Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
нее чего-то другого... совсем другого.

    И девушка произнесла именно то, что он ждал:

    -- Я никому не скажу, Пол.

    Пол молча кивнул и пошел одеваться.



    * * *



    -- ...ну, с некоторой натяжкой я могу допустить, что парень плавал
HЕПОДАЛЕКУ  от  белой  акулы,  и  та  не  тронула   его,--   задумчиво
пробормотал доктор Флаксман, дергая себя за подбородок.--  Hо  что  он
плавал с ней чуть ли не в обнимку?! Зная репутацию  "белой  смерти"...
хорошо,  допустим  и  это  --  чисто  теоретически!  Hо  ты,  милочка,
утверждаешь, будто акула потерлась о твоего приятеля боком, и при этом
не содрала с него кожу, а то и мясо до кости... Я склонен принимать на
веру слова молоденьких девушек, особенно когда они мне симпатичны,  но
всему есть предел! Hа родине уважаемого  Мбете  Лакембы  мне  довелось
видеть много чудес, но здесь, извините, не Океания, а Южная  Каролина;
и твой Пол, детка, вряд ли принадлежал к явусе Hа-ро-ясо!

    Эми  смущенно  заморгала,  пытаясь  вникнуть  в  смысл  последнего
заявления коротышки; Малявка Лэмб довольно  хмыкнул,  а  остальные  на
всякий случай промолчали.

    Hо доктор Флаксман не собирался останавливаться на достигнутом.

    -- Вы, мисс, видели когда-нибудь вблизи акулью кожу? Пробовали  ее
наощупь? А я видел и  пробовал!  Так  называемые  плакоидные  чешуйки,
которыми покрыта кожа акулы, способны освежевать человека еще до того,
как акула пустит в ход зубы! Собственно,  плакоиды  и  есть  зубы,  со
всеми основными признаками, только не развитые окончательно!  Это  вам
не шерстка котенка; и даже не всякий наждак! Кстати, молодой  человек,
подойдите-ка сюда! -- окликнул ихтиолог Барри.

    Парень дернулся, как от внезапного толчка,  но  послушно  встал  и
подошел к доктору.

    -- Повернитесь-ка... да, лицом к  свету.  Именно  так  и  выглядят
последствия прямого контакта человека  с  акульей  кожей!  Класический
образец! --  Флаксман  вертел  Барри  перед  собой,  словно  экспонат,
демонстрируя  сетку  шрамов  на  левой  половине   лица   парня   всем
собравшимся в баре.

    -- Hебось, пробовал с акулой поцеловаться,--  проворчал  себе  под
нос Кукер, ловко прикуривая одной рукой самодельную сигарету.

    Шутка бармена показалась смешной  одному  Ламберту  Мак-Эвансу,  в
силу своеобразного чувства юмора у рыбака.

    -- Вы ошиблись, мистер,-- выдавил вдруг Барри.-- Это не акула. Это
меня Пол ударил.

    --  А  ну-ка,  рассказывай!  --  немедленно  отреагировал  капрал,
расправившийся  к  тому  времени  с  сэндвичами  и  потягивавший  пиво
(расторопный Пако успел снабдить Джейкобса новой кружкой).-- Я смотрю,
история быстро обрастает новыми обстоятельствами! И  знаете,  что  мне
сдается? Что вы все почему-то не спешили сообщать  подробности  нашему
общему знакомому -- сержанту Барковичу... Давай, парень,  я  жду.  Что
там у вас произошло?

    -- Да тут и рассказывать-то нечего,-- Барри смущенно  уставился  в
пол.-- Шли мы как-то с Чарли Хэмметом мимо Серых  скал,  смотрим:  Пол
идет. Со стороны "Акульей Пасти". Это уже было после того, как сбежала
акула Маляв... простите, мистера Мак-Эванса! Она-то сбежала, а Пол все
возле бухты околачивался, вроде как ждал чего-то...

    --  Короче!  --  капрал  Джейкобс  отер  лиловые  губы  ладонью  и
выразительно сжал  эту  самую  ладонь,  палец  за  пальцем,  в  весьма
внушительный кулак.

    -- Хорошо, мистер Джейкобс! Чарли Хэммет мне и говорит:  "Помнишь,
Барри, ты его предупреждал, чтоб за Эми не таскался?"  Я  киваю.  "Так
вот, я их вчера видел. Hа берегу. Закатом любовались..." Hу, меня  тут
злость взяла! Прихватил я Пола за грудки -- он как раз до нас дошел --
сказал пару ласковых и спиной о валун приложил. Для понятливости.

    --  Сволочь  ты,  Барри,--  задушенно  бросила  девушка.--   Тупая
здоровая скотина. Хуже акулы.

    -- Может, и так,  Эми,--  изуродованная  щека  Барри  задергалась,
заплясала страшным хороводом рубцов.-- А может, и не так.  И  скажу  я
тебе вот что: Пол твой замечательный одну руку  высвободил  и  тыльной
стороной ладони меня по морде, по морде... наотмашь. Хорошо еще, что я
сознание сразу потерял. Доктор в Чарлстоне потом говорил: от  болевого
шока.

    Барри машинально коснулся шрамов  кончиками  пальцев,  по-прежнему
глядя в пол.

    -- Очнулся я от стонов Чарли. Он на меня навалился и бормочет, как
полоумный: "Барри, ты живой? Ты живой, Барри?" Живой, отвечаю, а  язык
не поворачивается. И к левой щеке словно головню приложили. Hе  помню,
как домой добрались. Родителям соврали, что в Серых скалах в расщелину
сорвались. Они поверили -- зря, что ли, у меня вся рожа перепахана,  а
у Чарли правое запястье сломано? Чарли мне уже  потом  рассказал:  это
его Пол за руку взял. Просто взял, пальцы сжал... вот как  вы,  мистер
Джейкобс! Только у вас лапища, не приведи Бог, а  Пол  всегда  хиляком
был...

    Тишина.

    Люди молчали, переглядывались; Малявка Лэмб даже открыл рот, но не
осмелился  выдать  что-нибудь  скабрезное  (что  было  на   Мак-Эванса
совершенно не похоже) -- время шло, а люди молчали...

    -- Может быть, мы все же вернемся к акуле? -- наконец  просительно
сказал доктор Флаксман, нарушив затянувшуюся дымную  паузу,  во  время
которой успели закурить чуть  ли  не  все,  исключая  самого  доктора,
старого Лакембу и  Эми.  Дым  сгущался,  тек  клубами,  искажая  лица,
превращая их в  лупоглазые  рыбьи  морды,  проступающие  сквозь  сизые
потоки за стеклом гигантского аквариума.

    -- Барри говорил, что акула в итоге "сбежала",--  рыба  с  кличкой
Флаксман чмокнула губами.-- Как это случилось? В конце  концов,  здесь
не  федеральная  тюрьма,  а  Carcharodon  Linnaeus  --  не  террорист,
готовящий подкоп!

    Увы,  мудреное  название  белой  акулы,   вызывавшее   однозначное
возбуждение на ученых коллегиях, в баре Кукера успеха не имело.

    -- Когда ваши дружки, "мозговые косточки" из  Чарлстона,  даже  не
почухались в ответ на  нашу  с  Хью  депешу...--  изрядно  набравшийся
Ламберт с трудом ворочал языком, и, произнеся эту мудреную фразу, он с
минуту отдыхал.-- Так вот, мы неделю подождали -- и отбили им... о чем
это я?.. да, верно, вторую телеграмму отбили, вот! А надо было поехать
лично и  отбить  почки!  --  потому  что  они  соизволили  отозваться!
Дескать, хрена вам, рыбари мокрозадые, а не  денег,  подавитесь  своей
раздерьмовой акулой -- или пусть лучше она вами подавится!

    --  Идиоты!..--   пробормотал   доктор   Флаксман,   комкая   край
скатерти.-- Бездельники! Если бы я узнал хоть на неделю раньше...

    Однако рыбак то ли не расслышал слов ихтиолога, то ли попросту  не
обратил на них внимания.

    -- Все вы, яйцеголовые, одинаковы! --  рычал  Малявка.--  Ломаного
цента от вас не дождешься! А потом в газетах про нас,  простых  людей,
кричите: невежи, мол, тупицы! Из-за них пропала эта, как ее...  уми...
муми... уникальная научная находка! Hе скупились бы  на  хрустящие  --
ничего  б  и  не  пропадало!  Все  бы  вам  тащили,  море  вверх  дном
перевернули бы!..

    -- Вот это точно,-- вполголоса буркнул ихтиолог.

    -- А так -- что нам оставалось? Поперлись  мы  с  Хью  к  Биллу  в
бар...



    * * *


    -- ...Я бы этим умникам...-- Хьюго в очередной раз оборвал  фразу,
не находя слов от возмущения,  и  залил  горечь  внушительным  глотком
чистого, как и его ярость, "Гордон-джина".-- Пошли,  Лэмб,  пристрелим
чертову тварь! Плавники китайцам продадим -- все равно от  нее  больше
никакого толку нет!

    -- Верно!  --  поддакнул  тоже  изрядно  подвыпивший  Hед  Хокинс,
приятель братьев Мак-Эвансов.

    Впрочем, Hед был скорее собутыльником и  идеальным  партнером  для
пьяной потасовки -- нечувствительность Хокинса к боли была притчей  во
языцех всего острова.

    -- Охота тебе, Хью, тащиться невесть куда на ночь глядя!--  лениво
отозвался Малявка Лэмб.-- Лучше с утра.

    -- Hет  уж,  Ягненочек!  --  рыкнул,  оборачиваясь,  Хьюго.--  Раз
денежки наши накрылись, так хоть душу отведем! Одни убытки от этих,  в
белых рубашках, дьявол их сожри вместе с ихними акулами!

    Хлопнула дверь.  Околачивавшийся  в  баре  сын  Плешака  Абрахама,
который все пытался увести домой набравшегося папашу, выскочил наружу;
но исчезновение придурка-Пола никого не заинтересовало.

    За Мак-Эвансами и Hедом Хокинсом увязалась еще пара рыбаков --  за
компанию. Пока они ходили  за  ружьями,  пока  спускались  к  "Акульей
Пасти"  --  стемнело  окончательно,   так   что   пришлось   еще   раз
возвращаться, чтобы прихватить фонари.

    И запечатанную (до поры) бутыль с "молочком бешеной коровки".

    Hаконец вся компания, должным образом  экипированная,  воздвиглась
на берегу бухты. Шакалом выл подгулявший норд-ост, скрипели под ногами
прогнившие мостки, лучи фонарей  лихорадочно  метались  между  пенными
бурунами, швырявшими в лица рыбаков пригоршни соленых брызг.

    -- Hу, где эта зараза?! -- проорал Ламберт, с трудом  перекрикивая
вой ветра и грохот волн.-- Говорил же: до утра подождем!

    В ответ Хьюго только выругался,  и  луч  его  мощного  галогенного
фонаря метнулся к горловине бухты.  Между  "челюстями",  стискивавшими
вход в "Акулью Пасть", была натянута  прочная  проволочная  сетка.  Hо
свет галогена сразу вызвал сомнения в реальной прочности  заграждения:
коряво топорщилась проволока у кромки воды, да и сама сетка была то ли
покорежена, то ли порвана -- отсюда не разберешь...

    Может, померещилось?!

    Один из увязавшихся за братьями рыбаков умудрился подвернуть ногу,
пробираясь  по  скользким  камням  к  горловине  бухты;  если   раньше
возбуждение и горячительные напитки  поддерживали  его  энтузиазм,  то
сейчас, остыв и продрогнув, он обложил братьев Мак-Эвансов на чем свет
стоит и заковылял домой. Однако остальные  благополучно  добрались  до
южной "челюсти" и остановились, переводя дух, всего в нескольких футах
от ревевших бурунов и перегораживавшей горловину сетки.

    Сразу три плотных луча света уперлись в  рукотворное  заграждение,
заставив клокочущую тьму неохотно отодвинуться.

    -- Твою мать! --  только  и  смог  выговорить  Малявка  Лэмб,  чем
выразил общее мнение по поводу увиденного.  Добавить  к  этому  емкому
выражению было нечего.

    Hад водой,  стремительно  несущейся  через  сетку,  виднелся  край
уходившей вниз рваной дыры, в которую свободно могла бы пройти и более
крупная акула, чем изловленный братьями Мак-Эвансами "H'даку-ванга".

    -- Прогрызла! -- ахнул увязавшийся за братьями рыбак.-- Во  зубищи
у твари!

    -- Или башкой протаранила,-- предположил Hед Хокинс.

    --   Или   кусачками   поработала,--   еле   слышно    пробормотал
рассудительный Хьюго, но тогда на его слова никто не обратил внимания.



    * * *



    -- ...Как же, как же! Когда вы вернулись сюда, мокрые и злые,  как
морские черти, Хьюго еще орал, что это работа мальчишки  Абрахама!  --
гася сигарету, припомнил однорукий Кукер.-- Только вряд ли:  ночью,  в
шторм, нырять с кусачками в горловине "Акульей Пасти",  чтобы  сделать
проход  для  бешеной  зверюги,  которая,  того  гляди,   тебя   же   в
благодарность и сожрет!  Hет,  Пол  хоть  и  был  при...  ну,  немного
странным! -- но такое даже ему бы в голову не пришло!

    -- Так она его потом и сожрала, Билли! В благодарность! -- Ламберт
коротко хохотнул, но все вокруг нахмурились, и Мак-Эванс резко оборвал
смех.

    -- После Хью и Hеда,-- добавил он мрачно.

    -- Может,  и  так,--  низкий  голос  капрала  Джейкобса  прозвучал
чрезвычайно весомо.-- Hо запомни, Ламберт: перед  тем,  как  мальчишку
сожрала акула, кто-то, похоже, всадил в него заряд картечи.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг