Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
Александр Полюх. 

                           Заколдованный круг

   -----------------------------------------------------------------------
   "Изобретатель и рационализатор", 1985, N 5.
   OCR & spellcheck by HarryFan
   -----------------------------------------------------------------------



   Полицейский вертолет прибыл на остров Харт через несколько часов  после
вызова. Немного покружив над административным поселком,  вертолет  сел  на
небольшой пустырь рядом с домиком местного  полицейского  инспектора.  Над
домиком развевалось выцветшее трехцветное знамя  Королевства  -  наверняка
именно оно послужило приметным знаком для вертолетчика. Из вертолета вышли
несколько полицейских и направились к домику блюстителя порядка. На пороге
их встретил еще молодой лысоватый мужчина, лицо  которого  сильно  старили
следы беспробудного пьянства.
   - Сержант Холт, - представился лысоватому один из полицейских. - А  это
мои подчиненные. Вы давали радиограмму на материк?
   - Да, я просил помощи, - торопясь, заговорил мужчина.  -  Я  участковый
врач на острове. Меня зовут Роберт Тиш. Дело  в  том,  что  у  нас  пропал
полицейский инспектор...
   - Э, не все сразу, - оборвал врача сержант. - Давайте сначала  хотя  бы
зайдем в дом.
   - Это кабинет полицейского инспектора, - сказал Тиш, когда они вошли  в
грязную комнату, украшенную письменным столом, радиотелефоном, несгораемым
шкафом и портретом короля. На письменном  столе  стояло  множество  пустых
бутылок и несколько тарелок с засохшими объедками.
   - Я ни к чему здесь не прикасался, - извиняющимся тоном заявил врач.  -
В целях более объективной картины следствия.
   - Угу, - сказал сержант и обратился к одному из своих спутников. -  Ян,
дружище, приведи в божеский вид этот стол.
   Полицейский, недолго думая, завернул в  грязную  скатерть,  покрывавшую
стол, бутылки и тарелки и вынес их из комнаты. Холт  устроился  за  чистым
столом,  его  подчиненные  расположились  вдоль  стен  кабинета.   Тиш   в
неприкаянной позе маялся перед столом.
   - Присаживайтесь, господин врач, - снизошел сержант.
   Эскулап с радостью ухватился за стул.
   - Значит, так, - официальным тоном сказал Холт.  -  Сегодня  утром  вы,
Роберт Тиш, участковый врач острова  Харт,  сообщили  по  радиотелефону  в
районное управление королевской полиции, что полицейский инспектор острова
Арнольд Доле бесследно исчез три дня назад.
   Сержант перевел дух от непривычно долгой фразы и, выждав утвердительное
"да, так и есть", продолжал.
   - Расскажите по порядку, что происходило перед исчезновением Долса.
   - Нас вместе с Долсом перевели на остров около года назад.
   "Ну как же, известное дело, - подумал сержант. - Остров Харт  -  свалка
для конченных алкоголиков".
   -  Мы  здесь,  естественно,  сдружились.  Нас  ведь  было  только  двое
цивилизованных людей среди дикарей-аборигенов. Доле вскоре выяснил кое-что
интересное: местные племена не враждовали друг с другом. Они везде  воюют,
а здесь - нет! Это подозрительно. Так не  бывает!  Инспектор  просил  меня
помочь ему разузнать, в чем тут дело.
   "Деятельные попались алкаши, - мысленно резюмировал Холт. - Другие тихо
спивались бы с круга и не лезли не в свои дела".
   - Меня это, признаться, тоже заинтересовало.  У  меня  при  медицинском
пункте работала одна женщина из местных, и я попросил  ее  объяснить,  что
происходит на острове. Та взяла с меня  слово,  что  я  ничего  никому  не
расскажу, и сообщила мне кое-что. Мол, много-много лет назад люди  острова
Харт  враждовали  между  собой,  уводили  друг  у  друга  лучших   женщин,
занимались кровной местью и тому подобными делами. И главный  дух  Вуд-Оне
прогневался на людей, бросил на остров священный Черный Камень, "превратив
большую часть острова в Иту-Шаа - Заколдованный Круг - место,  где  нельзя
появляться с оружием в руках. С тех пор люди острова Харт живут в мире.
   - Очень поучительная история, - желчно сказал сержант. - Однако давайте
ближе к делу.
   - Я и веду к самому главному. Узнав  эту  историю,  Доле  выяснил,  что
якобы священный Черный Камень  существует  на  самом  деле  и  около  него
аборигены устроили свое святилище, где у них лежат даже золотые самородки.
Вот инспектор Доле и пошел посмотреть, так ли все на самом деле.
   Полицейские понимающе заухмылялись. Один из них сказал сержанту:
   - По-моему, все ясно. Доле сунулся к святилищу, а дикари  свернули  ему
башку.
   - Не спеши, Ян, -  ответил  Холт  полицейскому  и  спросил  у  Тиша.  -
Инспектор пошел к святилищу вооруженным?
   - Да, у него в кобуре висел пистолет.
   - В каком состоянии был Доле?
   - Ну, как всегда...
   - Значит, нетрезв?
   - Я бы не сказал, чтобы слишком сильно.
   - Ясно. Не были ли слышны выстрелы с той стороны, куда ушел инспектор?
   - Были. Как только Доле углубился в лес,  оттуда  прозвучало  несколько
выстрелов.
   Полицейские встревоженно переглянулись.
   - Из какого оружия стреляли?
   - К сожалению, я не специалист...
   Полицейский, которого сержант называл Яном, саркастически сказал Тишу:
   - А вы говорили, ваши дикари живут в мире!
   - Сколько раз я бывал в их хижинах, но ни разу не  замечал  не  то  что
огнестрельного оружия, но даже луков и копий, - твердо ответил врач.
   - Оружие можно и прятать, - заметил сержант. - Ведь должны ваши  дикари
с чем-то охотиться.
   -  Люди  острова  Харт  занимаются  только  земледелием,  рыболовством,
разведением коз и свиней, - покачал головой Тиш. - На охоту наложено табу.
Да на острове и нет хищников.
   - Хм... Может, Доле спьяну свалился в какую-нибудь  яму,  свернул  себе
шею, а когда пришел в сознание, сигналил выстрелами из пистолета?
   - Вполне возможно, - глубокомысленно ответил врач.
   - Так что будем делать, шеф? - спросил нетерпеливый Ян.
   - Черт его знает, - проворчал Холт. - Сдается мне, нужно  нам  пройтись
вслед за Долсом.  Может,  он  и  в  самом  деле  валяется  до  сих  пор  в
какой-нибудь яме.  Надо  заодно  посмотреть,  что  там  делается,  в  этом
святилище.
   Последние слова сержанта пришлись по душе  полицейской  братии,  и  она
масляно заулыбалась. Впрочем, нашелся один осторожный, который спросил:
   - Не слишком ли мы рискуем?
   - Нас шестеро, - отвечал Холт. - Все вооружены. Да и каждый из  нас  не
ровня пьяной размазне Долсу.
   Полицейские и Тиш вышли из  домика.  Сержант  попросил  врача  показать
направление, в котором ушел инспектор. По карте и компасу сориентировались
на  местности.  Холт  дал  последние  указания  вертолетчику:  ожидать  их
прихода; если над островом появится зеленая ракета -  немедленно  вылетать
туда, откуда она пущена; если они в течение суток не вернутся - радировать
в районное управление королевской полиции.
   Вытянувшись цепочкой, полицейские вошли в  лес.  Через  полчаса  оттуда
донеслись беспорядочные выстрелы, которые быстро стихли. Ни  через  сутки,
ни через двое никто из ушедших не вернулся.


   Корабль  на  воздушной  подушке  преодолел  расстояние  от  королевской
военно-морской базы до острова Харт  гораздо  быстрее,  чем  ожидал  майор
Вольф, - всего за шесть часов с хвостиком. Но  и  это  было  не  по  вкусу
майору. По сравнению с полетом на вертолете - непозволительно долго.
   Итак, бесследно  исчезли  полицейский  инспектор  и  шестеро  болванов,
искавших его. А он, майор Вольф, изволь разбираться во всей этой  истории.
А  что  здесь  разбираться?  Наверняка  полезли  за  золотом  в  племенное
святилище и получили свое...
   Стремительно приближавшийся остров казался  Вольфу  гигантской  зеленой
гусеницей, лежавшей в разворошенном белом коконе пенистого прибоя.  Остров
не так уж мал,  большая  его  часть  покрыта  редколесьем,  и  с  поисками
пропавших полицейских можно провозиться долго. Настроение от таких  мыслей
еще более ухудшилось. Майор покосился на капитана корабля, стоявшего рядом
в рубке.
   - Где будем высаживаться? - спросил Вольф.
   - Вон на том песчаном пляже, -  капитан  указал  рукой  направление.  -
Выйдем на него на воздушной подушке. Дальше до  административного  поселка
вам придется добираться на джипах.
   Вольф равнодушно кивнул головой. На джипах, так на  джипах.  Когда  ему
поручили  расследовать  это  происшествие,  он  захватил  с  собой   взвод
головорезов из мобильного полка полиции  -  надежные  ребята  очень  могут
пригодиться в предстоящем деле.
   Вздымая тучи песка, корабль плавно  остановился,  развернулся  носом  к
океану и грузно осел на пляже. Вольф спустился в  грузовой  трюм  корабля.
Пять джипов, сорок человек  команды.  "Орлы!"  -  подумал  майор.  Он,  не
торопясь, обошел строй и принял рапорт командира  взвода.  Затем  произнес
короткую речь.
   - Ребята! Сейчас мы проследуем на  джипах  в  административный  поселок
острова Харт.  Там  мы  будем  искать  пропавших  без  вести  полицейского
инспектора острова  и  еще  шестерых  полицейских,  посланных  на  розыски
инспектора  раньше.  Приказываю  соблюдать   королевскую   законность   по
отношению к населению острова. По машинам!
   Дорога к поселку проходила в основном вдоль берега океана  и  лишь  под
конец резко сворачивала в глубь острова. Перед полицейскими развертывались
идиллические  сельские  картины  -  кукурузные  поля,  огороды,  фруктовые
плантации, на  которых,  подобно  муравьям,  копошились  темные  полуголые
фигурки аборигенов. Но близко к машинам никто из них не подходил.
   Майора и его команду встретили участковый врач Тиш и  пилот  вертолета.
Все разворачивалось так  же,  как  и  в  прибытие  сержанта  Холта  и  его
подчиненных. Вольф возжелал разговаривать со свидетелями, то есть Тишем  и
вертолетчиком. Те кратко ввели майора в курс происходивших событий.
   - Значит, со стороны, куда ушли полицейские, были  слышны  выстрелы?  -
погрузился в тяжкие раздумья Вольф. "Может, Доле и полицейские  натыкались
на засаду? - размышлял он. - Наверняка туземцы охраняют свое святилище. Но
что делать? Послать свою команду? А если она  тоже  наткнется  на  засаду?
Наверно,  на  тропе,  ведущей  к  святилищу,  находится  постоянный  пост,
охраняющий подходы".
   - Из какого оружия стреляли? - спросил свидетелей майор.
   - По-моему, из пистолетов, - сказал вертолетчик.
   Вольф окинул пилота оценивающим  взглядом,  и  вдруг  его  осенило.  Он
быстро спросил:
   - Вертолет исправен?
   - Так точно, в полной исправности!
   - Какое вооружение на борту?
   - Крупнокалиберный "Эрликон", вмонтированный в носовую часть.  Боезапас
- 500 патронов.
   - Отлично. Возьмите на борт четырех человек из моей группы и обследуйте
район редколесья. Попытайтесь найти хотя  бы  следы  пропавших.  В  случае
чрезвычайных обстоятельств разрешаю применить оружие!
   Через несколько минут вертолет взлетел и на небольшой высоте двинулся в
глубь острова. Как только он  скрылся  за  кронами  деревьев,  послышалось
несколько очередей из  крупнокалиберного  пулемета.  Стрекот  вертолетного
двигателя захлебнулся, и через несколько секунд прозвучал  грохот  взрыва.
Над верхушками деревьев поднялся столб черного дыма.
   - Сбили, - ошеломленно пробурчал под нос Вольф. Этого он  абсолютно  не
ожидал. Ну устроили аборигены засаду на пути к  святилищу,  ну  прикончили
несколько олухов, нахрапом полезших к  чужому  добру...  Но  сбить  боевой
вертолет! Здесь аборигенами не пахло. Не слыхивал еще  майор  о  племенах,
прикрывавших свои святилища зенитными пулеметами. Вольф растерянно пошарил
глазами по двору и в окружении своих людей увидел Тиша, который вместе  со
всеми глазел на столб черного дыма.
   - Господин участковый врач, пройдемте, пожалуйста, в кабинет, -  громко
сказал Вольф, сверля несчастного эскулапа прокурорским взглядом. Тот молча
повиновался. Но прежде чем зайти в домик, майор приказал командиру  взвода
выставить боевое  охранение,  а  всем  остальным  готовить  оборонительные
позиции на случай нападения противника.
   Усевшись в кабинете инспектора за письменный стол, Вольф жестко  сказал
Тишу:
   - Выкладывайте все начистоту!
   - Я уже все рассказал, - испуганно затараторил врач. - И об Иту-Шаа,  и
об инспекторе Долее...
   - Хватит сказки сочинять! - раздраженно хлопнул ладонью по столу Вольф.
- Какой там к черту Иту-Шаа! Говорите правду - кто скрывается на острове?
   - Честное слово, я понятия не имею,  о  чем  вы  говорите.  -  Дрожащим
голосом выдавил из себя испуганный Тиш.
   "Может, он и в  самом  деле  ничего  не  знает,  -  заколебался  майор,
сохраняя на физиономии суровость и беспощадность. - Пусть, однако, посидит
под арестом. Авось что-нибудь и вспомнит".
   По приказу Вольфа подозреваемого посадили в подвал, что был под домиком
полицейского и служил чем-то вроде следственной камеры.
   Препроводив незадачливого эскулапа в  заточение,  майор  немедленно  по
радиотелефону связался с районным управлением королевской полиции, доложил
обстановку и попросил подкрепления. Ему обещали в  помощь  целый  батальон
мобильного полка полиции и дали приказ по прибытии подкрепления  прочесать
весь остров Харт.


   Подкрепление должно было прибыть на остров лишь к  утру.  Впереди  была
ночь по соседству с неизвестным противником, на вооружении у которого даже
зенитные пулеметы. Вольф лично осмотрел подготовленные наспех укрепления и
остался  недоволен.  Впрочем,  он  вскоре  отбросил  похоронные  мысли   о
неизбежном нападении  и  попробовал,  призвав  весь  свой  опыт  работы  в
королевской службе безопасности, проанализировать сложившуюся ситуацию.
   То, что на острове находился хорошо вооруженный противник, майору  было
совершенно ясно. Но зачем он здесь находился и кто это был конкретно - вот
вопрос. После долгих размышлений майор начал склоняться  к  идее,  что  на
острове высадилось разведывательно-диверсионное  подразделение  какой-либо
недружественной державы, имея секретную задачу большой важности.
   Придя к такому выводу, майор вспомнил о местных жителях. Не может быть,
чтобы никто из них ничего не видел и не знал.
   Приближалась ночь, и Вольф, не медля, отдал приказание командиру взвода
послать группу полицейских -  привести  из  близлежащих  хижин  с  десяток
аборигенов.
   - Только не снимайте с позиций много людей, - строго предупредил майор.
   Вскоре со двора полицейского домика, где окопался взвод, одна за другой
выскользнуло несколько теней.
   Майор всматривался в  быстро  густеющие  сумерки  и  настороженно  ждал
подозрительного шума или выстрелов. Но было тихо, даже слишком тихо...
   Между тем ночь окончательно вступила  в  свои  права.  Вольфу,  который
стоял посреди двора домика полицейского, пришла в голову неприятная мысль,
что если вражеские коммандос имеют на вооружении прицелы ночного  видения,
то его позиция по меньшей мере опрометчива. От такого соображения у майора
подкосились ноги, и он присел на корточки.
   - Что с вами,  господин  майор?  -  прозвучал  рядом  испуганный  голос
командира взвода.
   - Да вот, потерял одну вещь, - сказал первое, что пришло на ум,  бывший
контрразведчик и, немного придя в себя, рявкнул;  -  Ну  что  там  у  вас?
Докладывайте!
   - Разведчики благополучно возвратились назад!  -  мгновенно  подтянулся
офицер. - Никого в хижинах обнаружить не удалось!
   - Как никого! - от удивления Вольф снова встал во весь  рост,  забыв  о
ночных вражеских снайперах.
   - Жители административного поселка покинули свои дома, и похоже, совсем
недавно. Разведчики говорят, что в  некоторых  очагах  еще  видны  тлеющие
угли, а в хозяйственных пристройках остались домашние животные.

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг