Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Прощай, Финварра!

     XII.

     Брандан, ведя в поводу коня Эдайны, поспешил к замку. По дороге он стал
осторожно расспрашивать деву о  том,  что было с ней в плену  у Финварры. Но
Эдайна ничего не отвечала на его расспросы, как будто  вовсе не  слышала их.
Решив, что она слишком устала и подавлена всем случившимся,  Брандан не стал
настаивать и умолк.
     Вот  они  въехали во двор  замка. Со всех сторон сбежался  народ, чтобы
поглазеть на деву, вернувшуюся  от эльфов. Но Брандан бросил на них свирепый
взгляд, и зеваки поспешили убраться восвояси. Тогда рыцарь спрыгнул с коня и
протянул Эдайне руку, чтобы помочь ей спешиться.  Но Эдайна продолжала молча
сидеть на коне, словно не замечала поданной ей руки. Брандан окликнул ее  -
она не ответила. Брандан, раздраженный ее странным поведением, вскричал:
     - Что случилось с тобой, Эдайна? Чем обидел я тебя? Почему ты молчишь,
когда  я  к  тебе  обращаюсь, почему ведешь себя так,  словно меня нет здесь
вовсе?! И почему на лице твоем до сих пор это проклятое покрывало?
     Эдайна молчала. Тогда Брандан, заподозрив  неладное, сорвал покрывало с
ее  лица - и ужаснулся. Лицо девы  было лишено всякого выражения, малейшего
следа мысли или  чувства. Она безучастно смотрела прямо перед собой неживыми
глазами  и, казалось, могла просидеть  так целую вечность. Позвав на подмогу
людей, Брандан осторожно снял Эдайну с коня и на руках отнес в ее покои. Там
он вверил  ее заботе женщин, а сам стал  размышлять,  что теперь делать.  Но
сколько он ни думал, ничего не приходило в голову. И Брандан решил подождать
Уриена и посоветоваться с ним.
     Не прошло и недели, как Уриен, загнав по  дороге немало коней, прибыл в
замок.  Он бросился  к Брандану,  крепко обнял  его  и стал  благодарить  за
спасение  дочери.  Но  недолгой  была  радость  старого  рыцаря  -  Брандан
рассказал ему, какой странной вернулась  Эдайна из эльфийского плена. Уриена
это новость едва не убила.  Он долго молчал, погруженный в невеселые думы, а
потом сказал:
     - Я уже слыхал о таком. Говорят, этот недуг поражает всех, кто побывал
у эльфов.  И я  молился,  чтобы этого  не случилось с Эдайной. Теперь же нам
остается  только  призвать самых лучших лекарей  и надеяться на Бога. Но, по
правде сказать, я не разу не слышал, что кто-то излечился от этой напасти.
     Вскоре лекари заполонили весь замок.  Были среди них  и простые люди из
окрестных деревень,  были и приезжие  знаменитости.  Каждый  советовал  свое
средство  лечения,  спорил  со всеми прочими, и не раз  едва не доходило  до
драки.  Но  Эдайна  по-прежнему  молчала. Что  на  ней,  бедной,  только  не
испробовали  -  и  все  напрасно.   Кончилось  тем,  что  Брандану  надоели
слоняющиеся по  замку  и не приносящие пользы бездельники, и всех  лекарей в
одночасье выгнали за ворота. А Уриену рыцарь сказал:
     - Что пользы в этих горлопанах?  Эльфы наслали болезнь, и только эльфы
знают,  как с ней справиться. Как жалею я теперь, что обещал Финварре больше
не раскапывать его холм!
     - Да, сынок, - пробормотал Уриен, - ты поступил опрометчиво...
     - Сделанного не  воротишь, - отвечал Брандан.  - Но не все потеряно.
Однажды нам уже повезло - эльфы сами подсказали мне, как до них  добраться.
Кто знает - вдруг нам повезет еще раз?

     XIII.

     И вновь Брандан в тоске и  печали бродил  вокруг  эльфийского холма.  И
однажды, когда рыцарь стал уже отчаиваться, услышал он такие голоса.
     -  Финварра счастлив!  -  сказал  юный  голос.  -  Он  ловко обманул
Брандана - отдал ему только тело Эдайны, а душу оставил себе.
     - Молчи о том,  в чем не смыслишь!  - сурово оборвал другой голос. -
Финварра поклялся  королевской клятвой и сдержал ее! Он  сказал:"Ты получишь
то, что  желаешь  больше  всего". Фиварра мудр,  он читает  в  сердцах, и он
увидел, что Брандан много думает о теле Эдайны и очень мало - о  ее душе. А
для Финварры душа Эдайны была дороже всех сокровищ. Потому он взял душу девы
и заключил  в  белоснежный  сияющий камень. Теперь она всегда с ним,  на его
груди. Финварра оказался прав - Брандан до  сих пор не понял, почему молчит
прекрасная Эдайна.
     -  А может ли  Брандан  сделать так, чтобы  душа Эдайны вернулась в ее
тело? - спросил первый голос, и Брандан замер, боясь упустить хоть слово.
     -  Есть способ, но едва ли  он додумается до  него.  Он должен позвать
душу Эдайны  -  так, чтобы  она  услышала  его, где бы  ни  была - а после
рассказать ей о том, что она сильно любит  и  чего сейчас лишена. Тогда душа
девы  затоскует  и  вернется в  тело, а  белый камень Финварры опустеет и не
будет больше сиять.
     - Что же дева любит и по чему тоскует?
     - Не  знаешь ты, не знаю и я. Кто может знать людские помыслы?  Только
король Финварра, но и от него многое сокрыто.
     На этом голоса  смолкли.  Брандан же принялся  размышлять, что  сильнее
всего любит и о чем  тоскует Эдайна. И много разного приходило ему в голову,
да только  слишком плохо  знал Брандан ее  душу и не был уверен,  что сможет
разгадать эту загадку. А потому он пришел к Уриену, рассказал ему о том, что
узнал, и стал спрашивать совета.
     Уриену мало понравилось то, что он услышал.
     -  Сын  мой, - строго  промолвил он,  сдвинув  брови. - Нужно ли нам
связываться со всяким колдовством? Не лучше ли будет позвать священника?
     - Но эльфы ничего не говорили о  священнике, - возразил Брандан. - А
в том, что мы собираемся сделать, нет ничего неугодного Богу.
     Уриен покачал головой,  пробормотал  что-то нелестное об эльфах, но все
же сдался.
     - Что моя дочь любит больше всего? - задумчиво протянул он. - Эдайна
всегда  была  примерной  дочерью,  любящей  и  ласковой.  Когда  мы   с  ней
расставались,  она  сильно  скучала  по  мне, а как радовалась встрече! Быть
может  и  сейчас, сидя в этом  проклятом камне, она  вспомнит старого отца и
захочет увидеть его?
     Брандан кивнул:
     - В том, что ты сказал, есть смысл. Пойдем же, попытаемся вернуть ее!

     XIV.

     И они пришли в  покои Эдайны,  где та сидела, бледная и молчаливая, под
неусыпным  присмотром  служанок.  Брандан дал женщинам знак уйти,  и  они  с
поклоном  удалились.  Тогда Брандан попросил  Уриена сесть в стороне и ни  в
коем случае не вмешиваться, что бы ни случилось. Потом он взял холодную руку
Эдайны, на  мгновение прикоснулся к  ней  губами  и стал  звать, вкладывая в
слова всю душу:
     - Эдайна! Эдайна! Где бы ты ни была, молю, услышь меня!
     Долго звал  он и чувствовал,  что уходит все дальше в пустоту. Но вдруг
тихий женский голос медленно произнес:"Я сплю, но слышу тебя, о Брандан! Что
ты хочешь сказать мне?" Брандан  взглянул на Эдайну - она не шевелилась, не
говорила  ни слова.  Он посмотрел на Уриена и  встретил  его  вопросительный
взгляд -  старый  рыцарь ничего не слышал. Тогда Брандан уверился, что  ему
ответила душа Эдайны.
     И он  стал рассказывать о ее  отце, о том горе, что постигло его, когда
они расстались,  о  том,  как Уриен тоскует по ней  и  хочет  ее видеть.  Он
подыскивал самые сильные  слова, надеясь тронуть душу  девы, он взывал к ней
снова и снова, но она не отвечала.  Брандан замолчал и взглянул на Эдайну -
та все так же безучастно  глядела в пустоту.  И понял Брандан, что  потерпел
неудачу.
     Уриен тоже увидел это и спросил:
     -  Что теперь  будем делать, сынок? Я вижу, моя дочь не слишком сильно
любит меня.
     -  Дело не в том,  что она не любит тебя,  - возразил Брандан, - а в
том, что еще сильнее любит что-то другое. Вспомни, Уриен, постарайся!
     Старый рыцарь задумался, а потом сказал:
     - Ничего не  могу припомнить, разве вот это... С детства Эдайна больше
всех других развлечений любила охоту и  коней.  Бывало, целыми днями скакала
она  по лесам  и солнечным  полянам.  Вернется  - конь весь  в мыле, волосы
растрепаны, а лицо так и светится  счастьем. Как  ни  корили ее женщины, что
негоже  девице  вести  себя  подобно  сорванцу - все  напрасно!  Видно,  то
говорила моя кровь. Я в  юности был такой же... Не  знаю, сынок, поможет  ли
это тебе, но  больше мне ничего  не  приходит в голову - слишком я  устал и
расстроился.
     - Что ж, - ответил Брандан, - попытаемся еще раз.
     Вновь стал он звать Эдайну, и  вскоре  голос ее души ответил:"Зачем  ты
тревожишь мой сон, Брандан? Что еще нужно тебе?"
     Тогда  стал он рассказывать ей о  том,  как радостно скакать на коне по
зеленым лужайкам  в такой солнечный  денек, о том,  что  конь ее на  конюшне
нетерпеливо бьет копытом, призывая свою  хозяйку. Долго  описывал рыцарь все
это  самыми  яркими красками,  а когда воображение  его иссякло -  умолк  и
взглянул  на  Эдайну. Та сидела бездвижно  и все  так же глядела  в пустоту.
Брандан посмотрел  на Уриена - и увидел, что  старика  сморил от  усталости
сон. И он понял, что Уриен ничем больше не сможет помочь ему.
     Боль и горечь охватили тогда Брандана. "Верно, прав Финварра, не знаю я
душу Эдайны! - подумалось ему. - Но как хочу я вернуть ее! Не  для себя, а
просто потому,  что нет у меня сил  видеть ее такой. Она так прекрасна,  она
была так  полна  жизни - и вот,  она ли это сидит здесь, мертвая для мира и
людей? Неужели я не смогу пробудить ее от этого кошмарного сна?"
     В этот миг последний луч заходящего солнца  проскользнул  в окно и упал
на лицо Брандана. Он зажмурился от этой  игривой ласки - и вдруг все понял.
Не теряя ни минуты, стал он снова взывать к душе Эдайны.
     На этот раз  он звал очень долго, но наконец она ответила:"Почему ты не
оставишь меня в покое, Брандан? Я выслушаю тебя, но это в последний раз!"
     И Брандан стал рассказывать  ей о солнце. О том, какая это благодать -
солнечный  свет на  твоем лице.  Он знал,  что в чудесных чертогах  Финварры
всего  довольно  -  нет только  солнца.  И  он чувствовал, что душа  Эдайны
тоскует именно об этом.
     На  этот раз Брандан не был многословен, но говорил с таким  пылом, что
старый  Уриен проснулся  и с  удивлением начал  прислушиваться  к его речам.
Когда же Брандан смолк, старик вскричал:
     - Взгляни, сын мой! Взгляни скорей на нее!
     Впервые за много  дней лицо Эдайны порозовело. Ее страшные пустые глаза
закрылись, а дыхание стало ровным и глубоким,  как во сне. Брандан и Уриен с
замиранием сердца смотрели, как душа девы возвращается в тело.

     XV.

     Наконец, Эдайна медленно открыла глаза и осмотрелась вокруг.
     - Кто  разрушил мой дивный сон? - с тоской проговорила она. - Сон, в
котором я  была возлюбленной  Финварры, короля эльфов,  и  покоилась на  его
груди?
     Брандан и  Уриен недоуменно  переглянулись. Не  таких речей они  ждали.
Потом Брандан решился заговорить.
     -  Это я разрушил твой сон,  -  сказал он. -  Я вернул тебя людям, с
которыми ты  должна  быть,  твоему отцу, что любит тебя больше жизни, и себе
самому, тосковавшему по тебе день и ночь, о Эдайна!
     Взор ее остановился на нем, и не было  в прекрасных глазах ни нежности,
ни тепла.
     - Ты! Я помню другой сон, не столь сладостный, в котором ты должен был
стать моим мужем.
     - То был не сон, Эдайна. Так было на самом деле.
     - Ах! - воскликнула  она. - Теперь я  все вспомнила!  Король  эльфов
тоже  не приснился  мне!  Я была его  возлюбленной,  а  потом  пришли враги,
требовавшие  отдать меня им. Тогда Финварра взял мою душу и поместил в белый
камень, чтобы я  всегда  покоилась  на его  груди, а  тело, пустое, лишенное
души, отдал врагам.
     - Не врагам, Эдайна! Финварра обманул тебя! Не враги, а твой отец и я,
твой жених,  хотели отнять тебя  у Финварры,  хитростью умыкнувшего  тебя из
замка в самый день нашей свадьбы!
     - Не  враги? Отец и жених?  Но кто  же они, как не враги,  если хотели
разлучить меня с возлюбленным?
     Брандан  лишился  дара  речи, услышав такое.  Тогда  Уриен, сохранивший
самообладание, вступил в разговор.
     - Дочь моя! - сказал он нежно. - Разве ты не помнишь меня?
     Эдайна посмотрела на него, и взгляд ее смягчился.
     -  Да, отец мой, -  проговорила она, - я  помню тебя. Ты был добр ко
мне.
     -  Почему тогда ты зовешь  меня врагом?  Ведь  я  всегда любил  тебя и
заботился  о твоем благе.  Когда  ты исчезла, мир померк для меня, ничто  не
согревало мою одинокую старость. Что же  странного в том,  что  мне хотелось
вернуть тебя?
     Эдайна помолчала несколько мгновений, а потом сказала:
     - Но  до этого  ты согласен был расстаться со мной. Вот стоит человек,
которому ты хотел отдать меня в жены.
     - Это совсем другое  дело! Каждому отцу приходится смириться, что дочь
выйдет замуж, а Брандан - достойнейший из мужей! С ним ты жила бы в счастьи
и достатке.
     - Значит,  Брандан хорош, и потому ты согласен был расстаться со мной,
отдав  ему,  -  задумчиво проговорила  Эдайна. -  А  чем плох Финварра? Он
король, он благороден, он богат!
     - Но он эльф! - воскликнул Уриен. - И он украл тебя!
     - Ну и что?! А если потом я полюбила его?
     - Но мы не знали! Как мы могли догадаться об этом?
     - Почему  же вы не спросили  меня! -  воскликнула она гневно. -  Ты,
отец, готов был отдать  меня человеку, которого  я не любила, только потому,
что он родовит и богат. И ты,  Брандан, прозванный Благородным, был согласен
на это! Хвала Всевышнему, не допустившему такое! Только рядом с Финваррой, в
эльфийских чертогах, узнала я,  что такое  любить!  Потому  я и  согласилась
оставить ему свою душу. Потому я и возвращаюсь к нему прямо сейчас.
     И  она устремилась  к дверям. Уриен попытался заступить  ей дорогу,  но
Брандан остановил его.
     - Я не стану  удерживать тебя, Эдайна, - заговорил Брандан.  - Прошу
только выслушать меня на прощанье.
     Она застыла в дверях, изумленно глядя на него, а он продолжал:
     - Только сейчас понял я, как  злы были мои дела. Ослепленный,  я хотел
любви  только для себя,  забыв, что  у тебя тоже  есть сердце. Теперь завеса
пала с моих глаз, и я желаю тебе счастья, пусть даже и не со мной. Прощай!
     Эдайна медленно подошла к нему и приложила руку к его груди.
     - Воистину, здесь бьется благороднейшее  из сердец! - прошептала она.
- Как горько мне, что я не  могу ответить на твою любовь, о Брандан! Прости
и прощай!
     - Я тоже отпускаю тебя, доченька, - сквозь слезы проговорил Уриен. -
Быть может, про эльфов напрасно говорят столько дурного... Будь счастлива!
     Эдайна крепко обняла его. Потом они вместе вышли во двор замка,  прошли
через ворота и медленно направились  к эльфийскому холму. По дороге все трое
молчали.   Приблизившись  к  холму,  Эдайна  простерла   руки  к  небесам  и
воскликнула:
     - Финварра, где бы ты ни был, во имя нашей любви, приди ко мне!
     Через  мгновение  в  воздухе  замелькали  ослепительно-белые  искры,  и
Финварра явился на ее зов.

     XVI.

     Король почтительно поклонился деве и грустно промолвил:
     - Белый камень перестал сверкать, и я понял, что твоя душа вернулась к
телу. Я  подумал,  что  теперь уже  навек потерял  тебя. Может ли быть,  что
прекрасная Эдайна сама зовет меня, презренного колдуна-эльфа?
     - Да, Финварра. Я пришла сказать, что хочу вернуться к тебе и остаться
с тобой навсегда.
     Внимательный взгляд Финварры остановился на Брандане:
     - А ты, друг мой и враг мой, что скажешь на это?
     - Ничего, - сдержанно ответил Брандан. - Я отказался от всех прав на
Эдайну, и она вольна сама распоряжаться собой.
     Финварра недоуменно покачал головой и обратился к Уриену:
     - А ты, достопочтенный Уриен? Неужели ты смирился с тем, что твоя дочь
достанется эльфу?
     Старый рыцарь поджал губы:
     - Я уже все сказал  и повторять не стану.  Не то, что  мне нравится ее
выбор, но  если  уж так вышло... Смотри  же, будь к ней  ласков, или я найду

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг