корпорации "Бати" мистер Хаш, владелец "Доу-Форс" Дэниел Глосберг и
профсоюзный функционер Том Питсбург.
Народу уже набралось достаточно - около тридцати человек. Остальные пилоты
были либо в отпуске, либо в рейсе.
Питсбург постучал ложечкой по бутылке "колы" и произнес:
- Уважаемые коллеги, давайте начнем наше собрание.
- Давай, Том, начинай.
- Начинай, ждать больше некого.
- В таком случае слово предоставляется владельцу фирмы мистеру Глосбергу.
Глосберг откашлялся и начал говорить:
- Дело в том, господа, что от корпорации "Бати", представителем которой
является присутствующий здесь мистер Хаш, поступил выгодный заказ.
Перевозка пятисот килограммов семян в район новых колоний.
- А куда конкретно? - спросил один из пилотов.
- Конкретно - Лазар, Каманус и Лео.
- А почему вы называете три планеты, сэр? Эти семена нужно развозить по
всем трем?
- Нет, достаточно будет, если вы доставите груз на одну из трех планет.
- Значит, точного графика движения не будет? - спросил самый опытный из
пилотов - Ганс Цезар.
- Ну, скажем, так, график движения будет, но он будет гибким. График
предусматривает от восьми до двенадцати пунктов дозаправки.
- Зачем так много, сэр? - спросил Ганс.
- Это запасные точки. Наших среди них только шесть, остальные предоставит
корпорация "Бати". - И Глосберг указал на мистера Хаша.
Тот слегка склонил голову и выдавил из себя подобие улыбки. Хаш сидел без
плаща и шляпы, поэтому чувствовал себя немного неуютно.
- Почему за такой пустяк вы даете сто тысяч, сэр, - спросил пилот с
кавалерийскими усами.
- Почему же пустяк? Задание очень ответственное, - возразил Глосберг. -
Эти семена очень ждут, и корпорация "Бати" заинтересована в их доставке.
Пилоты стали переговариваться, обсуждая услышанное, и Глосберг начал
успокаиваться. Судя по всему, желающие пойти в рейс должны были найтись,
но неожиданно из заднего ряда поднялся Джозеф Рамп, бывший военный пилот.
Глосбергу он не нравился, но уволить Рампа владелец "Доу-Форс" почему-то
не решался.
- Прошу тишины, - с металлом в голосе прогудел Джозеф, и все пилоты
разом замолчали. - Уважаемые коллеги и представители руководства фирмы! Я
только три часа, как из космоса - ходил в рейс на Пиканезо с грузом почты.
Но это к делу не относится. На коммерческой орбите Бургаса я едва не
столкнулся с грузовиком "Спортклуб". Что это за судно, многие из вас знают
- то ли бордель, то ли развлекательный комплекс, то ли ремонтная
мастерская, где под видом спортивных скуттеров собирают настоящие боевые
истребители. Пару из них я видел на ходу - они, конечно, раскрашены, как
елочные игрушки, но, по сути, это легкие истребители "Т-18". Уж вы мне
поверьте, я пять лет гонял на такой машине.
- К чему ты это все рассказываешь, Джозеф? - спросил Глосберг, которого
уже начал раздражать бас Рампа.
- Я это к тому говорю, сэр, что к борту "Спортклуба" были пришвартованы
два корабля "Маркоса" - один административный, а второй скоростной
грузовик, вроде наших уиндеров.
- К чему поднимать панику, Рамп? - вмешался Том Питсбург.
- Я не паникую, Томми, я знаю, что люди из "Маркоса", если надо, могут
сжечь уиндер. А поможет им в этом "Спортклуб".
- Истребителю за уиндером не угнаться, - вступил в разговор мистер Хаш.
- В открытом космосе нет, но при маневрах уиндер будет в их полной власти.
- Ладно, Джозеф, мы тебя послушали, можешь садиться, - махнул рукой
Глосберг, и они с Хашем обменялись озабоченными взглядами.
Джозеф сел, но растревоженные его рассказом пилоты загомонили.
- Это всего лишь мнение одного человека, - сказал Глосберг. - Но, к
счастью, так думают не все.
- Сэр, разрешите мне сказать, - поднял руку один из молодых пилотов.
- Конечно, - улыбнулся Глосберг, полагая, что этот молодой человек даст
отповедь паникеру Джозефу Рампу.
- Меня зовут Рикардо Белински. Вчера я был в баре "Попугай" - знаете
такой на улице Брюса? Со мной были мои друзья - Талье Квинси и Салем Оукс.
Сегодня их, к сожалению, нет. Они ушли в рейс. Так вот. К нам подходили
очень неприятные ребята, человек восемь, и посоветовали отказаться от
участия в доставке семян. Мы сказали, что ни о чем таком не знаем, а они
пояснили, что скоро будет собрание и нам все расскажут. Теперь я вижу, что
они были правы.
Сказав это, пилот сел на свое место, а Глосберг поморщился и пояснил:
- Это были всего лишь уличные хулиганы. "Маркое" нанимает таких, чтобы
они кого-то припугнули, но это все пустяки, уверяю вас. Итак, господа
пилоты, кто желает поучаствовать в конкурсе на этот рейс?
Дэниел Глосберг растянул губы в улыбке. Он ожидал хотя бы десятка поднятых
рук, но пилоты молча смотрели на своего босса.
- Какие проблемы, господа? - пришел на выручку мистер Хаш. - Мало денег?
Ну пожалуйста, как представитель "Бати" я уполномочен удвоить эту сумму! -
И Хаш картинно взмахнул руками, как профессиональный ведущий аукциона. -
Итак, господа, двести тысяч кредитов за один только рейс!
Пилоты молчали, и только один Джозеф Рамп подал голос:
- Да платите хоть миллион, мистер. Сумасшедших здесь нет - это же верная
смерть.
Глосберг и Хаш снова переглянулись. Это было похоже на полное поражение.
Том Питсбург пожал плечами и занялся открыванием бутылки с "колой".
Неожиданно для всех присутствующих из угла поднялся молодой человек.
- Эй, мистер, за двести тысяч я бы, пожалуй, согласился.
Все, как по команде, обернулись на голос.
- Кто это такой?
- Один из вонючек.
- А чего же он вякает?
- Пожалуйста, пройдите сюда, молодой человек! - моментально среагировал
мистер Хаш.
- Этот человек не пилот! - категорично заявил Том Питсбург. - Он не имеет
права принимать предложение.
- Как? Вы не пилот? - опешил Хаш.
- Да пилот я, пилот, - успокоил его доброволец. - Просто вакансии
подходящей нет, вот я и работаю ассенизатором. Диплом я могу вам
предъявить.
Глосберг и Хаш заметно повеселели.
- Но он не член нашего профсоюза! - снова заявил Питсбург.
- Заткнись, - негромко бросил Глосберг, а потом объявил, чтобы слышали
все:
- Собрание окончено, большое спасибо - все свободны.
Пилоты стали подниматься со своих мест, попутно обсуждая незнакомого
выскочку. Кто-то над ним смеялся, кто-то осуждал, а Джозеф Рамп сказал:
- Парень правильно делает. Это его единственный шанс стать человеком. А
если пилот будет дерьмо качать, то так и спиться недолго.
32
Шел третий день подготовки к вылету. Джек целые сутки проводил на уиндере
с номером "2978", где механики занимались полной отладкой.
Точное время отправления еще не определили, но было решено, что это
случится в ближайшие дни. Груз с семенами уже был перевезен на склад
"Доу-Форс", где хранился под наблюдением секьюрити из корпорации "Бати".
Поначалу четверо таких же охранников сопровождали и самого Джека - до
общежития и обратно. Они возили его на бронированном внедорожнике, но
потом Джек окончательно перебрался на уиндер.
Съезжая из общежития, он попрощался с бабой Маршей.
- Давай, сынок, дерзай. Может, из тебя выйдет толк, - сказала она.
- А как же ты? - спросил ее Джек.
- А что я? Я останусь присматривать за этим многоэтажным нужником. Кто-то
ведь должен бить мерзавцев, которые здесь живут Ты обо мне не думай, ты
лучше устраивай свою судьбу.
На том они и расстались, и теперь Джек жил прямо на уиндере.
Как-то вечером, штудируя инструкции по электрическим схемам, он услышал
требовательный стук в дверь.
- Кто там? - спросил Джек, строго выполняя предписания охраны.
- Это я - Бэри.
Открыв дверь, Холланд увидел Байрона и еще двух человек: Лоди Айзека и
другого механика, которого звали Базель.
Гости пришли не с пустыми руками - на погрузочной тележке они привезли
накрытый брезентом агрегат размером со спортивный мотоцикл.
- Что это такое? - удивленно спросил Джек.
- Отойди в сторону, приятель, за нами могут следить, - скомандовал
Байрон, и Джек послушно освободил дорогу, пропуская всю команду внутрь
судна.
Едва закатили тележку, Бэри самолично задраил дверь на все задвижки.
- Ну и что это такое? - повторил свой вопрос Джек, прижатый к стене
коридора неизвестным грузом. - И почему в такое время?
- Секретность, парень Секретность прежде всего, - таинственно произнес
Док.
Затем он стащил с тележки брезент, и Джек узнал устаревшую авиационную
пушку "Рунельда", калибра 45 миллиметров.
- Зачем ты притащил сюда это барахло, Бэри? - возмутился Джек.
- Затем, дорогой мой, что я думаю о твоей безопасности
- Но эту бандуру здесь совершенно некуда приспособить, - развел руками Джек
- А вот тут ты ошибаешься, приятель, - вмешался Лоди Айзек - Курьерские
уиндеры создавались на базе фронтовых штурмовиков "шериф", и для этой
красавицы, - тут Лоди похлопал по механизму пушки, - есть подходящее
местечко.
- Где же, интересно, это "местечко"? - поинтересовался Джек.
- На месте посадочного радара. На один рейс ты можешь обойтись и без него.
- Да, Джек, пушка для тебя важнее, - подтвердил Байрон.
- А то! - со значением кивнул Базель.
- А что скажет начальство? Вы согласовали это с Глосбергом? - осведомился
Джек.
- О чем ты говоришь, парень? Эта пушка должна оказаться сюрпризом для
твоих врагов, - сказал Байрон. - А какой будет сюрприз, если все на фирме
узнают про "Рунельду"?
- Ну хорошо! Что я должен делать? - спросил Джек.
- Ты иди и занимайся своими делами, - посоветовал Лоди Айзек. - Мы в
механике люди не последние.
- И в кинематике... - добавил Базель.
- Да, и в ней тоже, - согласился Айзек. - Как-нибудь без тебя управимся.
Делать было нечего, и Холланд, предоставив механикам делать свою работу,
возвратился в кабину Он попробовал снова взяться за электрические схемы,
но теперь у него было не то настроение.
"Посмотрю их завтра", - решил Джек и, протиснувшись в узкую спальную
нишу, завалился на кровать. Он пытался заснуть, но сопровождавшие монтаж
пушки стук и грохот отгоняли сон прочь. Так продолжалось около двух часов,
пока наконец не появился Бэри.
- Джек! - позвал он. - Джек! А-а, вот ты где.
- Что, уже готово? - поднялся с кровати Холланд.
- Нет, еще не готово, но моя помощь им больше не нужна. Я решил пока
поговорить с тобой.
- О чем?
- О Саре.
- О Саре? С чего это вдруг? - удивился Джек.
- Как ни странно, она все время о тебе спрашивает, - развел руками
Байрон. - "... Что Джек да где Джек" К тому же ты можешь заработать двести
тысяч, а это уже деньги.
- Ты же говорил, тебе мало, - усмехнулся Джек.
- Сто тысяч - мало, а двести - уже приемлемо.
- Но ведь я "белый ублюдок", - напомнил Холланд.
Байрон немного помолчал, а лотом сказал:
- Моя мать была белой, Джек. Почти белой. Сара пошла в нее, поэтому
оназаметно светлее, а я уродился в отца.
- А разве так бывает?
- Значит, бывает, - пожал плечами Байрон. Оба помолчали, прислушиваясь к
стуку и приглушенным переговорам механиков. Потом Джек сказал:
- Перед отлетом я хочу увидеться с Сарой, Бэри.
- Хорошо, - кивнул Док. - Она тоже хочет с тобой увидеться.
Они опять помолчали.
- Как ты завтра пойдешь на смену после бетон ной ночи? - спросил Холланд.
- Я привычный.
- А напарника тебе еще не дали?
- Нет, но я справлюсь. Раньше я работал один Да, чуть не забыл -
патронный короб мы разместили в туалете. Так что умываться тебе будет не
очень удобно.
- Большой короб?
- На пять тысяч патронов.
- Ты действительно считаешь, что эта пушка нужна, Бэри?
- Ну ты даешь, Джек! Я хочу сделать для твоей безопасности все возможное,
ведь ты можешь стать моим богатым родственником.
33
Луис Рипплер подошел к иллюминатору и увидел прижавшийся к борту
"Спортклуба" корпус скоростного судна.
- Что, Лу, хороша машинка? - спросил Рональд Петренко, директор службы
безопасности корпорации "Маркое"
- Если она так резва, как выглядит, то мы достанем вашего клиента сразу
за полицейским поясом. Это будет самый легкий способ отработать ваш
миллион.
- Надеюсь, что так, Лу, - кивнул Петренко - Честное слово, Лу, я буду
этому только рад.
На самом деле шеф безопасности "Маркоса" говорил неправду. Он предлагал
руководству не привлекать наемников со стороны и обойтись собственными
силами, но финансовый директор - Махмуд Конелли - настоял на привлечении
людей из "Спортклуба".
- Зачем нам что-то выдумывать, Петренко, если есть специалисты, которые
только и занимаются тем, что решают подобные проблемы, - так сказал
Конелли, а он в "Маркосе" был не последним человеком и имел семипроцентный
пакет акций
У Рональда Петренко пакета акций не было, поэтому ему пришлось с этим
согласиться.
И вот теперь на борту "Спортклуба" он разговаривал с кривлякой Лу
Рипплером. И хотя этот парень мнил себя суперменом, за свою карьеру
"грязных дел мастера" он не расстреливал ничего опаснее пассажирских судов.
И почтовый уиндер он надеялся перехватить также легко, однако Петренко
знал, что курьерские машины весьма подвижны и, если пилот поймет, что его
хотят поджечь, он сделает все, чтобы этого не случилось
- Может, все-таки возьмем четыре машины, а не две? - последний раз
предложил Петренко.
- Не беспокойся, Рон, я сделаю вашего головастика и двумя скутерами.
- Ну-ну, - кивнул Петренко и посмотрел на своего помощника - Отто Лациса.
Лацис спокойно попивал свой коктейль и на первый взгляд даже не
интересовался происходящей беседой. Однако это было не так - Отто слышал
каждое слово, и в его белобрысой голове происходили сложные аналитические
процессы.
Вся полученная информация обрабатывалась и аккуратно раскладывалась по
надлежащим полочкам. Медлительный с виду Отто никогда не проявлял
инициативы, но, когда что-то делал, практически не ошибался. И если к нему
обращались за советом, Отто Лацис давал единственно правильный ответ.
- Когда ваш клиент собирается отправиться в рейс? - спросил Луис
Рипплер.
- Точно мы не знаем. Практически у них все готово, так что ожидайте
сообщения в любую минуту.
34
Лицо говорящего скрывала темнота, однако Энрике отчетливо видел его
шевелящиеся уши. Они у информатора были очень большими.
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг