Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Мотоути закусил губу и промолчал.
     Хомма спросил тихо:
     - А что говорит Удзуки-сан?
     - Не знаю...  -  Голос  девочки задрожал. - Его  там не было. Но все
равно, другие врачи тоже что-то понимают, не правда ли? Неужели он умрет?
     -  Понимать-то  они,  конечно, понимают, но в этих делах лучше  всего
разбирается  профессор  Удзуки, -  прохрипел  сэндо.  -  Американцы  тоже
понимают, но от них ничего не узнаешь. Они трещат на своем языке так быстро,
что ничего невозможно разобрать...
     Он с ожесточением взбил подушку,  перевернул ее другой стороной, чтобы
было прохладнее, и снова лег.
     - Ничего,  Умэ-тян,  - сказал Мотоути.  Его  костлявая рука легла на
плечо девочки. - Ничего. Не надо так... отчаиваться.  Ведь Кубосава-сан  не
впервые теряет сознание, правда?
     -  У  него теперь желтуха.  Они  говорят, что такой  желтухи  никто...
никто...  - Она всхлипнула и  прижала рукав  к  глазам. - Простите,  что я
плачу. Вам  ведь  тоже  очень плохо.  Вот,  смотрите, это мне  дал  господин
студент из хиросимского отделения.
     Умэко вытянула из-за пазухи свернутый в  трубку журнал. На большой,  во
всю  страницу, фотографии  Мотоути  увидел  нечто, напоминающее исполинский
одуванчик или круглый ком ваты, поднявшийся  над облаками на корявой черной
ножке. Подпись под  фотографией гласила: "Огненный шар, образовавшийся после
взрыва водородной бомбы. Диаметр шара около восьми километров".
     - Дрянь какая! - сказал Мотоути. - А что это за черный столб?
     -  Господин студент  говорил,  что это  и  есть  куча  пыли,  которая
поднялась от взрыва. "Пепел Бикини".  Он  говорил,  что шар  уходил все выше
вверх и тянул ее за собой. А потом... она рассыпается вокруг.
     - Дрянь какая! - проговорил Мотоути и вернул журнал.
     -  Ну зачем это  было нужно? - вырвалось  у  Умэко. - А  теперь вот
папа... и господин сэндо... и Мотоути-сан, и Хомма...
     Она закрыла лицо ладонями и выбежала из палаты.
     Журнал  остался  на  полу  возле  койки  механика. Некоторое время  все
молчали.   Сэндо  Тотими  угрюмо  таращил  крохотные  острые  глазки.  Хомма
подозрительно засопел, уставившись куда-то в угол.
     - Вот если  бы  этих  умников посадить в  нашу шкуру...  - отрывисто
сказал он. - Знали бы тогда, как мучить невинных людей. Подумали бы  тогда,
как испытывать водородные бомбы. То-то завертелись бы!
     - Какой в этом толк? - зло отозвался Мотоути. Он  все  еще смотрел на
дверь, за которой скрылась несчастная девочка.
     - "Толк, толк"... Нет, их нужно заставить платить! - хрипло выкрикнул
сэндо.  -  Пусть-ка  они  раскошелятся... Самое  главное -  деньги с  них
содрать!
     Механик  чувствовал,  как слепая,  бешеная  ярость  овладела  им, сжала
горло, перехватила дыхание.
     -  Послушай, ты,  сэндо,  -  свистящим шепотом проговорил он, сжимая
кулаки, - старый мешок с дерьмом...
     Хомма испуганно  прижался  к стене.  Тотими  вобрал  голову  в  плечи и
вытянул ладонями вперед забинтованные руки. Мотоути  с трудом спустил ноги с
постели...
     В  этот момент вошел служитель  и объявил, что с ними хочет поговорить
господин Эйдзо Вякасо.
     - Дрянной ты человек, сэндо! - Мотоути снова лег.
     - Так как же? Примете его? - спросил служитель.
     -  Ох, черт бы их всех побрал!  -  простонал проснувшийся Одабэ.  -
Когда, наконец, они оставят нас в по-кое?
     - Кто он такой? - спросил Мотоути сердито.
     Служитель не успел  ответить.  Из-за  его спины раздался неторопливый,
негромкий голос:
     - Я обеспокою вас ненадолго, друзья мои. Прошу прощения! - И в палату
протиснулся "невысокий человек средних лет в европейском костюме с портфелем
под мышкой.
     Не  обращая внимания на  любопытные  взгляды, устремленные на  него, он
уселся  на  стул,  положил  портфель  рядом  с  собой  на пол и вытер  лицо
цветистым шелковым платком.
     - Дождь... - пояснил он, вытирая шею и затылок. - Промок насквозь.
     Затем он аккуратно сложил платок, сунул его в карман и сказал:
     -  Здравствуйте,  друзья  мои!  Я  -  Эйдзо   Вакасо,  преподаватель
математики. Всех вас я уже знаю по фотографиям в  газетах и  по  описаниям.
Будем  знакомы.  Сразу  же  предупреждаю,  что  обременять  вас  выражениями
сочувствия  не стану, хотя  сочувствую вам глубоко и искренне, как и всякий
честный японец.
     Больные заулыбались. Даже Одабэ скривил в улыбке серые, сухие губы.
     - Я  осмелился  навестить вас по  делу, которое,  по  моему глубокому
убеждению,  должно   вас  заинтересовать.  -  Вакасо  нагнулся,  расстегнул
портфель и достал  из него  лист бумаги  с  коротким  текстом,  отпечатанным
крупными иероглифами.  -  Меня  послал  к вам городской  комитет борьбы за
запрещение  испытаний  и  применения  водородного  оружия.   Вот  воззвание
комитета. Я хотел бы зачитать его вслух.
     Мотоути протянул руку:
     - Разрешите взглянуть.
     Он дважды прочел текст, сначала бегло, затем медленно и внимательно.
     - Это очень  правильно,  -  проговорил  Мотоуги. -  Очень правильно.
Только... почему вы не обратились с этим воззванием раньше?
     - К сожалению, - вздохнул Вакасо, -  многие... даже  большинство из
нас, не желают  понимать  самых,  казалось  бы, простых  вещей, пока  это не
затронет их личных интересов. Вспомните хотя бы себя...
     -  Вы правы, вы правы, - смущенно  согласился Мотоути. Он приподнялся
на локтях  и крикнул:  -  Эй, друзья! Хомма!  Господин Одабэ! И  ты, сэндо!
Смотрите, вот воззвание с требованием запретить водородную бомбу. Господин
Вакасо пришел сюда что бы мы подписали, не так ли?
     Вакасо кивнул.
     Сэндо неприятно усмехнулся.
     -  Этими  воззваниями  занимаются  всякие...  как  их...   коммунисты,
анархисты, социалисты, - сказал он. <i>-</i> Это не наше дело. Мы люди простые.
     - Ничего подобного. - Вакасо  живо повернулся к  нему. - Коммунисты
здесь ни при  чем,  хотя они, кажется, тоже целиком и полностью поддерживают
наше движение.  Но  так  поступают все  честные  люди!  Под  этим  текстом
подписываются девять из десяти японцев! Огромное  дело... Народ зашевелился.
Всюду  митинги,  собрания. Заметьте,  пока это  проводится только у  нас  в
Японии... вернее,  в одном Токио. А не сегодня-завтра такие воззваний будут
подписывать во всем мире. Как Стокгольмское...
     - Ну и пусть подписывают!
     - Но ведь вы же сами, господин Тотими, стали жертвой...
     - Уж кто-кто, а мы-то обязаны подписать, - еле сдерживая себя, сказал
Мотоути.  - Нельзя допустить, чтобы американцы  еще раз затеяли эту чертову
игру в океане. Я подпишу, а вы как хотите.
     -  Погоди, что  ты  делаешь,  Тюкэй! - Сэндо  в  волнении размахивал
руками  и  сипло  визжал.  -  Ты губишь  всех  нас!  Если  хоть один из нас
подпишется под этой бумажкой...
     - Тотими-сан! Что вы говорите?
     - ...нам не возместят убытки, не заплатят ни иены...
     - Погодите, Тотими-сан...
     -  Дурак!  -  сказал механик сквозь зубы, торопливо выводя  иероглифы
своего имени.  - Дурак и подлец! Ты потерял  стыд,  сэндо! И если  бы я мог
сползти с койки...
     - Нет, так  нельзя, - вступился  несколько  ошарашенный  Вакасо.  -
Подпись эта - дело совершенно добровольное. Дело совести каждого японца.
     - Значит, видно, это не дело сэндо... А вы  как? - Мотоути обратился
к Хомма и Одабэ.
     Хомма  поспешно  протянул  руку за  карандашом.  За  ним  расписался  и
капитан. Возвращая, воззвание Вакасо, он с усмешкой сказал механику:
     -  Не  трогай  сэндо,  Тюкэй.  Он  -  другой  человек  и  многого  не
понимает...
     Сэндо злобно сплюнул:
     - Дураки!  Право, дураки!  Ну, дожили?  Ни гроша теперь  не  получите,
помяните  мое слово! Не думаете  о своих  семьях.  А  ведь у вас у каждого в
кармане было бы по сто миллионов, не меньше...
     Вакасо подпрыгнул на стуле:
     - Сколько?
     - Сто миллионов
     Посетитель растерянно заморгал:
     - Простите, Тотими-сан,  я не совсем понимаю... Сто  миллионов  иен вы
имеете в виду?
     - Конечно!
     - Да кто вам внушил эту фантазию?
     - А как же?  Господин  государственный  секретарь  Андо  потребовал от
американцев за убытки два с половиной  миллиарда. Так?  <ul> <li>Ну  и  что
же?</li> </ul>
     - Нас двадцать три человека.  Разделите-ка два с  половиной миллиарда
на двадцать три - получится примерно столько...
     - То есть позвольте, господин Тотими... - Вакасо изумленными  глазами
уставился  на  сэндо. -  Вы хотите сказать...  Вы серьезно думаете, что два
миллиарда с половиной целиком разделят между вами?
     -  А  кому  же  еще они  достанутся, по-вашему?  -  просипел  сэндо,
приподнимаясь на локте. Удивленный тон посетителя, по-видимому, не на шутку
встревожил его. (Механик, капитан и Хомма  с любопытством  прислушивались к
разговору.) - Кто еще, кроме нас, может получить эти деньги?
     -  Я  не хотел  бы  огорчать  вас,  Тотими-сан,  -  с  беспокойством
проговорил Вакасо, - но дело в том, что...
     -  Нет уж, говорите,  пожалуйста... Мы, рыбаки, люди  темные, можем  и
ошибиться.
     - Вот видишь,  сэндо!  - весело сказал Мотоути. - Выходит, что знать
повадки  тунца и  уметь считать по пальцам -  еще не все, что  нужно умному
человеку.
     -  С  вашего  разрешения,  я объясню, - поспешно  сказал Вакасо.  Он
подумал немного.  -  Конечно, я не  специалист, но это  довольно очевидно.
Гм...  Видите ли, эти два  с половиной миллиарда иен  американцы выплатят...
если  только выплатят... нашему правительству, а не вам. Об этом писали  и в
газетах. Сумма  компенсации предназначена для  покрытия всех  - понимаете,
всех - убытков государства, причиненных водородным взрывом.
     - Но  ведь пеплом смерти засыпало  нас, а не государство!  -  хрипло
сказал сэндо.
     -  Это  верно.  Однако  в первую  очередь  деньги получите  не  вы, а
рыбопромышленники, которые потеряли сотни миллионов на зараженном тунце...
     - И наш Нарикава, - вставил механик.
     -  Да,  господин  Нарикава тоже, конечно,  получит.  Затем,  по-моему,
выплатят    рыбоконсервным   заводчикам.   Страховым   обществам.   Военному
ведомству...
     - А оно-то при чем тут? - удивился Мотоути.
     Вакасо засмеялся:
     -  Военному  ведомству  всегда  перепадет из любых средств.  Дальше...
Министерству   здравоохранения    за    ваше   лечение.   Правительственным
чиновникам... гм... за надзор и все такое прочее. Ну, и многим другим.
     - А как же мы? - чуть не плача, пробормотал сэндо.
     - А нам, -  с издевкой сказал Мотоути, - принесут оставшиеся крохи и
скажут: "Вот вам за ваши обожженные потроха, подавитесь и не нойте".
     -  Э-э... это вы уж слишком, господин  Мотоути, -  покашливая, сказал
.Вакасо. - Конечно, пострадавшие будут вознаграждены. Ну, не сто миллионов,
правда, но все же...  Думаю, вы  получите достаточно, чтобы безбедно прожить
до конца своих дней.
     - Хоть  по  сто тысяч досталось  бы! -  Сэндо,  мокрый от волнения  и
разочарования, выглядел таким жалким, что даже механику стало жаль его.
     - Ничего, Тотими-сан, - серьезно проговорил он. - Выдадут достаточно
для  того, чтобы  безбедно дожить свой век. Впрочем... ведь теперь все равно
не выдадут - мы подписали воззвание...
     Вакасо засмеялся:
     -  Вы большой весельчак, господин Мотоути. Но не надо шутить  так зло.
Господин Тотими может обидеться. Я не  думаю, чтобы  ваши подписи как-нибудь
повлияли на вопросы компенсации.
     Сэндо, отвернувшийся было к стене, стремительно сел на постели:
     - Не повлияют, вы говорите?
     - Конечно, нет.
     - Дайте-ка мне карандаш и эту штуку. - Он долго  примеривался, крутил
карандашом  над бумагой,  поглядывая  исподлобья  то  на  Вакасо, терпеливо
сидевшего  на  стуле, то  на  Мотоути,  затем  вдруг  решился  и  торопливо
нацарапал свою подпись.  - Я тоже  не хуже других, - пробормотал он. - А
вдруг это все-таки поможет?
     Когда  Вакасо  распрощался  и  ушел,  унося  под мышкой свой портфель,
Мотоути долго лежал на спине, закинув руки за голову, и размышлял. Пожалуй,
вряд  ли  он  поставил бы свою подпись,  если  бы  не был сам жертвой "пепла
Бикини"...  если бы не  приходили  к нему со  всего  света слова  привета  и
утешения...  если бы не плакала Умэко... если бы... Нет,  Мотоути изменился.
Изменился и никогда не станет прежним. А сэндо...
     Он заснул...
     Утром  больные,  доктора,  Токио,  вся  Япония  узнала,  что у  радиста
Кубосава отказывается работать сердце.

        ПАЛАТА No311


     - Удзуки-сан! Удзуки-сан!
     Профессор  с трудом раскрыл глаза и  сел  на кровати. За окном кабинета
было темно, на потолке застыл световой квадрат от наружного фонаря.
     - Удзуки-сан! Вы проснулись?
     - Да-да. В чем дело?
     - Кубосава опять плохо. Слабеет сердце.
     - Иду. - Удзуки неловко поднялся на ноги и взглянул на часы.
     Четверть  второго.  Значит,  он  проспал  всего  полчаса.  Полчаса   за
последние двое  суток.  Но сон уже улетел  от  него. Он наскоро причесался и
вышел в  коридор.  Ковровая  дорожка заглушала шаги. У  двери в  палату  он
помедлил, машинально разглядывая  табличку  с номером "311". Палата No 311.
Уже  несколько  месяцев внимание  всей  Японии приковано к этой палате. Да и
только ли Японии?..
     Кажется, весь мир  неустанно следит за борьбой со смертью, которая идет
сейчас в стенах этого госпиталя. Весь мир хочет знать, чем окончится история
болезни пациента палаты No 311, удастся ли профессору  Удзуки  и полковнику
Нортону  сохранить  эту  жалкую  человеческую  развалину, которая  вот  уже
полгода мечется между жизнью и  смертью  за этой дверью... Профессор тряхнул
головой, как бы отгоняя не относящиеся к делу мысли, и решительным движением
толкнул дверь.
     В палате  было  светло и немного душно.  Посредине на койке,  головой к
южной  стороне,  лежал  укрытый  простыней  Кубосава.  Желтое  с  пепельным
оттенком  лицо  его отчетливо  выделялось на  фоне  безукоризненной белизны
постельного белья. Глубоко в  нос уходил  резиновый  шланг  от  кислородного
датчика (Кислородный датчик - устройство для искусственной подачи кислорода
в легкие  больного.),  стоявшего рядом на столике  со стеклянной  крышкой. С
другой  стороны у  койки  стояли две  женщины и девочка  - жена  Кубосава,
Ацуко, теща КиЕко и  старшая  дочь  Умэко. Все  трое  смотрели  на больного
широко  открытыми  застывшими  глазами.  Дежурный  врач,  видимо только что
проверявший пульс, засовывал в карман хронометр.
     - Пульс пропадает, - шепотом ответил  он  на  вопросительный  взгляд
Удзуки.
     - Кислород?
     - Непрерывно.
     - Температура?
     - Тридцать шесть. Думаю, скоро упадет еще ниже.
     -  Введите  тонизирующее.   (Тонизирующее  -  средство  для  усиления
жизнедеятельности организма.)
     Пока врач  готовил шприц,  Удзуки отошел к окну,  откинул портьеру. На
подоконнике лежала груда бумаг. Это были телеграммы  со всех концов страны с
выражением соболезнования, с  призывом не  терять  надежды, с наивными,  но
искренними  советами. Удзуки взял одно из них: "Как это могло случиться? Что
можно поделать, если не в силах человеческих помочь вам? Неподалеку  от нас
есть храм, в нем  имеется каменная статуя Будды, именуемая "ГЕгЕ-сама". Если
потереться  с  молитвой больным или ушибленным  местом об  эту  статую,  то
болезнь  как рукой  снимет. Я сам испытал это. Особенно, как говорят, таким

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг