соперников, воевал Сссра только с нечистью. А вторая причина в том, какие
направления имеет магия Сссра. Жизнь и хаос, свет и огонь, созидание и
разрушение, эти две стихии можно называть по-разному, но они образуют
наиболее всеобъемлющую комбинацию. Взять, к примеру, Шери. Ее магические
стихии - хаос и смерть, они достаточно близки и в чем-то даже родственны.
Или Мерлин - жизнь и природа, тоже родственные стихии, хотя и
противоположные тем, что у Шери. У Оберика сложнее, ему подвластны целых
три магических направления - природа, хаос и смерть, но даже эта тройка не
охватывает так много, как то, что доступно Сссра. Постигая магию, Сссра
постигал мир во всей полноте, изучая магию жизни, он учился созидать, а
изучая магию хаоса - разрушать. И настал момент, когда Сссра вышел из
пределов, отпущенных ему Творцом.
Кстати, Уриэль потом сказал, что, по его мнению, существует еще одна
причина, заставившая Сссра так увлечься высшей магией. Дело в том, что
драконы совершенно не совместимы сексуально с другими расами. Я позволю
себе избавить читателя от анатомических подробностей, просто поверьте на
слово. И пока Сссра не научился принимать облик эльфа, эта сторона жизни
была для него закрыта.
- Короче говоря, в один прекрасный день Сссра задумался над простым
вопросом - почему благословение усиливает бойцов только тогда, когда они
сражаются с нежитью, и совершенно не действует в других случаях. Любой
другой хозяин просто сказал бы, что так устроена магия и нечего
задумываться над этим вопросом, но Сссра задал себе другой вопрос, куда
более всеобъемлющий, и, задав его, испугался того, какую задачу поставил
перед собой. А вопрос был такой: как действует благословение? Что
происходит с бойцом, когда хозяин его благословляет? Получить ответ на
этот вопрос оказалось непросто, но ответ превзошел все ожидания.
Так и получилось, что Сссра овладел значительной долей высшей магии. Он
прошел мимо феномена мыслеобразов, он практически не имеет навыков
сотворения артефактов - и в самом деле, зачем ему новые артефакты, если
его башня сама по себе один большой артефакт, удовлетворяющий практически
все потребности? С другой стороны, в вопросах управления существующими
предметами он не уступает даже Уриэлю. И самое главное, что потрясло до
глубины души и меня, и Уриэля, - Сссра умеет пробивать каналы между
мирами! Он нашел какой-то способ подключать к пробиванию канала запасы
маны, сконцентрированные в башне, и тем самым использовать не только свою
магическую силу, но и объединенную силу всех эльфов Миррора. В этих
условиях можно пробить канал куда угодно и не являясь запредельно сильным
магом.
Таким образом, главная проблема почти решена, мы можем вернуться в
Средиземье. Почти - потому что в башне Сссра сейчас нет маны, он запустил
заклинание призвания горгулий, которое сожрало все имеющиеся запасы, не
такие уж и богатые, надо сказать, и еще пару месяцев, пока работает это
заклинание, новых поступлений маны не предвидится. Но это на самом деле не
проблема - можно наведаться к Натке и воспользоваться алхимией. Хозяева не
любят превращать золото в ману, поскольку при этом половина энергии уходит
на поддержание процесса, но в нашем случае выбирать не из чего.
Осталось еще найти Олорина. Мы с Уриэлем долго объясняли Сссра, что такое
майар в мире Средиземья. Хотя Сссра так и не уразумел всего, окончательно
согласился с тем, что ближе всего к майарам в Мирроре и Арканусе стоят
герои. Осталось только перебрать всех героев двух миров, которых не может
быть более двадцати четырех, и найти среди них Олорина. Это не так просто,
как кажется, ведь только хозяин знает точное месторасположение своих
героев, но попробовать можно.
Неожиданно возник новый щекотливый вопрос: Сссра хочет побывать в
Средиземье. Я не думаю, что мы можем ему запретить это - даже если
подходить с чисто этических позиций, не вдаваясь в технические аспекты,
отказать ему в этом желании было бы просто черной неблагодарностью. Но не
будет ли опасно для Средиземья, если там появится могущественный дракон,
владеющий высшей магией и привыкший быть всесильным хозяином? Я думаю, что
нет, в конце концов роль хозяина скорее тяготит Сссра, чем привлекает, но
Уриэль считает, что в данном вопросе мы должны проявить осторожность. Гней
Рыболов тоже производил впечатление умного и уравновешенного человека,
сказал Уриэль, но что получилось, когда Хэмфаст-первый попытался помочь
ему обрести неограниченную власть?
Но прежде всего надо найти Олорина. Среди героев Оберика его точно нет,
среди героев Сссра - тоже. Кстати, еще одна загадка Аркануса: некоторые
герои разных хозяев совершенно неотличимы друг от друга по внешности,
голосу и поведению. Так, Лидия, одна из героев Сссра, представляет собой
точную копию Лорен, начальницы гарнизона Торвелла, а Аквилон - точную
копию ее мужа Грейдона. Что-то непрерывно вертится в голове, когда я думаю
над этими невозможными совпадениями, но сформулировать мысль никак не
удается.
24
- Приветствую тебя, могучий Мерлин!
- И тебя, приветствую, могучий и мудрый Сссра. Давненько ты не вылезал из
своей берлоги.
- Да я и сейчас не вылез, мудрый Мерлин. - Сссра улыбнулся, и могучие
зубы, выступившие из-под нижней губы, сделали улыбку зловещей, но Мерлин
никак не отреагировал на это, видно уже давно привык.
Мы с Уриэлем стояли в углу заклинательного покоя Сссра, вне поля видимости
Мерлина, с которым Сссра сейчас разговаривал по магической связи. Странная
компания эти хозяева - зеленоволосый эльф, коричнево-кожая женщина,
зеленый рогатый и зубастый дракон и Мерлин, пожилой человек-мужчина с
длинной растрепанной седой шевелюрой и такой же растрепанной окладистой
бородой, с круглым простоватым лицом и в однотонно-синей бесформенной
хламиде, больше походивший на смерда, чем на могущественного мага. Только
ослепительно-зеленые глаза, излучающие неведомую силу, меняют впечатление
от внешности Мерлина. Не понимаю, как зеленые глаза могут быть
ослепительными, но так оно есть, иначе не скажешь.
Обмен любезностями наконец завершился.
- Так что случилось, Сссра? - спросил Мерлин. - Что заставило тебя искать
разговора со мной?
- Не желаешь обменяться заклинаниями?
Брови Мерлина удивленно поднялись вверх.
- С чего это ты вдруг решил заняться торговлей? Но почему бы и нет? У меня
есть заклинание ускорения и глобальные чары "только вызови".
- Чего? Какие чары? - теперь настала очередь Сссра удивляться.
- Глобальные чары "только вызови", - повторил Мерлин. - Так они
называются. Хорошая вещь, будет свободная мана, обязательно вызову.
- А что они делают-то?
- Дают плюс десять славы.
- Гм... так что же ты их еще не вызвал? Много маны жрут?
- Да нет, немного, пять духов в месяц.
- Так в чем же дело?
Мерлин, кажется, растерялся.
- А хрен его знает, в чем дело. То маны нет, то еще чего... Сейчас вот у
Оберика крыша рухнула, не слышал?
- Кое-что слышал. Я ему даже войну объявил по приколу.
- Зря. После этого он совсем взбесился, на меня стал нападать.
- Он что, теперь против всех воюет?
- Кроме тебя.
- Так я тоже с ним воюю! - Сссра рассмеялся, но Мерлин не поддержал шутку.
- Знаем мы, как ты воюешь. Так что, берешь "только вызови"?
- Ну давай. Чтс взамен хочешь?
- А что у тебя есть?
- Сотворение артефакта пойдет?
- А у тебя оно есть? Конечно, пойдет! Давай!
Сссра встал с кресла, подошел к столу и начал копаться в пергаментных
свитках. Голова Мерлина исчезла, видимо он занимался тем же самым.
Примерно через минуту Сссра нашел то, что искал, и со свитком в руке
подошел к тому месту, где только что была голова Мерлина. Вскоре она снова
появилась, но теперь к ней добавились руки, одна из которых держала
свиток, а другая тянулась к свитку Сссра. Руки хозяев встретились, и
свитки поменялись местами. Сссра вернулся в кресло.
- Ну что, я пошел, - сказал Мерлин, но Сссра остановил его резким
возгласом:
- Подожди, Мерлин! Еще один маленький вопрос. Говорят, у тебя есть герой
по имени Олорин.
Мерлин побледнел, лицо его застыло.
- Нет у меня никакого Олорина, - сказал он. Связь прервалась.
Сссра повернулся к нам:
- Ну что, понятно, где искать вашего друга?
25
Как и следовало ожидать, Торвелл совершенно не изменился за то время,
которое мы с Уриэлем провели в Мирроре. Все так же подпирала небо синяя
башня, все так же шаманы практиковались в метании огнешаров на гарнизонном
плацу, все так же Натка сидела в заклинательном покое, маясь неотложными
государственными делами. Только на этот раз она не руководила сражением и
не разговаривала с очередным бургомистром, а сидела за письменным столом и
держала в руках пергаментный свиток, который задумчиво изучала.
Я влетел в окно, приземлился за плечом Натки и вежливо покашлял. Она
дернулась, вскочила, увидела меня и застыла на месте. На ее лице читалось:
"Опять этот тип приперся, все ему что-то неймется, когда же он наконец
оставит меня в покое?"
- Привет, Натка, - сказал я. - Как дела, что нового?
- Хреново дела, - ответила Натка. И добавила без всякой связи с предыдущей
фразой: - вот заклинание новое шаманы изобрели.
Я заглянул в свиток, который она держала в руках. Удар молнии. Почти то же
самое, что и удар огня, которым меня чуть не испепелил Оберик, но от
молнии совершенно не защищает броня. Неплохое боевое заклинание, хотя
слишком, на мой взгляд, энергоемкое.
- А почему хреново? - спросил я.
- Мерлин напал.
- Как это напал? Мне он говорил, что это ты на него напала.
- Как это он тебе говорил? - Натка подозрительно уставилась на меня. -
Когда это ты с ним разговаривал? И каким образом?
- Не важно, это долгая история, и тебе ее знать совершенно не обязательно.
Значит, Мерлин напал... Ну и хрен с ним, мы, собственно, заглянули на
карту посмотреть.
И я направился к карте, а Уриэль последовал за мной, так и не промолвив ни
слова. Вначале я бегло обозрел все пространство Аркануса единым взглядом.
Ага, анклав Оберика далеко на западе окончательно приказал долго жить.
Странно, если бы было иначе. На границе с владениями Мерлина сплошная
мешанина из войск обеих сторон, беспорядочно перемещающихся туда-сюда.
Сдается мне, что ощущение беспорядочности обманчиво, и, учитывая, что у
Натки войск заметно больше, вероятнее всего, Мерлину недолго осталось быть
хозяином. Но это к делу не относится. Где тут столица Мерлина? Ага, вот
она, город Банбури, в четырехстах милях к югу от Бирмингема. Я показал
Уриэлю пальцем эту точку на карте, он кивнул, и мы вышли на балкон, даже
не попрощавшись с Наткой. А чего с ней прощаться?
26
Пустыня, оазис. Вернее, раньше это было оазисом. Колодцы и каналы
по-прежнему полны воды, но на земле больше ничего не растет, ни единая
травинка не нарушает грязно-серое однообразие пустыни. Жилые дома и
общественные здания, приютившиеся вокруг убитого оазиса, выглядят
однотонно-серыми, и даже башня Мерлина потеряла свой цвет под пылевыми
наслоениями. Почему-то здесь пыль пристает к башне. Люди на улицах
выглядят такими же нездорово-серыми, кажется, что на каждом лице лежит
печать неизбывной усталости и какой-то болезни. Стен вокруг города нет,
две дороги, уходящие соответственно на север и северо-восток, почти не
выделяются на фоне окружающей местности.
Даже не верится, что это столица Мерлина - такой резкий контраст с
Торвеллом и Джетом. Думаю, любому увидевшему это сразу станет ясно, что
дни Мерлина в роли хозяина уже сочтены.
- Мерзкая магия, - сказал Уриэль. - Но почему этот хмырь не наберет
священников? Они же могут вернуть все, как было.
И я понял, в чем тут дело. Вот что имел в виду Юрген, когда говорил об
очистке земли от заразы, вот что за заклинание лежит в арсенале Натки.
Неужели это она сделала? Нет, вряд ли она успела заразить такое большое
пространство, похоже, кто-то трудился над столицей Мерлина не один год.
Скорее всего, Шери.
Уриэль исчез, и секунду спустя я догадался, что он надел невидимость. Я
последовал его примеру, и, подобно бесплотным теням, мы влетели в башню
Мерлина.
Заклинательный покой был пуст. Карта и артефакты не открыли нам ничего
нового, мы направились в столовую.
Мерлин был там, он сидел за столом, поглощая жареную баранину и запивая ее
красным вином, а его собеседником был... Олорин!
- Не стоит драматизировать, - говорил Олорин, - скорее всего, Сссра здесь
вообще ни при чем.
- Как это ни при чем? - горячился Мерлин. - Вот чего не стоит делать ни в
коем случае - так это недооценивать моего зеленого коллегу, чтоб у него
оба члена отсохли. Я совершенно не понимаю, чем он занимается в своем
Мирроре столько времени. Гобелены ясно показывают, что он не наращивает
сверх необходимого ни войско, ни магию, ни науку. Почему? У него же есть
все условия, я постоянно завидую ему самой черной завистью. Жить одному в
целом мире, не опасаясь каждую минуту, что кому-нибудь ударит моча в
голову, вроде как случилось с Обериком, и придется думать не о наращивании
могущества, а о спасении жизни.
- Боюсь, тебе уже поздно думать о спасении жизни, - Олорин мягко перебил
собеседника, - я еще раз говорю, этот мир не для тебя. Окончание твоего
существования здесь - вопрос времени. Ты упустил свой шанс.
- Я не упустил! - возмутился Мерлин. - Чтобы что-то упустить, надо что-то
сперва иметь! Я проклинаю Творца за то, что он поместил мою башню в этой
дурацкой пустыне среди этих дурацких людей - ну почему из всех возможных
вариантов мне достался наихудший?
- Если бы ты развивал не армию, а экономику, и если бы ты не ввязался в
бессмысленную войну с Шери, твой вариант не был бы наихудшим.
- И что теперь? Да, я был неправ, но теперь-то что делать?
- Уходить.
- Бежать?
- Можно и так сказать. Бежать - не всегда позорно. Позорно умереть, когда
можешь избежать этого. Пойми, Мерлин, от твоей смерти никто не получит
удовольствия, кроме, может быть, хозяина театра. Зачем продлевать агонию?
Подумай о своих подданных! Чем быстрее сюда придут войска Оберика, тем
меньше твоим людям придется страдать от твоей неспособности защитить их от
магической агрессии.
При словах "войска Оберика" Мерлина ощутимо передернуло.
- Не упоминай при мне имя этого вероломного мерзавца! - завопил Мерлин. Он
ударил стаканом по столу, и вино расплескалось, но великий Мерлин даже не
заметил этого. - Как я вообще могу отдать этому эльфийскому выродку мои
города, которые я развивал столько лет, мои дороги, моих подданных, в
конце концов!
- Если ты промедлишь еще три-четыре месяца, - возразил Олорин, - отдавать
будет нечего. Мерлин уткнулся взглядом в стол.
- Ну как ты не понимаешь, - проговорил он, и слова давались ему с трудом,
- я просто не могу это сделать, я не могу бросить свой народ, как лосось
не может не вернуться в родную реку. Лосось знает, что в верховьях он
умрет, но это не мешает ему выполнять родовой долг.
- Мы уже говорили об этом, - в голосе Олорина звучало бесконечное
терпение, - я объяснял тебе, что такое инстинкты.
- Ну да, ну да, это недостойно разумного и тем более хозяина. Творец
плохой, он сотворил меня плохим, а надо быть хорошим. Ну как ты не
понимаешь, Олорин, я не могу сделать себя другим! Я такой, какой я есть, и
этот я никогда не выйдет из башни живым.
Уриэль отменил невидимость и тем самым прервал патетическую тираду.
- Хватит языком молоть, - сказал он, - пойдем отсюда, Олорин, ты зря
тратишь время на этого пьяницу.
Мерлин растерянно моргал.
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг