Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
ядрами. Поскольку катапульта - навесное орудие, ограждение стрел-
ковой площадки не мешало ей бить прямо по курсу; широкая горизон-
тальная щель служила в этом случае для прицеливания бомбардиров.
Вдоль бортов в нескольких местах было установлено что-то типа тра-
пов, благодаря которым абордажная команда могла легко взбежать на
борт более высокого корабля. На приподнятой корме располагалась
вторая катапульта, аналогичная первой; но она, как и орудие ка-
равеллы, предназначалась в основном для защиты - стрелять вперед
ей мешали паруса.
     На "Русалке" была объявлена тревога. Трое бомбардиров заняли
места у катапульты. В обязанности двоих входило закладывать камен-
ные ядра и вращать ворот, отводя рычаг, а третий, командовавший
ими, отвечал за наведение на цель. На всякий случай каравелла под-
няла сигнальные флажки, предупреждающие, что дальнейшее сближение
судов будет расценено как нападение; как и следовало ожидать, это
предупреждение не возымело действия. Пираты - теперь уже было бес-
спорно, что это именно они - разумеется, видели орудие каравеллы
и потому заходили не прямо с кормы, а со стороны, дабы оказаться
вне его зоны досягаемости. "Русалке" пришлось маневрировать, теряя
и без того невеликий темп. Галера выстрелила первой. Каменное ядро
перелетело наискось через корму, проломило левый фальшборт и плюх-
нулось в воду. Ответный выстрел каравеллы пришелся аккурат на сере-
дину пиратской палубы. Было видно, как взлетели вверх обломки до-
сок; ветер донес с пиратского корабля вопль агонии. Матросы "Ру-
салки" разразились радостными и воинственными криками.
     Пираты вновь меняли курс, уходя с линии обстрела. Их следую-
щий выстрел оказался точнее, проломив корму каравеллы; никто, од-
нако, не пострадал.
     На сей раз бомбардиру "Русалки" не удалось угадать момент,
и ядро ушло в воду рядом с бортом галеры, сломав, впрочем, по пу-
ти одно из весел.
     Следующее ядро пиратов прорвало бизань и рухнуло на палубу,
переломав ноги не успевшему отскочить матросу. Гребцы налегали на
весла, обходя каравеллу и вынуждая ту разворачиваться против ветра,
дабы остаться кормой к неприятелю. Во время этого маневра бомбардир
"Русалки" целился более тщательно и пропустил выстрел вражеской
кормовой катапульты, который, однако, не достиг цели. Его старания
были вознаграждены: пущенное с каравеллы ядро своротило правый край
стрелковой площадки, увлекая в море обломки ее стен вместе с раз-
можженным телом одного из пиратов. "Русалка", однако, почти пол-
ностью потеряла ход, и теперь суда сближались стремительно. Бомбар-
диры каравеллы заложили еще одно ядро, но выстрелить не успели: но-
вый пиратский снаряд угодил прямо в катапульту, сломав рычаг и вы-
бив осколком дерева глаз главному бомбардиру.
     Теперь, в принципе, галера могла бы курсировать вокруг, об-
стреливая беспомощное судно, пока не кончатся ядра; однако ее ка-
питан, как видно, предпочел поберечь боеприпасы на случай более
тяжелых боев и сразу повел свой корабль на абордаж. Галера подхо-
дила к "Русалке" с кормы, отклоняясь вправо; таким образом, стрел-
ковая площадка оставалась обращенной к каравелле своей непостра-
давшей стороной, и оттуда уже били лучники. Впрочем, в данном слу-
чае им даже не нужно было прикрытие стен, ибо на "Русалке" не было
луков и арбалетов.
     Капитан каравеллы меж тем колотил в двери кают с криком: "Вы-
ходите с оружием, если не хотите, чтоб вас продали на базаре, как
обезьян!" Пассажиры, попрятавшиеся (за исключением Элины и пары
торговцев) по каютам в начале боя, выбирались на палубу, нервно
стискивая рукояти мечей или кинжалов - у кого что было. Несколько
человек, очевидно, не способные оказать вооруженное сопротивление,
остались в каютах, дрожа от страха и призывая на головы пиратов
всех демонов вселенной.
     Всего готовых сражаться пассажиров вместе с Элиной набралось
восьмеро. К этому времени двое матросов были ранены стрелами; таким
образом, из команды, вместе с капитаном и помощником, на ногах ос-
тавалось 14 человек (даже главный бомбардир, несмотря на боль, пе-
ревязал платком кровоточащую глазницу и стоял рядом с другими, сжи-
мая рукоять топора). На палубе же галеры момента атаки дожидалось
более полусотни пиратов.
     Гребцы подняли весла, чтобы они не мешали абордажу; галера
скользила по инерции вдоль правого борта "Русалки". Враги имели
последнюю возможность взглянуть друг на друга, прежде чем сцепиться
в беспощадной схватке. Большинство пиратов, как и экипаж каравеллы,
принадлежало к западной расе, хотя были и раскосые желтолицые пред-
ставители востока, и даже один негр. Но наибольшее внимание привле-
кал не он, а пират, стоявший по центру. Он был не выше среднего
роста, однако казался гигантом благодаря исходившей от него силе. 
Его торс был защищен кольчугой, однако руки, вздутые буграми мус-
кулов и веревками жил, были обнажены до плеч, несмотря на холод;
в каждой он сжимал по ятагану. Но хуже всего было его лицо, казав-
шееся какой-то кошмарной маской. Палач вырвал ему ноздри и выжег
клеймо на лбу; остальную же кожу бритой головы покрывали узоры та-
туировок, словно у южных дикарей. Судя по коротким властным коман-
дам, которые он сплевывал сквозь зубы, это был предводитель пиратов.
     Через борт полетели абордажные крючья, с хрустом впиваясь в
дерево. Оглашая воздух воинственными криками, пираты ринулись в
атаку.
     В первый момент более высокий борт каравеллы обеспечил пре-
имущество ее защитникам; на короткое время им удалось сдержать на-
тиск пиратов, и несколько разбойников, раненых или убитых, рухнули
обратно на палубу галеры. Но все новые абордажные трапы со стуком
ложились на борт "Русалки", к тому же несколько пиратов, раскачав-
шись на канатах, привязанных к реям галеры, запрыгнули на каравеллу
сверху, сразу спутав порядок обороняющихся. Вскоре бой кипел уже
на палубе "Русалки" от юта до бака.
     Матросы каравеллы дрались не так уж плохо, но численный пере-
вес неприятеля поневоле заставлял их оступать. Что же до пассажи-
ров, то лишь Элина и трое торговцев оказались хорошими бойцами;
остальные не столько бились, сколько пятились от противника, от-
махиваясь своим оружием. Графиня видела, как влюбленный юноша ки-
нулся на врага со шпагой - это оружие, которое граф Айзендорг пре-
зрительно именовал вязальной спицей, в последнее время входило в
моду среди дворян южных городов взамен тяжелых мечей. Но то, что
хорошо для учтивой дуэли, мало годится для боя без правил; в сле-
дующий же миг острое лезвие тяжелой пиратской сабли легко перело-
мило субтильный клинок и, не встречая больше сопротивления, разру-
било наискось шею юноши. Несчастный жених упал, захлебываясь соб-
ственной кровью.
     Капитан "Русалки", видя все это и понимая, что положение без-
надежно, решился на отчаянный шаг. Криком увлекая за собой свою
команду, он бросился на пиратов, рассчитывая пробиться к их пред-
водителю. Отчаяние и ярость сделали свое дело: орудуя мечом с нео-
жиданным для своей комплекции провороством, капитан зарубил одного
за другим четырех разбойников, так что и подчиненные его, воспрянув
духом, перешли в контратаку, не то чтобы отбросив, но остановив на-
тиск пиратов. Капитан последних как раз перебрался через борт и с
усмешкой остановился перед своим врагом. Когда два капитана скрес-
тили клинки, внимание дерущихся с обеих сторон поневоле сосредото-
чилось на лидерах, так что прочие бои почти прервались, сменившись
взаимными оборонительными стойками.
     Поединок продолжался несколько секунд. Капитан "Русалки" об-
рушил на своего врага страшный удар, который, казалось, невозможно
было парировать; но тому это удалось. Затем пират с видимым напря-
жением отвел левым ятаганом в сторону неприятельский меч и каким-то
будничным жестом воткнул второй ятаган в толстый живот противника.
Капитан каравеллы стоял, глядя выпученными глазами на свой живот;
лицо его выражало крайнее изумление. Тому, кто не понимал бы смысла
этой сцены, она могла показаться комической. Затем меч выпал из
ослабевшей руки, и толстяк стал соскальзывать с окровавленного ята-
гана на палубу. Его лысая голова глухо ударилась о доски.
     Этот звук словно послужил сигналом об окончании боя. Матросы
и пассажиры "Русалки" стали бросать оружие, отдаваясь на сомнитель-
ную милость победителей. Двое торговцев еще дрались, но, увидев
безнадежность сопротивления, сдались и они.
     Однако каравелла не была еще окончательно в руках захватчиков.
Отступившая к левому борту, Элина продолжала сражаться. С начала
боя ее меч восемь раз входил в тела врагов; только на нынешней по-
зиции перед ней лежало трое мертвых пиратов, и один раненый от-
ползал в сторону. Трупы эти образовали как бы барьер, мешавший но-
вым врагам приблизиться к ней; четверо пиратов делали издали выпады
саблями и мечами, но не решались шагнуть ближе, через тела товари-
щей, еще недавно посчитавших этого юношу легкой добычей. Они пони-
мали, что один боец, даже очень искусный, не может противостоять
команде целого корабля; но понимали и то, что меч этого бойца может
забрать еще не одну жизнь, и лезть на рожон, тем паче учитывая, что
бой уже фактически выигран, никому из них не хотелось. Наконец один
решился - и в следующий миг его рука с мечом валялась на палубе,
а сам он кричал и размахивал фонтанирующей культей, орошая кровью
окрестности. Больше желающих не находилось.
     Элина, залитая чужой кровью с ног до головы, со сжатыми зубами
и сверкающими яростью глазами, почти рычащая от ненависти и отчая-
ния, являла собой в этот момент зрелище немногим менее страшное,
чем сам пиратский капитан. Переводя взгляд с одного врага на дру-
гого, она готова была биться до тех пор, пока хватит сил держать
меч.
     Но в этот момент резкий голос скомандовал пиратам расступиться.
Они обернулись, затем послушались. Перед Элиной оказался бандит со
взведенным арбалетом в руках, целивший ей прямо в грудь. Он был
слишком далеко, чтобы достать его мечом, но слишком близко, чтобы
успеть увернуться.
     Графиня швырнула свой меч на палубу.
     Однако прежде, чем протянувшиеся руки успели схватить ее, она
подпрыгнула в воздух, крутанула заднее сальто через борт и мгнове-
ние спустя отвесно ушла в воду.
     Граф Айзендорг говорил, что между очень плохим и безнадежным
вариантом следует выбирать очень плохой; однако гордость заставила
Элину сделать выбор в пользу безнадежного. До берега было больше
сотни миль, а в воде такой температуры человек мог бы продержаться
от силы минут сорок. Тем не менее, не загадывая, что будет даль-
ше, ближайшие свои действия Элина просчитала вполне рационально.
Она не стала сразу же выныривать и плыть от корабля на глазах у пи-
ратов; напротив, нырнула поглубже, чтобы ее не было видно сверху,
и, развернувшись, проплыла под днищем "Русалки", собираясь неза-
метно вынырнуть у ее правого борта, между каравеллой и галерой,
где ее никто не стал бы ждать. Однако в тот момент, когда она уже
собралась всплывать, графиня с ужасом почувствовала, что ее по-
прежнему тянет в глубину. Ее одежда весила слишком много - в осо-
бенности сапоги и куртка с зашитыми и лежащими в карманах монетами.
     Несмотря на парализующий холод, боль в ушах от давления воды
и сказывавшуюся уже нехватку воздуха, Элина переборола вспыхнувшую
было панику и, работая ногами, чтобы все же направить себя вверх,
в несколько движений выбралась из куртки. Высвободив руки, она яро-
стными гребками устремилась к поверхности.
     Ее грудная клетка пульсировала в агонии, пытаясь доставить
легким отсутствующий воздух, в ушах уже начинало звенеть; должно
быть, еще немного - и рот непроизвольно разжался бы, алчно втяги-
вая смертоносную воду; но в этот момент голова Элины с шумом вы-
летела на поверхность. С минуту она не могла думать ни о чем, кроме
жадного, взахлеб, дыхания.
     И все же нехватка воздуха подвела ее. Она вынырнула слишком
шумно - ее услышали. Отдышавшись, Элина увидела глядевших на нее
с бортов каравеллы и галеры пиратов; они переговаривались и пока-
зывали пальцами.
     Теперь не оставалось ничего другого, как попытаться просто
уплыть; о том, чтобы снова нырять под киль, Элине было страшно
подумать, и она заработала руками и ногами вдоль борта в сторону
кормы. Ей вспомнился пленный лусит, застреленный кочевником; каж-
дую секунду она ждала арбалетной стрелы меж лопаток.
     Но ей было уготовано нечто иное. Не успела она миновать кор-
му галеры, как сверху на нее упала сеть.
     Она попыталась было вновь нырнуть, уходя от ловушки, но было
поздно. Ее руки запутались в ячеистых тенетах. Ее выволокли на по-
верхность и втащили на борт, для верности подцепив длинным багром
за ремень. Освобождая от сети, ее повалили на палубу, заломили руки
за спину и крепко связали запястья. Едва графиню отпустили, она
поднялась на ноги, не желая лежать покорной жертвой у ног победи-
телей.
     Пираты, обступив самого необычного из своих пленников, обсуж-
дали, что с ним делать. Они говорили между собой на юго-западном
диалекте тарвилонского, том самом, на котором изъяснялся с Элиной
несчастный жених, так что графиня хорошо понимала их. Одни хотели
расправиться с юношей, нанесшим самый чувствительный ущерб их ко-
манде. Других останавливали практические соображения - зачем уби-
вать того, за кого можно получить выкуп или плату от работорговца.
Третьи прониклись уважением к мастерству и смелости юного бойца и
готовы были принять его в свои ряды, если бы он изъявил такое жела-
ние. Однако прежде, чем они успели прийти к какому-либо решению,
один из пиратов, окинув наметанным глазом прилипшую к телу рубашку
Элины, понял, что фигура у пленника не совсем мужская. Своим откры-
тием он немедленно поделился с остальными.
     Настроение пиратов мигом переменилось. Лица расплылись в саль-
ных улыбках; градом посыпались непристойные шуточки. Те, кто только
что призывал к кровавой расправе, теперь говорили, что пленница,
конечно, должна быть наказана, но по-другому; но и те, кто только
что восхищался боевым искусством юноши, теперь обещали "показать
этой сучке, для чего на самом деле предназначена женщина". Графиня
затравленно озиралась. Множество похотливых взглядов жгло ее; мно-
жество рук тянулось к ней с самыми недвусмысленными намеренями.
Спасения не было.
     - Клянусь землей и небесами, каждый, кто прикоснется к графине
Айзендорг, горько пожалеет об этом! - в отчаянии воскликнула девуш-
ка. Взрыв хохота был ей ответом. Одна из рук уже готова была схва-
тить ее рубашку.
     - Стойте! - раздался вдруг властный голос.
     Пираты замерли, затем поспешно расступились, пропуская своего
предводителя. "О, конечно, капитан, - послышались угодливые голоса,
- такая добыча должна принадлежать вам!"
     Главарь разбойников остановился в двух шагах от нее, внима-
тельно разглядывая девушку. Но взгляд его не был раздевающим, как
у других; он будто пытался узнать ее. Элина, вновь взявшая себя
в руки, смотрела в его жуткое лицо смело и презрительно, словно это
он был ее пленником.
     - Так ты говоришь, что ты - графиня Айзендорг? - спросил он.
     - Могу повторить это еще раз, если ты плохо слышишь.
     - Откуда ты родом?
     - Из Тарвилона, - Элина подумала и решила, что лучше ничего не
скрывать. -Точнее, я родилась в военном походе. Тарвилон - это ро-
дина моего отца. Он привез меня туда, когда мне было 8.
     - Как зовут твоего отца?
     - Эльберт, граф Айзендорг. Надеюсь, тебе что-то говорит это
имя.
     - О, да... Говорит. Ну-ка повернись.
     - Зачем? - насторожилась Элина.
     - Повернитесь, графиня, прошу вас, - усмехнулся пират.
     Элина, пожав плечами, повиновалась. Холодная сталь коснулась
ее кистей. В следующий момент ее руки были свободны. Графиня вновь
обернулась к капитану, массируя запястья и еще не до конца веря в

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг