"Так... - думал майор. - Аборигены зачем-то, на ночь глядя, покидают
хижины. Что здесь, черт побери, происходит? Ай да остров Харт!"
- Господин лейтенант! - по-военному четко обратился к командиру взвода
Вольф. - Нужно, чтобы наши позиции охраняло не менее половины взвода! По
истечении четырех часов их должна сменить вторая половина. И так до
прибытия подкрепления!
- Будет исполнено, - взял под козырек командир взвода и растаял в
темноте.
Спал майор в ту тихую ночь скверно. Утром с рассветом заныл зуммер
радиотелефона. Районное управление королевской полиции сообщило, что на
остров начал высаживаться присланный в помощь батальон и просил не
перепутать его с противником. Вскоре возле домика полицейского
расположилась целая рота, а рядом с Вольфом стоял молодцеватого вида
капитан и весело говорил, окидывая насмешливым взглядом наспех отрытые
боевые ячейки:
- Да вы тут ночного штурма, похоже, ожидали. И чем это вызвано?
- А тем, - хмуро ответил майор, - что этой ночью неизвестно куда удрало
все население поселка...
- Все население? - удивился капитан.
- Вот это мы сейчас с помощью ваших людей и проверим. Отдайте
приказание обыскать все хижины поселка.
Полицейские ретиво взялись за дело. Раздалось громкое кудахтанье
встревоженных кур и испуганное визжание свиней. Но людей нигде не было.
Наконец, в кабинет полицейского инспектора внесли носилки, на которых
без сознания лежал старик абориген. Носилки сопровождал дюжий медбрат из
батальонной медсанчасти.
- Нашли в одной из хижин, - доложил начальству один из полицейских.
- Что с ним? - спросил медбрата Вольф.
- Кажется, умирает, - пожал плечами тот.
- Точнее!
- Ну обыкновенная смерть от старости.
- Вы можете что-нибудь ему впрыснуть, чтобы он пришел в себя хотя бы на
пять минут?
- Вообще-то можно, - замялся медбрат. - Но это ускорит его смерть.
- Приступайте, - отдал приказ Вольф.
Медбрат сделал свое дело, и старик начал подавать признаки жизни. Он
приподнял голову и посмотрел мутным взглядом на полицейских.
- Топи-сану должен был уйти в Страну Предков, почему он здесь? -
просипел старик. Майор знал это наречие. Он подошел ближе к старику.
- Я, майор королевской полиции Алекс Вольф, хочу задать вам, э-э...
Топи-сану, несколько вопросов.
Старик безучастно посмотрел на Вольфа.
- Куда ушли люди из поселка?
Абориген помолчал немного, как бы раздумывая, говорить или нет, и тихо
сказал:
- Люди острова Харт ушли в Иту-Шаа, потому что на остров пришли люди с
оружием. Оружие - это смерть. Духи Иту-Шаа жестоко покарают пришельцев.
- Так где же находится племя? В лесу? - недоумевал майор. - Мы не хотим
никому ничего дурного.
- Наши люди укрылись в святилище Черного Камня. Оно только с виду
небольшое, а укрыться в нем могут много людей... очень много...
Речь старика стала бессвязной. Вольф подал знак медбрату. Тот вздохнул
и сделал еще один укол умирающему. Старик вновь открыл глаза.
- Топи-сану, кто убил инспектора Долса?
- Полицейского начальника и еще шестерых наказали духи Иту-Шаа. Они
пошли к Иту-Шаа с оружием.
Вольф побагровел. Единственный свидетель - и тот несет какую-то чушь.
- Какие они из себя, эти духи?
- Отец моего отца говорил, что они похожи на воинов.
- Кто прячется на острове? Отвечай, старый пес! - потерял терпение
Вольф.
Старик дернулся всем телом и стал медленно заваливаться на правый бок.
- Отходит, - сказал медбрат, для приличия немного повозившись над
аборигеном.
- Уберите его отсюда, - брезгливо поморщился майор.
Полицейские вынесли носилки из кабинета.
- Разрешите, господин майор, - сказал командир батальона. - Я не понял,
о каком Иту-Шаа толковал этот дикарь?
- Да, чепуха, - раздраженно махнул рукой Вольф. - У местного населения
в ходу легенда о том, что на их острове существует некий Заколдованный
Круг - Иту-Шаа, который за какие-то там грехи был создан их главным
божеством. В этом Заколдованном Кругу якобы существует табу на оружие.
Входящий туда с оружием наказывается духами.
- Может, в этой сказке есть рациональное зерно? - осторожно заметил
капитан.
- У меня хватает реальных забот, чтобы не заниматься сказками.
- Но люди из поселка все же куда-то делись.
- Сидят эти ублюдки теперь в лесу, около своего святилища, - отрубил
Вольф. - И давайте, капитан, перейдем наконец к настоящему делу!
Командир батальона развернул карту острова и стал объяснять майору план
предстоящей, операции.
- Одна наша рота сосредоточена здесь, у поселка, - говорил капитан,
водя пальцем по карте. - Еще одна рота высадилась на противоположный
берег. Третья вот здесь, в районе отмели. По сигналу все три роты,
развернувшись цепью, начнут прочесывать местность по сходящимся
направлениям.
- Какое у вас вооружение? - спросил Вольф.
- Легкое стрелковое: автоматы, ручные пулеметы, есть еще гранаты.
- Мало. У противника крупнокалиберные пулеметы, а может, что-нибудь и
получше.
- У меня пятьсот человек, - пожал плечами капитан. - Они хорошо обучены
действиям в подобных ситуациях. Я думаю, крупнокалиберные пулеметы их не
остановят.
- Хорошо, - согласился майор. - Приступайте.
Отдав честь, капитан вышел из кабинета. Хлопнул негромкий выстрел, и
над поселком, шипя, взлетела красная ракета. Операция началась.
Через некоторое время в разных концах острова поднялась стрельба. Вольф
вслушивался а пулеметные и автоматные очереди, взрывы ручных гранат и с
опаской ожидал более солидного продолжения со стороны противника -
минометных или пушечных залпов или тех же крупнокалиберных пулеметов. К
его великому облегчению, этого не происходило. "Кажется, все идет как
надо", - подумал повеселевший майор. Но в тот же момент он увидел, как
командир батальона, размахивая пистолетом, отборной бранью распекал
радистов передвижной радиостанции.
- В чем дело, капитан? - поспешил к радиостанции Вольф.
- Эти олухи потеряли связь с наступающими ротами, - раздраженно ткнул
пистолетом в сторону радистов командир батальона. - Как мне теперь
руководить операцией?
- В чем дело, сержант? - обратился майор к щуплому радисту, командиру
передвижной радиостанции.
- Господин майор, противник применил мощные средства радиоэлектронного
подавления. Наладить связь не представляется возможным.
Стрельба не утихала. Вольф процедил сквозь зубы:
- Так и знал... Сначала они лишили нас связи, а потом преподнесут
кое-что похлеще... Давайте сигнал к отходу.
Над островом взлетела зеленая ракета.
Когда роты отошли на исходные позиции, вновь наладилась радиосвязь.
Вольф немедля вызвал командиров рот. Их доклады были малоутешительными.
Все роты понесли тяжелые потери - до сорока процентов личного состава.
Полицейских в редколесье встретил плотный огонь из пулеметов и автоматов,
потом в ход пошли ручные гранаты. Авангардные взводы уничтожены полностью.
Все сходились во мнении, что численность противника - не менее пехотного
батальона. Майор, здраво рассудив, что вслед за неудачной атакой может
последовать контратака, приказал стянуть к поселку остатки батальона. На
коротком совещании было решено просить у начальства не менее полка морской
пехоты с танками и вертолетами огневой поддержки.
После военного совета Вольф связался с районным управлением королевской
полиции и подробно доложил обо всем происшедшем. Там были ошеломлены и
обещали экстренно связаться с Центральным управлением королевской службы
безопасности и Министерством обороны. Майор предупредил, что их
переговоры, возможно, подслушиваются противником, и потому просил прислать
аппараты секретной радиосвязи. Спустя два часа районное управление
королевской полиции вновь вышло на связь и сообщило, что обещанные войска
придут назавтра к полудню.
Вновь предстояла полная опасностей ночь. Командиру батальона,
позволившего себе по прибытии на остров иронию по отношению к мерам
безопасности, предпринятым Вольфом, было уже не до смеха. Остатки
батальона усиленно окапывались на окраинах поселка, ожидая ночного удара
из глубины острова.
В напряженном ожидании прошли остаток дня, ночь и утро следующего дня.
К полудню к Харту подошла целая флотилия: вертолетоносцы, десантные и
сторожевые корабли. По уже проверенному маршруту на остров высадился
батальон морской пехоты с боевой техникой. Вместе с батальоном,
сосредоточившимся в районе поселка, прибыл полковник королевской морской
пехоты Феликс Кон - новый начальник военной экспедиции на острове Харт.
Алекс Вольф теперь отходил на второй план и назначался заместителем Кона.
Новый начальник экспедиции немедля созвал новый военный совет. На нем
он показал Вольфу и офицерам фотографии острова, сделанные вчера с
разведывательного спутника. На снимках было решительно все: поселок,
обломки сбитого вертолета, даже трупы полицейских. Не было видно лишь
солдат противника и жителей острова.
- Где же противник? - удивился командир полицейского батальона. - Куда
могли деться несколько сот человек? Так хорошо замаскировались, что и со
спутника не различить?
- Противник может находиться в подземных укрытиях, - отозвался Вольф. -
Но вот где аборигены? Их святилище Черного Камня тоже, что ли, под землей?
На острове было полторы тысячи жителей!
- Сейчас, господа офицеры, я хочу передать слово научному сотруднику
Института Общих Проблем Нику Стэлу, - сказал полковник. - Он вам кое-что
сможет объяснить.
Высокий худощавый мужчина средних лет, до этого скромно державшийся в
офицерской свите нового начальника, сдержанно поклонился полицейским. Его
Вольф отметил сразу, приняв за штатского технического специалиста. Но
истина оказалась сложнее: Институт Общих Проблем - секретный
исследовательский институт, находившийся под крылышком королевской службы
безопасности.
Ник Стэл достал несколько новых фотографий острова.
- Это так называемые скомпонованные снимки острова Харт. Они получены
путем обработки на компьютере фотонегативов, на которых остров запечатлен
в инфракрасных, ультрафиолетовых и видимых лучах. В результате мы можем
получить абсолютно ясную картину - не прячется ли кто за не слишком пышной
островной растительностью. Как видите, фотографии как будто не отличаются
от показанных ранее - те же обломки и трупы, полное отсутствие солдат
неприятеля и аборигенов. Однако обратите внимание вот на это, - палец
ученого остановился на черном пятне, на первый взгляд ничем не
примечательном. - Сейчас я покажу его увеличенное скомпонованное
изображение.
Стэл с видом фокусника, вынимающего из рукава белую мышь, выложил на
стол еще одну фотографию. На ней четко просматривался в окружении высоких
деревьев большой, абсолютно черный шар, висевший на некотором расстоянии
над землей.
Среди полицейских пронесся изумленный вздох.
- Мы можем сделать вывод, что изображенный на фотоснимке объект,
названный у нас в институте Черным Шаром, является или новейшим зарубежным
летательным аппаратом, совершившим на острове вынужденную посадку, или
космическим аппаратом внеземного происхождения, - закончил ученый.
Молчание было эффектным, но недолгим.
- Итак, господа, - взял слово полковник, - перейдем к плану предстоящих
действий. Через два часа полк морской пехоты начнет прочесывание острова.
Противник, оказывающий сопротивление, будет безжалостно уничтожаться.
Операцию будут поддерживать вертолеты, базирующиеся на вертолетоносце,
плавающие танки и бронетранспортеры. Морская артиллерия в ход пока
пускаться не будет. Самое главное - экспедиции поручена задача захватить
целым и невредимым объект, названный Черным Шаром. Именно поэтому мы не
используем морскую артиллерию. Для захвата Черного Шара выделяется
специальная группа, которая достигнет намеченный объект на трех
бронетранспортерах. В одном из них размещена различная
научно-измерительная аппаратура. Кто из присутствующих офицеров желает
взять на себя командование группой захвата? Учтите, господа, это самый
опасный участок наступления, и потому я хотел бы, чтобы здесь командовал
человек, выбравший его сознательно.
Кон испытующе оглядел офицеров.
"Черт возьми, - думал Вольф. - Вот он, мой шанс. Если дело выгорит, в
Центральном управлении его не забудут. Наверняка доложат самому королю..."
- Разрешите мне, - сказал Вольф.
- Майор Вольф? - поднял брови полковник. - Еще желающие есть?
Никто больше энтузиазма не проявлял.
- Хорошо, - сказал начальник экспедиции. - Майор Вольф назначается
командиром группы захвата.
Когда офицеры стали расходиться. Кон попросил Вольфа задержаться. В
кабинете остались только начальник экспедиции, начальник штаба полка,
Вольф и Ник Стэл.
- Видите ли, господин майор, - сказал полковник, заговорщицки понизив
голос, - поскольку вы назначены командиром группы захвата, вас следует
посвятить в некоторые детали ситуации, сложившейся на острове, с которыми
нам бы не хотелось знакомить всех офицеров экспедиции. Господин Стэл,
который входит в группу захвата в качестве научно-технического
специалиста, наблюдающего за работой измерительных приборов, изложит вам
некоторые факты.
Ученый опять положил на стол свои фотографии острова и приступил к
объяснениям.
- Если более внимательно рассмотреть местонахождение обломков и трупов
по отношению к Черному Шару, то выяснится, что убитые полицейские
находятся как бы вдоль гигантской дуги, в центре которой Черный Шар.
Учитывая, что на фотографии не видно никаких следов противника, а также
таинственное исчезновение населения острова, древние легенды аборигенов об
Иту-Шаа - Заколдованном Круге, мы можем прийти к выводу, что гибель людей
в окрестностях Черного Шара - результат деятельности этого странного
объекта. Поэтому нам нужно иметь в виду, что обстановка, в которой мы
можем оказаться, приближаясь к Черному Шару, может разительно отличаться
от той, которую мы ожидаем. Мы наверняка имеем дело с Иным Разумом!
- Это мнение и командования экспедиции или только господина Стэла? -
подчеркнуто спокойным тоном спросил Вольф, когда ученый закончил. Его
бесила вся белиберда, рассказанная начитавшимся фантастических романов
недорослем от науки.
- Какая, собственно, разница? - пожал плечами полковник, но опытное
майорское ухо уловило тончайшие нюансы в голосе полковника, указывающие на
колеблющуюся позицию начальства.
- Все то, чему господин Стэл дал "космическую" интерпретацию, имеет
вполне земное объяснение, - сказал Вольф. - То, что трупы расположены
вдоль дуги, объясняется круговой обороной противника. Отсутствие на
поверхности острова солдат противника еще не означает, что их нет. Они
могут находиться в подземных укрытиях или вообще уже покинули остров
ночью. Вместе с противником могут находиться и аборигены. Строя научные
гипотезы, можно зайти бог знает куда! В наших полицейских стреляли из
обыкновенного огнестрельного оружия, а не напускали на них таинственные
"флюиды"...
- Довольно, господа! - вклинился полковник. - Поставили Друг друга в
известность о своих точках зрения, и ладно. Так или иначе, но этот
загадочный объект нужно заполучить. Готовьтесь к операции.
Вольф козырнул и вышел из кабинета. Ученый пожал плечами и направился
вслед за майором.
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг