Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Зачем? - переполошился атт-Кадир. - Ты окончательно свихнулся, вельх? Мы
едва  оттуда выбрались, Ясур погиб, здесь творится незнамо что! Вдруг проклятая
псина вернется, когда тебя не будет?
     -  Не  вернется,- уверенно ответил Кэрис.- Он выполнил приказ Хозяина.  За
меня не беспокойся, вернусь очень скоро.
     - Через год-другой, - зло фыркнул Драйбен, слушая вельха. - Ты не заметил,
что  на  Тропе время столь же изменчиво, как и пространство? Что тебе в  голову
взбрело?
     -  Сказано ждите - значит, ждите, - жестко отрубил Кэрис. - Бояться нечего
- степняки мертвы, волшебство Хозяина исчезает за пределами горы, а со мной его
штучки не пройдут.
     Кэрис  почти бегом направился к Вратам, Драйбен, стоявший на коленях рядом
с  Фейран,  поднял  взгляд  на атт-Кадира, потом посмотрел  вслед  удаляющемуся
вельху и, пожав плечами, спросил:
     - Э-э... Как тебя зовут? Фарр? Красивое имя... Знаешь, странноватый у тебя
приятель.
     -  Это точно, - вздохнул атт-Кадир. - После сегодняшнего не знаю, о чем  и
думать. Но ты не беспокойся, уважаемый, Кэрис хоть и сорвиголова, но добрый.
     Действительно,  Фарру стоило над многим поразмыслить.  Первой  и  наиболее
таинственной  загадкой  оставалась сущность пещеры и ее  невероятного  Хозяина,
умевшего  воплощать свои мысли в видения, звуки и даже в живых существ.  Тварь,
обитающая  в сверкающем гроте, как понял Фарр, не относилась к миру  живых  или
мертвых, но могла давать жизнь камню, запросто убила Ясура с помощью морока  и,
как  она  сама выразилась, "призраков его молодости". Несомненно,  существо  из
Самоцветных  гор  крайне  могущественно, но почему тогда  его  мощь  ограничена
пространством пещеры и Тропы? Оно вроде бы сказало, что хочет стать повелителем
страха,   но   разве  такое  возможно?  Использовать  чувства   других   людей,
находящихся, может быть, за сотни или тысячи лиг от Врат? Непонятно...
     Другой  вопрос: какая нелегкая занесла на Тропу не кого-нибудь,  а  хагана
мергейтов?  Что понадобилось Гурцату от Хозяина? Или, если ставить  вопрос  по-
другому, зачем Хозяин призвал к себе повелителя степняков?
     Фарр,   как   человек   искренне  верующий  во  всесильность   Атта-Хаджа,
Предвечного  и Нерожденного творца мира, крайне озадачился тем, что  Камень  из
Меддаи  -  осколок  божественного оружия Атта-Хаджа, коим тот  сокрушал  темных
духов, - привел его, Ясура и Кэриса в Самоцветные горы практически в один и тот
же  день,  что  и  Гурцата. Конечно, сыграли свою роль чудеса  Хозяина,  слегка
замедлившие  течение  времени  на  Тропе,  отчего  Гурцат  с  легкостью  догнал
саккаремцев и вельха... Вывод напрашивался сам собой:
     Предвечный хотел что-то сказать своему мардибу, может быть, поручить столь
необычным способом некую миссию. Нечто подобное случалось и раньше, например  с
Провозвестником  Эль-Харфом восемьсот лет назад или с великим  шадом  Саккарема
Шувайханом,  за свою недолгую жизнь расширившим пределы государства  вплоть  до
нардарских границ... Фарр вдруг испугался своей неблагочинной мысли  -  кто  он
такой  по  сравнению  с  великими? Мальчишка шестнадцати  лет  из  захолустного
городка, коего вдобавок теперь не существует?
     Ну  и  напоследок  хотелось бы узнать, кем является  высокий  господин  из
Нардара  с осанкой и взглядом благородного эмайра, а также почему Фейран,  дочь
управителя  Халаиба и знаменитая на весь Шехдад предсказательница, оказалась  в
одном отряде с мергейтами и хаганом Гурцатом? Видимо, известная поговорка: "Мир
тесен" - гласит истину.
     Фейран  пришла в себя и начала осторожно расспрашивать Драйбена о событиях
на  Тропе  и  в  пещере,  однако  тот не успел рассказать  ничего  интересного.
Прибежал  Кэрис.  Вельх  на  удивление быстро вернулся.  Его  глаза  ничего  не
выражали.
     - Что? - поднялся Фарр. - Оно убило хагана?
     -  Не  совсем... - выдохнул Кэрис. - Я, мягко говоря, здорово удивлен всем
происходящим.  Успел к самому любопытному. Хозяин выпроводил Гурцата,  высокого
мергейта  с  пайзой сотника на чапане и какого-то саккаремца  прочь  из  своего
&(+(i  . Фарр, не дергайся, сюда они не придут. Хозяин построил для них  внутри
всей пещеры некое подобие Врат - громадный проем в стене, ведущий в наш мир.  Я
разглядел  стены крупного города на морском побережье. Почему-то  мне  кажется,
что  это Мельсина Саккаремская - только в столице шада торчит огромная башня  с
золотым куполом, возвышающаяся над прочими строениями.
     -  Точно-точно! - воскликнул Фарр. - Я читал в описаниях путешественников,
и  шехдадцы,  бывавшие в Мельсине, рассказывали! Башня Газзала,  самое  высокое
сооружение  на  нашем  материке. Говорят, выше него  только  гигантская  статуя
одного  из  аррантских  богов, стоящая на острове перед гаванью  Арра,  столицы
басилевса. Ой...
     -  Вот тебе и "ой",- проговорил Кэрис в ответ. - Хозяин отправил Гурцата и
двух  его  уцелевших приятелей прямиком к Мельсине. Сдается  мне,  что  столицу
Саккарема в ближайшие дни не ждет ничего хорошего. Теперь... - Вельх огляделся.
-  Следует  как  можно быстрее убираться отсюда. Ловите лошадей.  Как  погляжу,
сохранились две кибитки, поэтому девочку можно не сажать в седло.
     -  Ничего  подобного! - слабым, но твердым голосом возмутилась  Фейран.  -
Отец  возил меня на охоту и брал с собой во время поездок к нашему эмайрату.  Я
знаю, что такое мужское седло, и мне будет не тяжело!
     -  Как угодно, - кивнул вельх, единолично захвативший право командовать. -
Давайте  поторопимся. Солнце вскоре уйдет за горизонт, и, как я чувствую,  силы
Хозяина  возрастают.  Кроме  того,  повсюду  валяются  мертвые  мергейты  -  не
опасаетесь,  что  их души после заката начнут искать убийцу  для  мести,  а  мы
угодим под горячую руку?
     Благодаря Кэрису, его настойчивым и разумным приказам, выехали засветло  и
до  заката  то рысью, то галопом почти достигли выхода из ущелья. Однако  вельх
продолжал  гнать отряд вперед до тех пор, пока не взошла луна и  ограничивающие
межгорье  скалы  не  остались за спиной. Заночевали на холодном  и  продуваемом
ледяным ветром перевале. Кэрис не спал всю ночь - сторожил. Однако к утру вельх
выглядел по-прежнему бодрым и полным сил.
     Вопрос  о  том, куда ехать, пока не обсуждался - лишь бы уйти подальше  от
Логова.  Но  Кэрис  с  общего молчаливого согласия начал забирать  на  закат  и
полуденный закат, объясняя это тем, что спускаться с холмов не следует -  можно
наткнуться на степняков, занявших весь Табесин.
     Следующим  вечером Фарр наконец-то решился задать Кэрису  давно  терзавшие
его вопросы.
     * * *
     Костер превратился в кучку тлеющих углей, над головой рассыпался по черно-
синему небесному полю богатый урожай звезд, самые яркие из которых складывались
в  Тадж-аль-Атта-Хадж  - Венец Предвечного, огромное, расползшееся  на  полнеба
созвездие  в виде обруча с крупной красноватой звездой в центре. Между  прочим,
именно она, Кохаб-эль-Шемали, являлась путеводной для странников, ибо постоянно
находилась над полуночным центром мира.
     Фейран  после  долгого  дня,  проведенного в  седле,  заснула,  лишь  едва
перекусив, и Фарр слышал, как она недолго и тихо плакала, закутавшись в  кошму.
Он  успел выяснить у Драйбена, что девушка, вероятно, потеряла возлюбленного  -
саккаремца Берикея, ушедшего, по словам Кэриса, вместе с Гурцатом.
     Сам Драйбен просто лежал на толстом войлоке, вполглаза смотрел на звезды и
невольно   подслушивал  беседу  мальчишки,  оказавшегося,   однако,   мардибом-
священнослужителем,  и  необычного  вельха,  с  первого  взгляда  показавшегося
бывшему эрлу Кешта подозрительным. Драйбен старался даже ритмично дышать,  дабы
эти двое полагали, что он спит.
     -  ...Ничего  подобного!  - шепотом возмущался атт-Кадир,  грея  ладони  о
деревянную  пиалу  с  зеленым  душистым чаем.  -  Кэрис,  ты  обещал!  Нехорошо
преступать данное однажды слово!
     -  Меньше знаешь - крепче спишь, - усмехнулся вельх. - Какая тебе разница?
Разве  я  плохо  охранял  тебя и Ясура? Когда-нибудь  сказал  вам  злое  слово?
Послушай, может, ты откажешься от своей затеи и мы оставим все, как есть?
     -  Не  увиливай, - насупился Фарр. - Я все равно кое-что знаю. Вокруг тебя
слишком  много странностей и совпадений. Ясур все время подозревал тебя незнамо
в каких грехах... Неведение порождает страх. Я не хочу тебя бояться.
     -  Ладно, - сдался Кэрис. - Ты прав, за последнее время в нашем мире и так
`  '"%+.al слишком много страха. Кстати, когда ты впервые заметил неладное? Мне
казалось, я все делаю правильно...
     -  Твой  мешок.  -  Фарр  пнул кончиком сапога большую  коричневую  торбу,
валявшуюся рядом с кострищем. -Невозможно уложить сюда столько вещей.  Сегодня,
например,  ты  достал топорик, которого я прежде никогда не  видел.  Зато  твой
аррантский  шлем  с  гребнем  куда-то пропал.  А  я  не  видел,  чтобы  ты  его
выбрасывал.  Помнишь, я однажды попросил у тебя пергамент и калам? Они  нашлись
мгновенно,  а прямо перед этим я заглядывал в мешок и ничего подобного  там  не
было.
     -  Во-от оно что, - разочарованно хмыкнул вельх. - Я настолько привык, что
перестал  обращать  внимание... Надеялся, что люди менее  наблюдательны.  Ясур,
кстати, этого так и не заметил или не подавал виду. А еще что-нибудь?
     -  Иногда  ты  оговариваешься, говоришь про  людей,  будто  про  чужих,  -
прошептал  Фарр. - Однажды брякнул, что помнишь древние времена. Хозяин  пещеры
тебя  не видел, и ты явно догадывался, что так произойдет. Порой лошади на тебя
очень  странно косятся - без боязни, а скорее удивленно. Ты никогда не устаешь,
можешь  не  спать  несколько ночей подряд. Почему ты уходил неизвестно  куда  в
последнее полнолуние и явился только после восхода солнца?
     -  М-да.  - Кэрис состроил на лице огорченное выражение; - Прожив  столько
лет  с  людьми,  начинаешь  забывать  про  мелочи,  незначительные  отличия   и
допускаешь  маленькие слабости, способные делать жизнь чуть  более  удобной.  Я
понимаю, почему ты заметил мои слабые стороны: в большом городе никто не  начал
бы присматриваться, там люди заняты самими собой и своими делами, а здесь... Мы
много   дней  шли  вместе,  общаясь  только  друг  с  другом.  От  скуки   твоя
наблюдательность  обострилась  и разум начал строить,  может  быть,  не  совсем
верные, но оправданные предположения. Сам-то ты что обо мне думаешь?
     Чиркнула по темному небу огненная полоска - падающая звезда. Над горами, в
стороне,  где  скрывалось  Логово, коротко вспыхнули и  погасли  блики  розово-
зеленого  огня.  Пробегавшая  неподалеку  от  стоянки  серая  лисица   на   миг
приостановилась,  дернув  носом  и  блеснув  изумрудным  отблеском  глаз.  Фарр
смущенно ворошил толстой веткой угли в кострище.
     -  Наверное, ты не человек, - после долгой паузы проговорил атт-Кадир,  не
глядя  на Кэриса, и тотчас добавил: - Или не совсем человек. Я не верю в данный
людям  от  роду  дар колдовства, но вдруг ты волшебник? В книгах  пишут,  будто
обладавшие  Талантом  маги  древних  времен  несколько  отличались  от  обычных
смертных. Но нигде не говорится про волшебников, бродящих по миру ради забавы и
приключений, - это были люди почтенные, уважаемые и... В общем, домоседы.
     -  Золотой  Век,  -  глубоко вздохнул Кэрис. - Неплохие  времена.  Сейчас,
конечно,  их  приукрашивают,  заявляя, что  до  падения  Небесной  горы  царили
нескончаемые годы сплошного благоденствия и всеобщего благополучия... Нет, я не
волшебник, Фарр.
     - Тогда кто? - совсем тихо проговорил атт-Кадир, боясь услышать ответ.
     -  После  Столкновения  Сфер  этот мир утратил значительную  часть  своего
богатства, дарованную Изначальным, - несколько издалека, на взгляд Фарра, начал
вельх.-  Кстати,  бог, которого вы называете Атта-Хаджем  и  ошибочно  считаете
Творцом  Вселенной (Фарр возмущенно надулся, но решил пока не возражать,  боясь
пропустить  интересные речи вельха), - только один из великих  духов,  созданий
Единого,  доселе  населяющих три Сферы Мира. Так вот, когда из Внешней  Пустоты
явилась  Небесная гора, случилось множество бедствий, главным из которых  стало
исчезновение  многих  племен, чьи имена сейчас напрочь позабыты.  В  том  числе
сгинули  народы, которых вы считаете волшебными. Горные дверги,  файри,  альбы,
данхан,  кро  мара  и многие другие - все они больше не живут  на  этой  земле.
Некоторые  вымерли,  прочие  решили поискать счастья  в  иных  мирах.  Вилии  и
симураны,  например, остались и, пускай их немного, посейчас здравствуют.  Хуже
всего пришлось воплощенным духам. В момент катастрофы они потеряли свою силу, а
потом  медленно  угасали - сотни человеческих народов сгинули  в  годы  Черного
Неба,  перестав питать духов своей верой... Как думаешь, почему Атта-Хадж столь
силен и велик?
     -  Потому что он бог, - уверенно сказал Фарр. - Нерожденный, Несотворенный
и Существовавший вечно... так говорит Провозвестник в своей Книге.
     -  Потому,  - сердито перебил Фарра Кэрис, - что в Атта-Хаджа верят  сотни
bkaog  саккаремцев,  халисунцев и джайдов, а среди них  и  ты!  На  предмет  же
словечка  "Несотворенный" скажу так - мы все кем-то сотворены. Ты,  я.  Богиня,
псы  Кор  Айннун,  Атта-Хадж и даже палка у тебя в руках. Боги,  сильнейшие  из
воплощенных  или  невоплощенных духов, получают мощь от вас,  людей.  А  взамен
пытаются помогать вам, когда становится трудно...
     -  Опять  ты  говоришь "вам",- поднял голос Фарр. - Все, что ты рассказал,
очень интересно, но я тем не менее хочу знать, кем являешься именно ты. Неужели
ты  врал, рассказывая о своей деревне, родственниках, стране? О том, как  водил
овец на выпас, дрался с людьми из соседнего клана, о невесте, вышедшей замуж за
другого? Может быть, ты вовсе не вельх, а только прикидываешься.
     - Кхм, - кашлянул Кэрис. - Самое смешное в том, что последние тридцать лет
я  именно вельх. И про деревню клана Калланмор я не выдумал ни единого слова. Я
очень  долго  там  прожил, остались кровные братья и сестры и даже...  Впрочем,
тебе  еще рано об этом знать. Единственно, я там не родился, а просто пришел  и
сделал так, чтобы никто не задавал вопросов. Каллан-морцы решили, что я -  один
из  них,  и  так  было всегда. Ну хорошо, как выражаются у  вас  в  Сак-кареме,
возьмем  за  узду  аргамака твоего любопытства. Таких, как я,  в  твоей  стране
называют  дэвами, у вельхов - броллайхан, а в Нардаре - дайне. Словом,  я  дух,
принявший   облик   человека.  Это  самое  простейшее  объяснение   и   отчасти
неправильное, но суть передает верно. Доволен?
     У  Фарра  отвисла  челюсть,  и он, не задумываясь  над  тем,  что  делает,
отодвинулся  подальше от Кэриса. Вельх, впрочем, не обиделся. Кэрис  знал,  что
одна из сурий Книги Провозвестника Эль-Харфа говорит о дэвах следующим образом:
     "Есть люди - и есть люди. Есть дэвы - и есть дэвы. Мысль человеческая не в
силах  объять подвластный Атта-Хаджу мир, узреть все краски, оттенки,  цвета  и
узоры,  выведенные божественной дланью. Но известно, и так говорит  Предвечный,
что  все  создания  равно подвержены добру и злу. Следует правоверному  помнить
лишь изреченную истину: есть дэвы - и есть люди".
     Сказано запутанно, но богословы Мед дай на основании сиих невразумительных
слов Эль-Харфа вывели, что человек, изначальный носитель божественной искры, не
может  иметь ничего общего с существами, не принадлежащими миру, где  царствуют
смертные. Эль-Харф жил всего восемьсот лет назад, когда люди позабыли о  прочих
разумных  тварях, исчезнувших после Столкновения Сфер, и предполагал, что,  раз
всякие альбы или муиллар ушли, значит. Предвечный в мудрости своей очистил  мир
человека от мерзких нелюдей. Соответственно, отношение ко всему нечеловеческому
у  последователей Провозвестника сложилось далеко не лучшее. Сказки и  легенды,
живущие отдельно от велеречивого и пространного учения мардибов Меддаи, однако,
утверждали: бывают злые дэвы, но встречаются среди них и хорошие. Только вот ни
одна  из  волшебных историй не описывала дэва как существо, обликом  сходное  с
человеком.
     Атт-Кадир всегда предполагал, что дэв обязан выглядеть огромным, рогатым и
крайне  неприятным  на вид чудищем, которое воняет, плюется  огнем,  устраивает
каверзы  людям,  крадет прекрасных девиц, живет глубоко под  землей  в  мрачной
пещере,  заваленной костями жертв и вообще является злокозненным  врагом  всего
сущего.   Так,   по   крайней   мере,  повествовали  сказители.   Знаменитейший
путешественник  эмайр  Сааб-Бийяр  стократно  описывал  в  историях   о   своих
приключениях  битвы  с  кровожадными горными  духами,  кои  всегда  оказывались
повержены его непобедимой дангарской саблей.
     -  Удивляешься?  -  Фарр  услышал голос вельха и, покосившись  на  Кэриса,
увидел,  как  тот улыбается. - Я отчасти могу понять, о чем ты сейчас  думаешь.
Сам  сказал - "незнакомое пугает". О моих сородичах за последние тысячу  триста
лет,  прошедших от Столкновения, натрепали столько невероятных баек, что  и  не
упомнишь.  Кто  похитил  любимую  дочь шада  Эль-Бейда  двести  лет  тому  как?
Правильно,  дэвы!  Между тем, как мне удалось выяснить,  бесследно  исчезнувшая
красавица  Джейфане, улизнувшая ночью на свидание с эмайром  Имулаем,  попросту
сбежала  с ним в Шо-Ситайн, где изменила имя и внешность... Кто наслал  мор  на
Дангару в 1108 году? Опять дэвы! И ни единая душа не обратила внимания, что  на
пришедшем  из  Мономатаны корабле работорговцев имелись  люди,  больные  черной
лихорадкой! Триста сорок лет назад таинственно погиб наследник шада Хамагира. И
снова  дэвы виноваты - именно они, подлые, подлили редкий сегванский яд в вино,
а  вовсе не один из братьев, добивавшийся престола!.. Фарр, если ты внимательно
g(b + хроники Саккарема, ты наверняка знаешь, как...
     -  ...Как в 930 году вдруг вспыхнул дворец наместника Междуречья. В пожаре
погибло  несколько сотен людей, в основном гостей сего благородного  эмайра,  -
раздался  низкий  хриплый голос. - Потом обнаружилось, что сам  эмайр  Джарджис
благополучно  уцелел, зато недругов своих извел под корень. В  народе  об  этом
пожаре помнят только одно: враг Джарджиса пытался убить наместника, выпустив из
кувшина огненного дэва.
     -  Скоро,  -  сквозь  зубы  сказал Кэрис, глядя на  незаметно  подошедшего
Драйбена,  -  появится  еще  одна легенда. О том,  как  некий  разъяренный  дэв
собственноручно  прикончил  непомерно любопытного  нардарского  эрла,  большого
любителя подслушивать чужие разговоры.
     Драйбен  из  Кешта  действительно ненамеренно следил за  беседой  Фарра  с
Кэрисом  и,  когда его ушей коснулись столь невероятные речи,  не  выдержал  и,
поднявшись с кошмы, отправился к костру.
     -  Не  спится  мне.  - Нардарец предпочел не замечать слова  Кэриса.  -  А

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг