Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
говорите  вы  достаточно  громко. Счастье, что  госпожу  Фейран  не  разбудили.
Впрочем,   она  девушка  умная,  вдобавок  владеет  Даром,  недоступным   самим
воплощенным духам. Интересная компания мне досталась...
     -  Садись,  коли пришел, - бросил вельх. - Потолкуем. Фарр, ты чего  такой
бледный?  Аж  в  темноте видно. Перестань бояться. Я, как ты и  просил,  сказал
правду. Глянь на почтенного Драйбена - он и бровью не повел.
     -  Я  встречался  и  раньше  с... существами,  не  являющимися  людьми,  -
преспокойно вымолвил нардарец. - В Аррантиаде твоих родичей, Кэрис, не  считают
чем-то особенным.
     -  Само собой, - кивнул Кэрис. - Во время падения Небесной горы арранты  и
их остров пострадали меньше всего. Снесло приливной волной несколько городов на
побережье, и все. Отсиделись Великолепные. И сумели уберечь знания, исчезнувшие
в других землях.
     Драйбен  осторожно присел на положенное у огня бревнышко, заинтересованно,
словно первый раз в жизни, рассматривая вельха. Очень хотелось задать множество
вопросов, но Кэрис упредил:
     -  Все, что должен был сказать я, ты слышал. Ночь долгая, тепло... В мешке
найдется фляга с розовым вином... Фарр, не сиди, как истукан. Покопайся у  меня
в  торбе,  найдешь. Деревянная бутыль с залитой желтым воском  пробкой.  А  ты,
Драйбен  из  Кешта,  расскажи о себе. Нам с Фар-ром будет интересно  послушать.
Верно, Фарр?
     Как  ни странно, на протяжении следующих четырех дней никто, включая вечно
любопытного  Фарра,  не удосужился спросить Кэриса о направлении  пути.  Вельх,
который  на  самом  деле  являлся  вельхом лишь  отчасти,  отлично  знал  горы,
великолепно ориентировался в малознакомых ему местах и без особенных трудностей
провел  свой  маленький отряд через наиболее удобные перевалы,  по  необитаемым
человеком   краям.   Слева  оставалась  обширнейшая  долина   Табесин,   сейчас
захваченная мергейтами, где-то впереди несли к Полуденному океану свои воды две
великие   реки,   за   которыми   простерлись   песчаные   равнины   Халису-на,
широколиственные нардарские леса и владения блистательного кенига Нарлака.
     Фарр, ошеломленный признаниями Кэриса, в основном помалкивал или беседовал
с  Фейран  на  отвлеченные темы, наподобие восходящей к  Эль-Харфу  родословной
саккаремских шадов или о стихах известнейшего поэта Нейсамма из города Акко,  и
не  переставал  удивляться образованности любимой дочери  шехдадского  вейгила.
Халаиб,  в  отличие от многих отцов, выучил Фейран грамоте и  позволял  женщине
читать книги. Драйбен, хоть и оставался мрачен до угрюмости, общался в основном
с Кэрисом.
     Бывший  эрл  не  открыл  случайным попутчикам всех своих  тайн,  рассказав
только,  что  в  силу  случая прослужил некоторое время советником  у  степного
хагана  и  однажды  посвятил Гурцата в тайны, открытые  неизвестным  автором  в
старинном фолианте, обнаружившемся в библиотеке его замка. Вот Гурцат  и  решил
добавить  к  своей военной силе мощь волшебства. Кэрис, разумеется, подозревал,
что  Драйбен говорит полуправду, но от расспросов отказался - нардарец  однажды
резко оборвал вельха, едва тот попробовал задать несколько наводящих вопросов.
     Невольно  слушая  разговоры  Драйбена  с  Кэрисом,  Фарр  однажды  вечером
выпросил  у  нардарца  упомянутую старинную книгу.  В  храмовой  школе  старого
,  `$(!  Биринджика мальчиков не учили языкам, в основном налегая на богословие
и  историю  Саккарема,  однако  атт-Кадир  года  два  назад  тайком  попробовал
самостоятельно изучать наречия других народов и с трудом, но все-таки читал по-
нардарски. Так как книга в зеленой обложке была написана много столетий назад и
стиль  изложения  изрядно отличался от современного, Фарр  постоянно  спрашивал
разъяснений у Драйбена и за вечер осиливал самое большее две-три страницы.
     Драйбен  никому не сказал, что Подарок Хозяина в виде белого непрозрачного
кристалла  остался  с ним и по-прежнему лежал в сундучке,  завернутый  в  шелк.
Однако   теперь   Камень   словно  растерял  всю  дарованную   Хозяином   силу,
превратившись  в  обычный  осколок  не то  мрамора,  не  то  мутного  хрусталя.
Способный чувствовать волшебство гораздо острее людей Кэрис не беспокоился и не
приставал с многозначительными вопросами, а посему нардарец решил: Оно забыло о
человеке, служившем проводником недоброй силы, заключенной в Самоцветных горах,
и больше не собирается его использовать.
     "Легко  отделался,  -  с облегчением думал Драйбен.  -  Естественно,  ведь
теперь  Оно может воздействовать прямиком на Гурцата, без моего посредничества.
Наверняка  хаган  получил Дар наподобие моего проклятого кристалла...  А  то  и
посильнее".
     Фейран  смирилась  с  судьбой и сопровождала троих мужчин,  ни  о  чем  не
спрашивая.  Тем  более  что  Драйбен, как прекрасно  воспитанный  в  куртуазном
Нардаре  благородный эрл, относился к единственной даме с положенным вниманием,
с  Фарром было интересно поговорить, вспоминая старые времена и общих знакомых,
а Кэрис с его неиссякаемым запасом шуток, целым мешком разнообразных вкусностей
(вельх постоянно угощал девушку то нугой, то фруктами в сахаре, добываемыми  из
своего  баула)  и благожелательным расположением ко всем без исключения  членам
отряда помогал не думать о плохом.
     Несколько   раз  к  Фейран  приходили  сны  (дар  "говорить  со  звездами"
постепенно  возвращался), но призрачные видения не предвещали ничего  хорошего.
Ледяное  облако  по-прежнему  разрасталось над  землями  людей,  Фейран  видела
обрушившиеся стены городов, пожары, чувствовала запах бесчисленных смертей... И
никакого просвета впереди.
     Она не слышала ночного разговора и посейчас считала Кэриса человеком, хотя
и  замечала, насколько вельх необычен по сравнению с остальными людьми. Слишком
самоуверен, никогда не молится Атта-Хаджу на восходе и закате (Драйбен, однако,
тоже - у него свой бог), но таковы, наверное, все варварские народы с полуночи.
Прозвище  Дэв,  привязавшееся  к  Кэрису  с  легкой  руки  нардарца,  наверное,
послужило    данью   высокомерию   господина   Драйбена,   который    как-никак
высокорожденный эмайр...
     Фейран помогала готовить еду, и женская рука делала не особо разнообразные
яства  более  вкусными, чем обычно. Однажды, выпросив у Кэриса лук, подстрелила
влет  нескольких  голубей, обеспечив ужин и показав мужчинам, что  саккаремские
девицы  не  хуже  их самих умеют обращаться с охотничьим оружием.  И,  конечно,
тосковала  по Берикею, предполагая, что он погиб. Фейран не слишком поверила  в
слова  Кэриса  о  том,  что сак- каремец ушел через волшебные  Врата  вместе  с
Гурцатом.
     Постоянно  находясь  под  гнетом  чувства  вины  за  разворачивающееся  на
материке  бедствие,  вызванное его гордыней и любопытством,  Драйбен  развлекал
себя  беседами с Кэрисом - пускай он не человек, а дайне, но, судя по некоторым
обмолвкам,  давным-давно живет с людьми, часто путешествовал, помнит  о  многих
исторических  событиях...  Кстати, на вопрос о  своем  возрасте  вельх  отвечал
уклончиво, говоря, что застал еще Золотой Век. Но больше ничего не уточняя.
     "Есть  чему  позавидовать, - решил однажды Драйбен. - Как  существо  более
магическое,  нежели  живое,  Кэрис стал свидетелем множества  эпох...  История,
сохранившаяся в летописях,- это одно, а рассказы непосредственного  очевидца  -
совсем  другое. Но почему бессмертный дайне решил уйти от сородичей и предпочел
беспокойный,  изменчивый  и такой опасный мир людей? Хотя...  Этот  мир  опасен
только для нас, краткоживущих и уязвимых".
     Ни  Фейран,  ни  Фарр атт-Кадир не понимали большинства  разговоров  двоих
чужеземцев. Чтобы не смущать попутчиков, вельх и Драйбен зачастую беседовали на
нардарском, и Фарр различал только отдельные знакомые слова. Девушка  не  знала
никаких  языков,  кроме  родного саккаремского,  и  вскоре  перестала  обращать
"-(,  -(%  на  грубые  и дребезжащие, по ее мнению, непонятные  речи  господина
Драйбена и носящего некое подобие юбки варвара.
     Сам  же  Драйбен  испытывал  невероятный  интерес.  Он  узнал  о  причинах
появления  Нардара  как  независимого  княжества,  почти  четыреста  лет  назад
отделившегося  от империи кенигов, и выяснил, что принятая при  дворе  конисата
версия  разительно  отличается от реальных событий  старины.  Услышал  о  житии
народов  во  время жуткого столетия Черного Неба, страшных войнах,  становлении
нынешних государств... Увлеченный разговором, Кэрис порой не мог остановиться -
сыпал  забытыми  именами,  названиями, датами, четко  и  кратко,  с  вызывающей
уважение  точностью  обрисовывал истинные нравы людей, живших  столетия  назад,
развлекал   Драйбена   самыми  невероятными  историями,   вспоминал   о   своих
путешествиях и приключениях... Словом, не давал нардарцу замыкаться в себе.
     К ледникам и истокам великих рек подошли к полнолунию месяца Тигра, и Фарр
за  сутки  до стоянки на сосновой поляне, где было принято решение о том,  куда
направиться  дальше,  вновь  заметил, как вслед за появлением  луны  на  чистом
звездном небе Кэрис забеспокоился и, бросив разбирающему при огне костра строки
древней  книги  мальчишке: "За меня не беспокойся, вернусь к утру",  -  оставил
оружие и ушел в темноту ночи, напоследок запретив Фарру следовать за ним.
     Драйбен  и  Фейран  давным-давно спали, но  атт-Кадира  сжирало  непонятно
откуда  взявшееся истовое любопытство. Уже много времени минуло с тех пор,  как
Кэрис  оставил  стоянку, полная, очень яркая луна висела  над  горами,  обращая
привычный  мир  в  царство серебряного света и глубоких  черных  теней.  Однако
имелась  возможность проследить по примятой траве путь вельха хотя бы на  сотню
шагов  от  лагеря.  Фарр  подбросил в костер веток, чтобы  видеть  огонь  и  не
заблудиться,  нахмурившись, взглянул на обычно таких спокойных, а сейчас  вдруг
затревожившихся  степных лошадок, пасущихся поодаль, и  решительно  зашагал  по
следам Кэриса.
     Обнаружить  что-либо интересное не удалось, сколь ни  ярко  луна  освещала
окрестности.  Приблизительно через полный лучный перестрел  след  потерялся,  и
Фарр  повернул  обратно, не упуская из виду красно-желтое пятнышко  огня  между
деревьями  Только  один раз мороз продрал его по коже - в отдалении  послышался
отчаянный  звериный визг, потом низкий, очень тяжелый и хриплый  рев  какого-то
огромного  хищника. А возле скал промелькнул расплывчатый, невероятно  страшный
силуэт.
     Атт-Кадир, примчавшись в лагерь, схватил оставленный Кэрисом меч,  вытянул
его  из  ножен  и, положив рядом с собой, до утра читал про себя молитвы  Атта-
Хаджу.  Едва  начало  рассветать,  мальчишка  услышал,  как  неподалеку  кто-то
насвистывает веселую песенку, сопровождая ее легкими хлопками ладоней, и понял:
вельх возвращается.
     -  Кэрис!  - вскочил Фарр. - Я такое видел! Там...'Там чудовище! Громадное
черное чудовище с горящими зеленым пламенем глазами!
     -  Какое  еще  чудовище? - сдвинул брови Кэрис. - В  округе  бродят  серые
медведи,  это я знаю, но они не любят запаха людей и побаиваются огня. Та-ак...
Ты  зачем  взял  мой меч? Ты что, хотел пойти против горного медведя  с  мечом?
Сумасшедший...
     -  Это не медведь, - уверенно сказал Фарр. - Ты мне про них рассказывал  и
рисовал  картинки  на  пергаменте. Тварь двигалась очень  быстро  и,  по-моему,
больше напоминала... не знаю кого. Может быть, здесь водятся... водятся...
     -  Дэвы?  -  расхохотался Кэрис. - Нет тут никаких  дэвов,  кроме  одного,
хорошо  тебе  знакомого.  Успокойся. Либо тебе от  страха  мерещилось,  либо  к
стоянке  на  самом  деле наведывался медведь. Когда нужно,  эти  зверюги  могут
носиться быстрее лошади.
     Фарр,  однако,  остался  в  полной уверенности, что  чудовищное  создание,
пробегавшее   в   отдалении,   ему   не   привиделось,   но   существовало    в
действительности.
     * * *
     Этим  днем Кэрис остановил отряд гораздо раньше обычного и объявил привал:
мол,  Фарр не выспался минувшей ночью, а окруженная соснами и редкими  молодыми
буками  полянка  выглядела чрезвычайно привлекательно. Мужчины  нарубили  дров,
Фейран  отвела лошадок к ручью на водопой, а потом начала- обустраивать ночлег,
вытаскивая  из  холщовых  мешков  скатанные  войлочные  степные  кошмы.  Вельх,
/`.".`g  " что-то о непуганой дичи, ненадолго канул в лес и возвратился,  держа
за уши двух убитых жирных кроликов.
     Когда  тушки  изжарились  и Фейран созвала всех  на  ужин,  Кэрис  выделил
каждому порцию и неожиданно заявил:
     - Что же, други... Я привел вас к наиболее безопасным местам. Предполагаю,
что,  если  мы  пойдем  на полдень, в Междуречье, ничего хорошего  нас  там  не
встретит - Гурпат наверняка атаковал Таджаль-Саккарем и полностью захватил его.
     - Не может быть, - возразил Фарр, но сразу запнулся.
     -  Может, - проворчал Драйбен. - Я знаю Гурцата. Этого человека теперь  не
остановить. Говори дальше, Дэв.
     -  Я  не дэв, - машинально отбрыкнулся Кэрис. - Так вот, остаются еще  две
дороги.  Одна  -  через  очень высокий перевал, который  в  Нардаре  называется
Грозящим небу, к полуночным нардарским границам и вольным конисатам, а потом  в
Нарлак. Второй путь тянется вдоль русла Урмии, потом на полуденный закат, через
равнину  к  священному городу Мед дай. Полагаю, что мардибы Атта-Хаджа  нас  не
обидят, хотя наверняка не пустят в город чужеземцев.
     - Меддаи...- мечтательно выдохнул Фарр, забыв о еде. - Мне и Фейран нечего
делать у нарлаков. Я с удовольствием пойду в Белый город.
     -  Если  только  раньше  дорогу не перережут  войска  Гурцата,  -  перебил
Драйбен.  -  Хотя... Наверняка в Междуречье идут долгие и изматывающие  бои,  и
степняки  не  успели переправиться через Урмию в Халисун. Может,  шад  Даманхур
сумел  остановить  нашествие? Нет, вряд ли... Однако  я  не  забыл,  что  храм-
крепость  Атта-Хаджа в священном городе саккаремцев и халисунцев несет  в  себе
невероятную  волшебную  силу благодаря огромным Камням Предвечного.  Правильно,
Фарр?
     -  Совершенно  верно,  -  кивнул молодой мардиб. -  Если  даже  мельчайшие
осколки  этих Камней, вроде того, какой мы с Ясуром, да упокоится  его  душа  в
покоях  Вечносущего,  вынесли из Шех-дада, обладают  божественным  могуществом,
значит,  владыка  и  покровитель Саккарема вполне может дать откровение  жрецам
Меддаи. О том, Как победить степную напасть. Понимаете, о чем я толкую?
     -  Что  скажет самая прекрасная часть нашего грубого мужского  сборища?  -
Кэрис перевел взгляд на Фейран.
     -  Я...  Ты,  чужеземец, должен знать, что в Саккареме  принимают  решения
мужчины, - прошелестела девушка. - Я пойду с вами, потому что больше идти не  с
кем и некуда. Но я не хотела бы покидать Саккарем ради других стран.
     -  Что  же получается? - подвел итог Кэрис. - Фарр согласен отправиться  в
Меддаи, Драйбен тоже, ты, Фейран, ничуть не против посмотреть на Белый город...
Отлично.  Я  отведу  вас к Камням Атта-Хаджа. Завтра мы спустимся  в  долину  и
пойдем на полуденный закат.
     -  Тебе-то  зачем в Меддаи? - поинтересовался Драйбен. - Если у тебя  есть
другие дела, можешь отправляться куда хочешь. Спасибо, конечно, за заботу о нас
всех.  Я  рад,  что  подружился с тобой, но... Эти  места  мне  уже  знакомы  -
несколько лет назад я проходил мимо Шести ледников. Я могу сам провести Фарра и
благородную Фейран в Священный город Халисуна.
     -  И  защитишь их от мергейтов? - прищурился Кэрис. - Заплатишь  сборы  на
границе,  если  дорожные  налоги,  правда, до  сих  пор  собирают?  Вот  скажи,
светлейший эрл, за последние седмицы ты хотя бы раз ходил на охоту? Я понимаю -
Фарр, парню всего шестнадцать лет, кроме захолустного храма и книжек, он ничего
не  видел. А ты почему не стал добывать пропитание для нас? Пра-авильно, потому
что  все  делал я при помощи Фейран, которая отлично управляется с луком.  Нет,
теперь от меня вы не отвяжетесь!
     -   Никто  и  не  собирается  тебя  гнать,  Кэрис,  -  выдавил  атт-Кадир,
неодобрительно посматривая на напыжившегося от обиды Драйбена. - Если  так,  то
решено. Наш путь лежит к Меддаи. Только вот подорожных нет... и денег. Серебро,
что мы взяли с собой из Шехдада, осталось у Ясура в поясе!
     - Подорожные? - Кэрис весело фыркнул. - Деньги?
     Вельх  встал, схватил свой коричневый мешок, рванул горловину и,  запустив
туда руку, вытянул за веревочки несколько свитков, а заодно и толстый кошель из
черной грубой кожи.
     -  Что это, по-вашему? И потом, Фарр, ты никому не говоришь, но я знаю - у
тебя  припрятано  несколько изумрудов. В тряпочке, за пазухой. Не  представляю,
#$% ты их стащил, но камешки всегда можно обратить в золото... и наоборот!
     
     Глава пятнадцатая СВЯЩЕННЫЙ ГРАД
     
     Меддаи, о котором справедливо говорили, что он, подобно самому Атта-Хаджу,
носит  тысячу  имен,  стоит  на границе равнин глубинного  Халисуна  и  пустыни
Альбакан,  занимавшей изрядные пространства и тянувшейся  вплоть  до  закатного
побережья  континента.  Собственно,  Меддаи  являлся  центром  духовной  власти
мардибов  Предвечного, учение которых, основанное на откровениях Провозвестника
Эль-Харфа, было распространено по всему Саккарему, Дангарскому эмайрату,  среди
кочевых племен Халисуна и отчасти населяющих побережье джайдов.
     История  гласит:  более восьмисот лет назад человек,  обычный  кочевник  и
скотовод  по  имени Эль-Харф, перегоняя стада своих верблюдов на  более  сытные
полуночные  пастбища,  набрел  в  полупустыне на  занесенные  песком  развалины
забытого людьми города, выстроенного наверняка еще до Столкновения Сфер. Там же
таились   два   огромных,   выше  человеческого  роста,   необычных   камня   -
полупрозрачные,  желтовато-серые глыбы лишь отчасти выглядывали  из  иссушенной
солнцем  почвы,  и,  не  явись  к Эль-Харфу первое откровение  от  Предвечного,
пастух,  не задумываясь, прошел бы мимо. Однако божественная десница  направила
ничем  не  примечательного погонщика, и вскоре Эль-Харф создал свое  учение,  с
невероятной быстротой распространившееся по полуденным пределам материка.
     Нет  нужды подробно разъяснять суть Учения, ибо оно известно многим. Стоит
лишь  сказать, что спустя несколько лет Эль-Харф привел к заброшенному городищу
многих  поверивших в его учеников, волшебством, дарованным Атта-Хад-жем, открыл
в пустыне источники воды, основал священный город Меддаи, а ставшие его сердцем
два  Камня  начали творить чудеса. Невзрачные с виду валуны, на чьих  бугристых
боках  отчетливо запечатлелись следы яростного огня и редкие вкрапления  совсем

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг