я не только не обиделся, друг Рангар, но и чрезвычайно рад слышать
такие слова. - Фишур улыбнулся. - По такому поводу не грех и выпить, а?
Что касается меня, то я отнюдь не кровожаден и тоже против бессмысленных
жертв. Будем считать тему исчерпанной?
- Будем, - согласно кивнул Рангар. - И плесни-ка мне в кружку глоточек,
Фишур.
К вечеру они добрались до Трех Сестер - удивительно одинаковых каменных
столбов, возвышавшихся на вершинах трех рядом расположенных холмов. Место
для ночлега выбрали с особой тщательностью, рассмотрев всевозможные
варианты вероятного ночного нападения. Облако зла с наступлением сумерек
сконцентрировалось еще больше и уже ощущалось чуть ли не кожей.
А когда в ночном небе послышался жуткий крик кхеля, и без того
тревожное настроение испортилось окончательно.
Ночь тем не менее прошла спокойно, если не считать странного и жуткого
кошмара, пригрезившегося Рангару.
...Снилось ему, что плывет он в утлой лодчонке по реке с необычной
красной водой. Он гребет, а на корме сидит Лада и что-то говорит ему. Но
он почему-то не слышит ее голоса да и вообще никаких звуков - глухая
ватная тишина заложила уши. Лада, кажется, начинает понимать, что он не
слышит ее, потому что ее лицо становится испуганным, и она уже жестами
показывает Рангару куда-то ему за спину. Рангар оборачивается и видит в
воде Тангора, который явно тонет. Страх сжимает сердце Рангара, и он тут
же прыгает в реку и плывет на помощь другу. И вот тут начинается самое
жуткое. Рангар вдруг понимает, что он плывет не в воде, а в крови, и ее
запах липкой тошнотворной волной обрушивается на него, буквально
выворачивая наизнанку, а тут еще Тангор, показавшись последний раз на
поверхности, уходит в кровавую пучину, и в уши внезапно врывается звук -
грохот водопада, точнее - _кровепада_, - и лодчонку с Ладой, завертев на
стремнине, швыряет в самое пекло - вниз, по гигантской пурпурной дуге, в
кровавую кипень, в кровеворот, из которого нет возврата...
...Он долго лежал рядом с Ладой в темноте, пытаясь унять бешеный стук
сердца; сон, запомненный до мельчайших подробностей, никак не шел из
головы. Лада тоже спала беспокойно, вздрагивала и даже стонала иногда; с
бесконечной нежностью Рангар обнял ее, прижал к себе и стал легонько
поглаживать по лбу и вискам, пока она не задышала ровно, перестав
вздрагивать и стонать. Сам же он не сомкнул глаз, пока не пришло его время
заступать на вахту. Но и потом, под черным небом без единой звездочки, он
не мог изгнать до неправдоподобия реальные подробности кошмара. Был ли он
просто необъяснимым фортелем подсознания, этого загадочного океана Либейи,
или таил в себе трагический прогноз будущего? Странное словосочетание
"оракул вселенной" вдруг всплыло из той части памяти, над которой он пока
был не властен, и почему-то оно напугало его... Ночь давила на него, он
страстно желал, чтобы она поскорее кончилась, но в то же время страшился
наступления утра, потому что оно означало дальнейший путь к эпицентру зла,
неумолимого и неизбежного, как смена дня и ночи...
Утром вместо обычной зарядки Рангар целых два тэна гонял себя по самому
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг