Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
дорогу.  Стоявший в двадцати  метрах позади  "феникс"  тут же последовал  за
"минивэном".
     Больше не происходило никаких историй, и такси  благополучно  добралось
до болотного причала. Здесь Фрэнк ненадолго вышел из машины, а водитель стал
увлеченно рассказывать о работе болотного порта.
     -  Вот, мистер,  по этой грязной луже  самоходные  баржи уходят дальше к
Флинксу и Гумбольту, а может, и до самого Пеха. Точно я не знаю...
     Тем временем на большом пространстве пологого берега происходила работа
по погрузке и разгрузке болотных транспортов.
     Самые крупные баржи  были  не более пятидесяти метров в  длину  и имели
колесную  тягу.  В  условиях  болотного  судоходства  винты не прижились,  а
лопасти колес справлялись с задачей исправно.
     Не переставая удивляться,  Фрэнк наблюдал, как пришедшую с грузом баржу
втаскивали на берег два гусеничных тягача. Тело баржи  медленно выползало на
плоском брюхе, выворачивая из земли куски жирного чернозема.
     В  другом месте уже загруженный транспорт  спихивали в болото карьерным
бульдозером. Он  упирался  отвалом  в  нос баржи,  и та неспешно двигалась в
торфяное море -   кормой вперед.
     "Что  ни говори,  а  все  же  своя  технология..."  -    подумал  Фрэнк,
признавая предприимчивость и смекалку портовых работников.
     Между тем примерно  десяток  судов  молотило  торфяную  грязь  в разных
направлениях.  Некоторые ждали  очереди для разгрузки, а другие уже покидали
портовую  акваторию.  Никаких кранов  или иных  подъемных средств  Фрэнк  не
заметил. Только мостки, по которым груженые  автомобили завозили грузы прямо
на палубу.
     -  Ну как вам наш порт, мистер? -   спросил таксист.
     -  Мне очень понравилось. Скажу даже, что я поражен, -  признался Фрэнк и
оглянулся на стоявший неподалеку "феникс". Один из агентов сидел в машине, а
второй, не сводя глаз с Фрэнка, мочился на заднее колесо.
     -  Ну что, теперь поедем в космический порт? -   спросил таксист.
     -  Поедем, -   согласился Фрэнк и забрался в "минивэн".
     Такси развернулось и поехало по единственной дороге, которую перекрывал
полицейский автомобиль.  Агентам  пришлось съехать на  обочину  и  уже потом
проследовать за объектом слежки.

        55


     Полицейский "феникс" устойчиво держался  позади  "минивэна" и, судя  по
всему,  прошлых  ошибок  повторять не собирался. Сегодня,  Фрэнк это  понял,
агенты были  битыми злыми собаками.  Достаточно  битыми,  чтобы  действовать
осторожно, и достаточно злыми, чтобы, вцепившись, рвать до крови.
     -  Послушай, -  обратился Горовиц к таксисту, -  а нет ли где-нибудь возле
городского телеграфа пивнушки для крутых парней?
     -  Для крутых парней? -   переспросил таксист.
     -  Ну да, для ребят, которые не в ладах с законом.
     -  Ха!  Да у нас никто с законом не ладит, мистер. Фрэнк  кивнул. К этой
особенности местных жителей он уже начал привыкать.
     -  Меня  интересует  место, где собираются  опустившиеся  до  наркотиков
наемные  убийцы, люди,  контролирующие  проституток,  содержатели подпольных
тотализаторов...
     -  Это вам в городскую мэрию нужно.
     -  Почему в мэрию?
     -  Потому  что  проституток контролирует  мэр  города. Это  его  хлеб. А
подпольные тотализаторы -   вотчина городского прокурора...
     -  Окей.  Ну  а  просто  драчуны,  пьяницы  и  дебоширы у  вас  имеются?
Желательно в районе телеграфа.
     -  Этого добра, мистер, у нас хватает в любом районе.
     -  Вот-вот. Туда и поезжай.
     -  Хорошо,  тогда я  сейчас  сверну  к мусорному  заводу номер  8, потом
поверну к Скверной яме, а там мы будем почти на месте.
     -   Эти названия мне ни о чем не говорят. Поезжай как знаешь.
     Через  каких-нибудь пятнадцать  минут  Фрэнк  увидел  уже знакомое  ему
сооружение -   зерновой элеватор, приспособленный  под офисы, публичный дом и
городской телеграф.
     -  Это одно из  самых высоких зданий  в городе, -  сообщил таксист. -   Мы
им гордимся. А  вот и интересующая вас вывеска, мистер, -  бар "Мокрый парень
".
     -  Странное название.
     -  Нормальное.  В  смысле  парень, который  никогда не просыхает. Я  так
понимаю.
     -  Там есть второй выход?
     -  Есть, только он служебный. Выходит как раз на
     сточную канаву.
     -  Ты сможешь туда подъехать?
     -  А почему нет?
     -  Тогда сначала притормози здесь,  а потом езжай к служебному выходу. И
не глуши  двигатель -   как только  я выпрыгну, сразу рвем отсюда  когти. Вот
тебе аванс за наши прогулки... -   И Фрэнк сунул водителю двадцать кредитов.
     -  Премного благодарен, сэр,  -  заулыбался  таксист и лихо затормозил  у
входа в бар.
     Фрэнк  вышел  из машины и легко взбежал по  скрипучим  ступеням.  Краем
глаза он заметил, что агенты тоже покинули свой "феникс" и спешат к бару.
     "Очень хорошо, ребята..." -   похвалил их Фрэнк. Он опасался, что агенты
разделятся и перекроют оба выхода, но этого не произошло.
     Горовиц напустил на лицо выражение ужаса и вбежал в бар так быстро, как
только смог.
     -   Стоять, кривая рожа! -   раздался над ухом Фрэнка неприятный голос, и
чья-то рука, словно стрела подъемного крана, легко оторвала его от пола.
     -  Помогите  мне,  сэр! За  мной гонятся  гомики!  Два  гомика, сэр! Они
преследовали меня от болотного порта!
     -  Что?  -   спросил  голос и  отпустил Фрэнка, позволив ему  ощутить под
ногами пол. Человек восемь еще крепких "синюшников" поднялись со своих мест,
а самый  главный,  тот,  что  хватал  Фрэнка за шиворот, произнес: -   Пидоры
распоясались -   это факт...
     -  Да  и  еще выдают себя  за  агентов  тайной полиции! -  подлил масла в
огонь Фрэнк. -   Вон они уже идут!
     Горовиц заметил выход на кухню  и,  юркнув  за  стойку, на четвереньках
пробрался в царство кастрюль и подгоревших бифштексов.
     -  Стоять, кривая рожа! -   услышал Горовиц уже знакомую фразу.
     Ловушка сработала. Из зала донеслись звуки ожесточенной борьбы и первые
выстрелы.
     Фрэнк пробежал по  запутанным  закоулкам  и наконец,  найдя  правильный
путь, толкнул ногой залитую помоями дверь.
     Как и было  условлено,  такси ожидало посреди вонючей канавы. Двигатель
работал,  дверца была  приоткрыта.  По колено увязая в смрадной  жиже, Фрэнк
добрался  до  такси, и  "минивэн"  непонятно каким образом начал выезжать на
проезжую часть.
     -  Теперь куда?
     -  Сделай  круг,  чтобы  эти ребята подумали, будто я поехал в  центр. А
потом снова высади меня возле телеграфа...
     -  Понял вас, сэр, -  кивнул таксист и прибавил газу.
     Когда  рычание "минивэна" уже  затихло, из  запасного выхода вывалились
Эрик Браво и Тоби Крейцер.
     В   одной   руке  Браво  держал  свой   пистолет,   а  второй   зажимал
рассеченнующеку, изкоторой хлестала кровь.
     Его  напарник  обеими  руками держался  за  голову  и  что-то  невнятно
бормотал.
     Увидев в канаве свежую колею, Браво выругался. Крейцер застонал.
     -  Чего? -   обернулся Эрик.
     Тоби снова промычал что-то невнятное.
     -  Как  хочешь,  Крейцер, но я  пристрелю  этого  гада.  Пристрелю... - 
потряс Браво своим пистолетом.

        56


     Сонная телеграфистка пересчитала количество знаков и, пощелкав на своем
калькуляторе, выбила чек.
     -  Семь тридцать пять... -   прогундосила она  и бросила Фрэнку маленький
листочек и несколько монет.
     -  Благодарю,  -  улыбнулся  Фрэнк  и отошел  от окошка. Сделав  вид, что
пересчитывает сдачу, он встал в сторонке, ожидая, когда телеграфистка набьет
его депешу.
     Короткое прикосновение к синей клавише -   и кодированное послание  ушло
в эфир. Спустя несколько минут  оно  уже ляжет  на стол полковника Кельвина.
Затем, как  предполагал Фрэнк  Горовиц,  последует  распоряжение о  переводе
денег в местное  отделение  "Аэропост-банка",  и тогда можно будет сколотить
свою маленькую армию.
     На Хингане,  как и  в других мирах, всегда  хватало  подонков,  готовых
ввязаться  в сомнительную авантюру, коей в данном случае являлась экспедиция
на Пи-канезо.
     Фрэнк вздохнул  -    одно дело  сделано.  О том, чтобы вернуться к вдове
Консератос, не могло быть  и речи, поэтому остаток дня  он  решил  посвятить
поиску нового  жилья. Пройдя  через душный  зал городского  телеграфа, Фрэнк
оказался на заплеванной лестнице,  которая вела вниз -   на улицу и наверх - 
в  публичный  дом  и  офис  патриотического союза.  Как только Горовиц  стал
спускаться  к выходу, сверху сбежал  худой  лысоватый  че-ловечек  и, догнав
Фрэнка, осторожно тронул его за рукав.
     -  Прошу  прощения,  уважаемый...  -     улыбнулся  че-ловечек.  -  Я  Сэм
Кайзерн, распорядитель здешнего борделя.
     С  этими  словами  мистер  Кайзерн протянул Фрэнку  визитную  карточку,
напечатанную  на оберточной бумаге. Чтобы не  вступать в ненужные разговоры,
Горовиц взял карточку и сказал:
     -   Большое спасибо, мистер Кайзерн, я вам обязательно позвоню.
     Сказав это, Фрэнк попытался уйти, но распорядитель снова схватил его за
локоть.
     -  Не хочу  показаться  вам навязчивым, сэр,  но вы, я вижу, человек  не
здешний, а стало быть, еще не вкусили всех прелестей силового секса...
     -  Силового секса?.. Это как?
     -  Я  знал, я  знал! -   Кайзерн расплылся в счастливой улыбке и погрозил
Фрэнку пальцем. -   Я знал, сэр, что вы не откажетесь от такого! Всего двести
кредитов, и вы участник силового секса!
     -    А-а! А-а! Убери руки,  сволочь,  а-а! -   неожиданно  завопил кто-то
наверху.
     -  Извините... -   выдохнул распорядитель и помчался наверх.
     Меж  тем  крики  продолжались  и  даже усиливались,  приобретая  нужную
эмоциональную  окраску.  Когда Кайзерн прибыл к  месту конфликта, его  голос
стал призывать к благоразумию,  но, видимо, к этим призывам не прислушались,
и вскоре наверху началась полномасштабная бытовая драка.
     Желая  удовлетворить  свое  любопытство,  Фрэнк постоял на  лестнице  с
полминуты, а потом снова  начал спускаться вниз. И опять его кто-то догнал и
легко тронул за локоть.
     "Неужели распорядитель?.."  -   подумал Фрэнк,  но,  обернувшись, увидел
совершенно  другого  человека. Незнакомец был среднего роста, по возрасту - 
лет тридцати семи, и его голову украшала широкополая шляпа.
     -  Прошу  прощения, -  сказал незнакомец в шляпе, -  я случайно слышал ваш
разговор с распорядителем и хочу вас предостеречь.
     -  От чего? -   спросил Фрэнк.
     -  От силового секса...
     -  Спасибо. А что это за штука такая -   силовой секс?
     -  Это   персональное   изобретение   мистера   Кайзерна,    -  улыбнулся
незнакомец.  -    Что-то  вроде   беспроигрышной  лотереи.  Вас   приводят  в
помещение,  где  на  полу  валяется  откормленная  шлюха,  весящая  примерно
килограммов его сорок. Она лежит на животе, и все ее тело  намазано  маслом.
Вы кладете на стол двести кредитов и пытаетесь перевернуть девицу на  спину.
Если это удается, вы имеете ее совершенно бесплатно.
     Если не удается, вы уходите и оставляете свои двести кредитов.
     -  По-моему, вполне справедливо, -  заметил Фрэнк.
     -  Только на  первый  взгляд.  Перевернуть такую тушу, даже не смазанную
маслом, не так  легко,  а уж скользкую  -    совершенно  невозможно.  За  всю
историю этого  аттракциона  единственную  победу  одержал  Динго  Арчибальд.
Правда, он не воспользовался привилегией победителя. На это у него просто не
осталось сил...
     Звуки мордобоя переместились куда-то выше.
     -  А это у вас что? -   поинтересовался Горовиц.
     -  Это  тоже  случается  довольно  часто.  Незатухающая война активистов
патриотического  союза   с   проститутками.   И  все  из-за  территориальных
претензий...
     -  И кто кого ущемляет?
     -  Проститутки   ущемляют  патриотов.  Как-то  раз  им   удалось  занять
пустующее помещение  союза и существенно расширить свои владения. И я думаю,
они правы. От борделя толку больше, чем от патриотов.
     -  Вы, я вижу, в курсе всех дел. Не подскажете, где  в этом городе можно
найти недорогое жилье?
     -  Кредитов за десять в неделю?
     -  Да, это мне бы вполне подошло.
     -  Обратитесь  к Моноло Пимасу,  владельцу доходного  дома  на  Угольной
улице. Скажите, что пришли от Адольфуса Ремера.
     -  Спасибо,  мистер  Ремер.  Я  -    Рэй  Кептиг  -    Фрэнк пожал  новому
знакомому  руку,  и  Ремер,  сгустившись  вместе с Горовцом, проводил его до
выхода.
     -    С  удовольствием выпил  бы  с  вами, мистер  Кертис,  но  я  должен
встретиться  с  одним  человеком, -  сказал  на  прощанье Ремер и  вернулся в
здание элеватора.
     Расставшись с новым  знакомым, Фрэнк отправился в бар "Мокрый  парень",
благо это заведение было недалеко. Найм жилья он решил оставить на вечер.
     Помня о  прошлом приеме, Фрэнк осторожно вошел в заведение и огляделся.
Того громилы, что хватал Фрэнка за шиворот, видно не было.
     "Возможно, его  пристрелили  агенты тайной  полиции..."  -   предположил
Фрэнк, припоминая, что слышал выстрелы.
     За  стойкой бара  стоял полный  лысоватый  человек  в кожаной  жилетке,
надетой  на голое  тело. Лицо бармена  украшали  шикарные навощенные  усы, в
которых  он  походил  на  обожравшегося таракана. Увидев  нового посетителя,
бармен  переменил позу, ожидая, когда ему сделают заказ, но Фрэнк не знал, с
чего  начать,  и долго  глядел на винные полки, пытаясь  опознать  хоть одну
знакомую этикетку.
     Знакомых этикеток не было.
     -  Что-нибудь  вечернее...  Одну  порцию...  -  сделал свой  выбор  Фрэнк
Горовиц. Бармен  неопределенно пошевелил бровями, потом дернул правым усом и
кив-нул.
     Из  рядов запыленных  бутылок  была извлечена одна, запечатанная куском
газеты.
     -  Только для настоящих  ценителей, -  заговорщицким тоном сообщил бармен
и,  выдернув газетную  пробку,  понюхал острые пары. -   О-ох! Ну и  сила!  Я
наливаю...
     Фрэнк кивнул и осторожно покосился  в сторону негромко  гудевшего зала.
Тусклые   светильники  и  пелена  табачного   дыма   делали  его  совершенно
непро-ницаемым. Размытые силуэты завсегдатаев проплывали  то в  одну,  то  в
другую сторону, но уловить  хотя бы  незначительные подробности их  лиц было
невозможно.
     Горовиц  ощутил  на себе устойчивый взгляд. Возможно, это был интерес к
незнакомому человеку, а может, просто прелюдия к обычной драке. Фрэнк ощупал
в кармане приготовленную заточку. Он был готов к любому развитию событий.
     "Увы,  Фрэнк, это необходимо, -  настраивал себя Го-ровиц. -   Тебе нужны
эти люди -   именно такие люди..."
     -     Только  не   спрашивайте  меня,  мистер,  из  чего   это  сварено,
-  предупредил бармен, наклоняя бутыль над стаканом, -  а то сблеванете еще до
того, как попробуете.
     "Отличная реклама, ничего  не скажешь..." -   оценил Горовиц, глядя, как
после жидкой фракции в стакан полилась какая-то дегтярная масса.
     -  Оп! -   сказал бармен. -   Порция...
     -  Я  так  понимаю,  что  перемешивать не стоит? -    предположил  Фрэнк,
посмотрев содержимое на свет.
     -  Это ничего не даст. Торфяная смола ни с чем не перемешивается, и пить
ее не стоит, если только у вас нет геморроя, -  сообщил бармен.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг