Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
шусь к объяснениям чародейской эпохи. Тогда попросту не искали объ-
яснений: все непонятное объявляли магией, и дело с концов. А тог-
дашним хозяевам мира такое было только выгодно.
     - Когда мы решим наши местные проблемы, постараюсь отловить па-
рочку зомби специально для вас, - усмехнулся Эйрих. -Может быть,
как раз из числа бывших здешних ученых.
     - Думаю, они были бы только рады узнать, что после смерти их
тела послужат науке, - парировал принц.
     - Господа, вам не кажется, что это не самая подходящая тема под
обед? - возмутилась Элина, однако тут же не удержалась: - И вряд
ли, Артен, вам понравится резать покойника, который шевелится, пока
вы ковыряетесь в его внутренностях.
     - Напротив, это очень интересно! - воскликнул принц. -Непосред-
ственно наблюдать работу внутренних органов и мышц... Грандиозный
подарок медицине! Ну даже, допустим, органы у них не работают или
работают как-то по-другому, но мышцы, вы сами говорите, вполне...
А вам, кузина, я бы советовал избавляться от предрассудков, вы же
не какая-нибудь истеричная барышня. В конце концов, в обычной жизни
вы едите мясо, которое есть ничто иное, как куски трупов...
     - Помнится, вы и сами порадовались, что здесь вас не кормят
мясом, - попыталась отбиться Элина.
     - Нежелание тянуть в рот невесть что еще не означает нежелания
это исследовать, - невозмутимо ответил принц.
     - Ну вот, Элина, а вы еще возражали мне насчет ученых и их на-
клонностей, - пробурчал вдруг из угла еще один голос.
     Трое, сидевшие за столом, молниеносно обернулись и застыли, 
как изваяния.
     Ибо в углу, разумеется, никого не было.
     - Нет-нет, господа, вам не мерещится, - сказал все тот же го-
лос. - Я рад вас приветствовать, хотя и сожалею, что наша встреча
происходит в таких обстоятельствах.
     - Йолленгел? - несмело произнесла Элина. -Это действительно вы?
Где вы?
     - Здесь. Просто я невидим. В этой стране ко мне вернулась маги-
ческая сила предков.
     - И давно вы здесь? - осведомился Эйрих. Особой радости по по-
воду встречи со старым знакомцем он не чувствовал.
     - Добрался сегодня и влез через окно, - ответил эльф. Эйриха
такой ответ устраивал мало - его интересовало, какую часть разго-
вора Йолленгел слышал - однако пока что он решил не показывать сво-
ей подозрительности.
     - Значит, вы можете проходить через барьер? - быстро спросил
Артен.
     - Да, но, увы, не могу провести сквозь него вас, - вздохнул
эльф. -Противостоящая мне магия слишком сильна.
     - Вы знаете, что здесь произошло? - спросила Элина.
     - Догадываюсь. Рандавани оказался магом и заманил вас в ловуш-
ку, верно? И он здесь не один. Их, насколько я могу судить, порядка
дюжины.
     - Около того, - подтвердил Эйрих, давая знать остальным, что
пока не стоит вдаваться в подробности.
     - Я почувствовал, что он маг, при первой же встрече, - сообщил
эльф без тени торжества в голосе. -А поскольку вы упоминали о нем
лишь как об ученом, значит, он скрывал это от вас. Я пытался вас
предупредить, но увы...
     - Почему вы не сказали прямо?! - накинулась на него графиня.
     - Вы бы не поверили, - грустно сказал эльф. -Никто из вас не
обладает природным чутьем моей расы. Вышло бы мое слово против его
слова, и в результате я лишь выдал бы себя. Может быть, впрочем,
он и так почувствовал, кто я такой. Но я решил остаться в кишлаке
и, значит, был для его планов не опасен...
     - Он, собственно, не скрывал, что учился магии, как и все ари-
стократы на его родине, - заметил Артен. -Правда, он делал вид, что
мало во все это верит...
     - Нет, не как все, - убежденно возразил эльф. -Не могу похвас-
тать большим опытом знакомства с магами, но он явно из сильнейших.
К примеру, Элина тоже чему-то училась, но, общаясь с ней, я ничего
необычного не ощущаю - даже здесь, где пространство пронизано ма-
гией, как в старые времена. А его я сразу почуял еще там, во внеш-
нем мире...
     - Насколько он сильнее вас? - задала Элина практический вопрос.
     - Во множество раз, как и каждый из них.
     - Но ведь вы от них благополучно прячетесь? Вы же обрели не-
видимость не для того, чтобы сделать сюрприз нам? И, кстати, ее
обязательно сохранять здесь? А то, знаете ли, как-то неудобно раз-
говаривать с пустотой.
     - Да, наверное, теперь, когда мертвец ушел, в невидимости нет
нужды, - согласился эльф. -Если только принц не собирается анато-
мировать меня прямо сейчас. 
     - Ну что вы! - горячо возразил Артен. -Вы же не какой-то без-
мозглый зомби, вы - живое разумное существо, и никто не покушается
на ваши права. Но если бы вы завещали свое тело науке, вы оказали
бы неоценимую...
     - Артен! - возмущенно воскликнула Элина.
     Но Йолленгел уже проступал из воздуха. Одежда его была рваной
и вид - изможденным, но самое удивительное - исчезли длинные эль-
фийские волосы, лишь белесый свежепробившийся ежик покрывал выбри-
тую голову. Острые эльфийские уши нелепо торчали на этом почти го-
лом черепе.
     - Они действительно не замечают меня - и не только глазами, -
продолжал Йолленгел, - но лишь потому, что не подозревают о моем
присутствии. Если бы они вздумали целенаправленно искать меня здесь,
то легко пробили бы мою защиту.
     - Вы, наверное, голодны? - спросила Элина, с состраданием глядя
на его лицо, которое даже и в лучшие времена было худым и бледным;
новая же "прическа" эльфа делала его облик еще более измученным.
     - По правде говоря, да. Мои припасы закончились два дня на-
зад... - признался Йолленгел, присаживаясь к столу.
     - Ничего, нам здесь дают достаточно еды, втроем мы вас про-
кормим, - Элина решительно подвинула ему свою тарелку.
     Некоторое время эльфа ни о чем не распрашивали, давая ему хоть
немного утолить голод, но, когда Йолленгел расправился с тем, что
сложили ему на тарелку остальные трое, вопросы сразу возобновились.
Всем было интересно, что происходило с эльфом в эти дни и как он
умудрился добраться до Зурбестана через горы и отыскать здесь преж-
них товарищей.
     - Первые время, что я прожил в кишлаке, все было нормально, -
рассказывал Йолленгел. - Я играл горцам на флейте и много общался
с ними, стараясь поскорее выучить язык. Но потом... стало как-то
неуютно. С одной стороны, меня одолевало беспокойство за вас, я
чувствовал, что от этого Рандавани не приходится ждать ничего хоро-
шего. С другой стороны, и атмосфера в самом кишлаке начала меняться.
Это все те двое, которые ходили с вами, Шамхас и Ханды. Они всем
рассказывали, как это просто - разгромить ночью даже хорошо воору-
женный и подготовленный отряд и забрать богатую добычу. Не то чтобы
они прямо призывали односельчан заняться разбоем, но... нельзя ска-
зать, что к их словам не прислушивались. Старики, в том числе и Ка-
йсы-ака, очень это не одобряли, кишлак всегда был мирным. Среди се-
лян начал назревать конфликт, и я стал замечать косые взгляды и в
мою сторону. Тут нагрянул отряд солдат, меня спрятали в погребе - 
все обошлось, но кишлак они перетряхнули основательно. На следующий
день один из селян громко заявил в моем присутствии, что, дескать,
всю жизнь они жили в своем кишлаке мирно и хорошо, но стоило прий-
ти каким-то чужеземцам, и все пошло наперекосяк. Кайсы-ака так не
говорил, и другие тоже... того человека даже сразу одернули, сказав
что-то вроде "не тот виноват, кто канаву копал, а тот, кто под ноги
не смотрел" - но я понял, что мне надо уходить. Кайсы-ака пытался
меня отговорить, но в конце концов согласился помочь. Его старший
сын, сам, как вы помните, уже старик, взялся вывезти меня из Хурда-
нистана. Поскольку в горах еще встречались патрули, пришлось при-
бегнуть к хитрости, как и вам. Мне досталось еще больше, чем прин-
цу, - смущенно улыбнулся Йолленгел. -Меня намазали какой-то мазью,
из-за чего вся кожа покрылась волдырями, внешне похожими на прояв-
ление какой-то несмертельной, но тяжелой и, главное, заразной бо-
лезни. Выглядело это жутко, так что со стороны было и не понять, к
какой расе я принадлежу... единственное, чего явно не могло быть у
горца - это светлых волос, и их пришлось полностью обрить. Вы ви-
дели, среди горцев многие мужчины бреются наголо... В общем, маска-
рад вполне удался. Хоть мы и встречались с патрульными, они опаса-
лись приближаться к заразному больному. Но, между прочим, эта ими-
тация болезни была слишком реалистичной. У меня на самом деле под-
нялся жар, и все тело нестерпимо зудело... - Йолленгел вздохнул,
как бы предлагая окружающим оценить степень его страданий. "Со-
чувствуем," - отозвалась Элина.
     - Ну, в общем, мы расстались на равнине, - продолжал эльф. -Я
более-менее пришел в себя, не без помощи другой полученной в киш-
лаке мази, и поехал на восток. Я знал, что вы направляетесь куда-
то в Бхиланайские горы, о которых не знал ровно ничего, и не имел
никакого понятия, где и как вас там искать. Но Элине известно, что
мой народ издавна верил в судьбу и часто полагался на нее, а не на
рациональный расчет. Наверное, это нас в конце концов и погубило,
но в данном случае, как видите...
     - Данный случай еще не закончился, - пробормотал Артен. -Так
как же вам удалось нас найти?
     - Насколько я понимаю, к тому времени, как я добрался до подно-
жия гор, здесь произошло то, ради чего Рандавани сюда и стремился -
было распечатано некое хранилище древней магии...
     - Именно, - кивнула Элина.
     - Ну и, очевидно, магия начала распространяться за пределы этой
страны. Конечно, наибольшая концентрация по-прежнему здесь, но не-
кие флюиды можно почувствовать уже в предгорьях. И, проснувшись в
одно прекрасное утро, я понял, что ко мне возвращаются способности
моих предков. А магия эльфов, как вы знаете, позволяла, в частнос-
ти, всегда находить дорогу - при условии, что таковая вообще сущес-
твует - и легко проходить по топкому болоту и глубокому снегу. Пра-
вда, от холода она не защищает, так что я едва не замерз в горах -
представьте, оказался более живуч, чем мой мул. Но все равно хоро-
шо, что в предгорном селении, куда я приехал на лошади, меня убе-
дили купить мула, без него бы я точно не добрался... Кроме того,
мы чувствительны к магии других, так что я, ни разу не видав со-
товарищей Рандавани, могу оценить их примерное число и силу, или,
к примеру, мощность барьера вокруг этого дома...
     - А вы можете определить, присутствуют ли здесь какие-нибудь
магические штуки, кроме барьера? - быстро спросил Эйрих.
     - Нет, с тех пор, как ушел живой мертвец - никаких. Иначе раз-
ве я рискнул бы обнаружить себя?
     - Полезная способность, - хмыкнул Эйрих. -Однако, Йолленгел,
ваша способность проходить сквозь барьер куда более полезна. Се-
годня вы, разумеется, будете отдыхать, а завтра отправитесь с пи-
сьмом в Керулум. Вдали от Зурбестана ваша магия вам не поможет,
но я дам вам карту и научу некоторым необходимым фразам. Не знаю,
что там с тургунайскими заговорщиками и шпионами, но, по-моему, в
нынешней ситуации все, кто не желает оказаться под пятой магов еще
на тысячу лет, должны действовать сообща.
     - При всем уважении к вам, я вынужден отказаться, - извиняющим-
ся тоном ответил эльф.
     - То есть как? - одновременно воскликнули Элина и Артен.
     - Вряд ли мне позволят просто вручить письмо и уйти. Дело слиш-
ком важное и необычное, меня станут допрашивать и, конечно, сразу
выяснят, что я не человек. Дальнейшее нетрудно вообразить. Некто
является с сообщением о заговоре магов и сам при этом оказывается
представителем связанной с магией расы. Да еще в условиях, когда
вокруг Зурбестана существует целая сеть тайн, интриг и заговоров.
Да меня не оставят в покое, пока не замучают до смерти.
     - Ну зачем сразу так плохо думать о людях? - воскликнула Элина.
     - Не забывайте, что до встречи с вами у меня уже был кое-какой
опыт общения с людьми, - жестко сказал эльф. -Если люди мучают и
убивают без всякой пользы, ради удовольствия, то уж тем более они
ни перед чем не остановятся, когда речь идет о государственных ин-
тересах. Разве я не прав, Эйрих?
     - Вы правы, - признал тот. -Такая опасность существует. Но пи-
сьмо не обязательно передавать лично, его можно бросить в ящик для
прошений. Правда, при этом оно может проваляться без движения не-
сколько месяцев, а потом какой-нибудь мелкий чиновник сочтет его
бредом сумасшедшего и не станет передавать наверх. По-хорошему,
конечно, нужно именно добиться аудиенции у хана...
     - Кроме того, я не смогу пересечь горы без еды, а у вас, как
я понимаю, нет таких излишков продовольствия, чтобы хватило на мно-
годневное путешествие, - добавил Йолленгел.
     - Верно, - вынужден был согласиться Эйрих, - маги не оставили
нам никаких припасов... Да, скверно. Ну что ж, вы, во всяком слу-
чае, можете перемещаться в пределах Нан-Цора, а это уже очень не-
мало.
     - Да, хотя это и не слишком приятно. Город кишит живыми мерт-
вецами... как вы их называете?
     - Зомби.
     - Да, зомби. И к пирамиде мне бы тоже не хотелось приближаться,
а тем более - лезть внутрь. Там меня вряд ли защитят мои скромные
способности.
     - Думаю, здесь и вне пирамиды можно отыскать немало интерес-
ного, - подвел итог Эйрих. -Сейчас вы, наверное, хотите отдохнуть
с дороги? Выбирайте себе комнату.
     Йолленгела не пришлось долго уговаривать, и вскоре он уже спал.
Эйрих поманил остальных за собой, причем не в обеденную залу, где
они обычно сходились беседовать, а в свою комнату.
     - По-моему, теперь наше спасение - вопрос ближайших дней, - ра-
достно изрекла Элина. -Но вы, Эйрих, кажется, чем-то недовольны?
     - Просто хочу предостеречь вас от излишнего оптимизма. И из-
лишней откровенности. Йолленгел не должен знать о подземелье, по
крайней мере, пока.
     - Эйрих! - Элина задохнулась от возмущения. -Как вы можете по-
дозревать его теперь, после всего, что он для нас сделал, после
того, как он в одиночку совершил горный переход, трудный даже для
отряда...
     - В самом деле, Эйрих, - поддержал ее Артен. -Если вы думаете,
что Йолленгел подослан к нам магами, то, по-моему, это уже мания
преследования.
     - Господа, я не хочу ничего худого сказать о Йолленгеле, - при-
миряюще поднял руки Эйрих. -Да, в свое время я был с ним резок и
считал его никуда не годным недотепой, но это в прошлом. Я просто
хочу напомнить вам, что Йолленгел - не лошадь и не мул, а чел... в
смысле, личность со своими интересами. С вашей точки зрения, он
прибыл сюда, движимый бескорыстным желанием помочь нам, и будет
заниматься этим и впредь. А вы взгляните на ситуацию с его стороны.
Вспомните, Артен, как вы предложили каждому из нас ответить, по-
чему он не желает допустить победы магов. Йолленгел этого теста
не проходил. И у меня есть основания опасаться, что и не пройдет.
     Принц и графиня озадаченно молчали. Эйрих продолжал:
     - Он с детства жил с сознанием собственной обреченности, жил
в чужом и враждебном мире, уничтожавшем его собратьев одного за
другим. Благодаря нам ему удалось избежать той же участи, но мир,
населенный людьми, не стал от этого для него приветливей. Неуди-
вительно, что он так цеплялся за наше общество, даже когда я гнал
его чуть ли не пинками. Кроме нас, у него просто никого не было.
Разумеется, он вовсе не собирался селиться ни в одном из городов,
которые мы проезжали - городов, кишащих людьми, вызывающими у него

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг