Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
обходителен и богат. И Эдайна, хоть и не испытывала к Брандану любви, весьма
благосклонно принимала его ухаживания. Сердце ее было свободно - или ей так
казалось - а соблазн стать женой Благородного Брандана был велик.  Уриен же
несказанно радовался такому  обороту  дела и, когда  Брандан явился  к  нему
просить руки Эдайны, ответил немедленным согласием.
     Брандан  торопился  со  свадьбой.  Финварра бесследно исчез и  не делал
ответных  ходов  в игре, и это немало тревожило рыцаря.  Не таков был король
эльфов, чтобы уступить без боя. И  Брандан  жаждал как можно  скорее назвать
Эдайну женой перед алтарем - он надеялся, что это положит конец притязаниям
Финварры. Уриен во  всем шел  ему навстречу, и свадьбу договорились  сыграть
через две недели.
     Брандан  приготовил  богатый  выкуп  за  невесту  - золото и  каменья,
серебряные кубки и драгоценные ткани, коней и соколов. А Эдайна целыми днями
трудилась со своими женщинами над приданым, дабы никто не сказал, что пришла
она в  дом  мужа в одной сорочке. Шили они из тончайшего полотна скатерти, и
простыни, и  рубахи, и  все прочее, что нужно молодоженам. А тем  временем в
замок со  всех сторон  везли  горы провизии для свадебного пира. Не было там
недостатка ни в мясе, ни в дичи,  ни в бесценных плодах из заморских земель,
ни в  сладком вине - ибо  Брандан желал, чтобы свадьба его  по  пышности не
уступала королевской.
     Но  вот  все  приготовления  были  сделаны.  Настал  долгожданный  день
свадьбы.

     IX.

     Всю ночь Брандан провел без сна  и задремал только на рассвете. Но едва
сон смежил его веки,  как раздался громкий  стук в дверь. Брандан вскочил  с
постели и поспешил отворить. На пороге стояли перепуганные женщины, служанки
Эдайны. Лица их были заплаканы, и они в  ужасе глядели на рыцаря, не в силах
вымолвить ни слова. Страх сжал сердце Брандана ледяными пальцами.
     - Что  случилось? - спросил  он,  стараясь говорить  ровно, чтобы  не
напугать  женщин еще больше. - Почему  вы  будите меня  в такой ранний час?
Почему оставили свою госпожу одну? Говорите, женщины!
     - Господин! -  пролепетала одна из них. - Поклянись, что не обрушишь
на нас свой гнев! В том, что случилось, нет нашей вины!
     - Да что такое случилось?! Говори!
     - Госпожа Эдайна пропала! Она просила  разбудить ее пораньше, чтобы не
торопясь  одеться и причесаться как должно  невесте. Но когда мы на рассвете
стали стучаться в ее покои, никто  не  ответил на наш  стук.  Мы решили, что
госпожа крепко спит, и попробовали открыть дверь -  она была не заперта. Мы
вошли и тут же увидели, что постель госпожи пуста!..
     Брандан, услышав то, что боялся услышать больше всего на свете, со всех
ног  помчался  к покоям Эдайны.  Едва он ворвался в  опустевшую комнату, как
странный  запах, терпкий  и  нежный, запах  эльфийской магии,  защекотал его
ноздри и наполнил душу отчаяньем. Не помня себя от горя,  Брандан бросился к
постели  Эдайны. Простыни еще хранили тепло ее тела, а  на подушке лежало не
замеченное служанками письмо. Письмо, скрепленное зеленой печатью Финварры.
     "Привет Благородному  Брандану! -  гласило  письмо. -  Да будет  тебе
известно, что я, Финварра, не забыл наш спор. В эту минуту прекрасная Эдайна
уже пирует со мной в чертогах под холмом, и ты никогда больше не увидишь ее.
Не  могу сказать,  что дева последовала за мной по  своей  воле  -  когда я
увидел ее, она спала, а мне было жаль будить  ее. Но  не  сомневаюсь,  когда
Эдайна проснется, она поблагодарит меня. Я знаю, что в ее сердце нет любви к
тебе. А потому  оставь  все  как есть, о Брандан. Это последний совет твоего
бывшего друга, а ныне врага, короля Финварры".
     Рука  Брандана  судорожно  смяла  письмо,  он опустил голову и  застыл,
словно окаменев. Долго стоял  он  так, сокрушенный, а тем временем  по всему
замку разнесся слух об исчезновении невесты. Старый Уриен, едва услышав злую
новость, поспешил на поиски  Брандана и нашел его стоящим  в забытьи посреди
комнаты  Эдайны. Уриен  окликнул  рыцаря раз  и другой,  но тот не  отвечал,
погруженный в пучину отчаянья. Тогда Уриен гневно вскричал:
     - Что  ж ты стоишь здесь, словно обратился в  соляной столб?!  Не горю
нужно предаваться, а искать негодяя, похитившего мою бедную девочку!
     - Нет нужды его искать, - медленно проговорил Брандан. - Я знаю, кто
похитил Эдайну и где она сейчас.
     - Ну так тем лучше! Прикажи седлать коней, мы помчимся туда, отмстим и
вернем мое дитя!
     - А не хочешь ли узнать сначала, куда мчаться и кому мстить? Твоя дочь
приглянулась самому Финварре, королю эльфов. Он при помощи магии проник сюда
и перенес ее в свои чертоги под холмом. Там и нужно ее искать.
     - Ты шутишь? - недоверчиво спросил Уриен. - Ведь  не может  это быть
правдой!
     Брандан одарил его взглядом, полным ярости:
     - А ты думаешь, я могу шутить в такой час? Похож я на шутника?!
     И  он  рассказал  Уриену  обо  всем,  что  раньше  скрывал:  о том, как
встретился с Финваррой, о своей дружбе с ним,  о том, как они стали врагами,
а в конце показал ехидное письмо.
     - Эльфы... - произнес  пораженный Уриен, когда  Брандан закончил свой
рассказ.  - Кто бы  мог подумать... Вот что я скажу тебе, о Брандан: ты вел
себя как последний  глупец! А скрывать все это от  меня,  отца Эдайны,  было
преступно!
     Боль и гнев закипели в душе  Брандана, и слова его звенели  как  сталь,
когда он ответил:
     -  Клянусь, я  сделаю для ее спасения  все, что можно!  И даже то, что
нельзя! Я сейчас же соберу всех, кто способен держать  в руках  лопату, и мы
выкопаем ход к подземному дворцу эльфов. Быть может, это устрашит Финварру.
     - Думаешь, он испугается, сынок? - покачал седой головой Уриен. - Да
и хватит ли у тебя сил на такое?
     - Я доберусь до  Финварры, даже  если мне придется срыть  до основания
проклятый холм, который сам же ему подарил!

     X.

     И Брандан  немедленно приступил  к делу.  Он  собрал  всех людей, какие
только нашлись в замке, вооружил  их заступами и  лопатами и повелел  вырыть
глубокую яму на  вершине холма Финварры. Целый день они  копали не  покладая
рук. К вечеру в холме зияла яма, уходившая вглубь на десяток ярдов. Но когда
утром они вернулись туда, где  накануне  трудились целый день, то  застыли в
недоумении: от ямы не осталось и следа.
     Люди  стали испуганно  перешептываться  об  эльфах  и колдовстве, потом
попытались взбунтоваться.  Угрозами и посулами  Брандан  вновь  заставил  их
работать.  Еще  один  день они  трудились и  выкопали  гораздо  больше,  чем
накануне. Но когда начало  смеркаться, копать по-прежнему оставалось немало.
Брандан понимал,  что бесполезно и пытаться заставить людей  работать ночью,
когда так сильна власть  эльфов. А потому  он  отпустил их восвояси, а сам с
полудюжиной храбрецов остался охранять яму.
     Они не осмелились развести костер и ждали в темноте, сами не зная чего.
Тишина  угнетала, но никто не решался произнести хоть слово. До полуночи все
было  спокойно.  Но  после  полуночи  земля вокруг  них  задрожала.  Брандан
поспешно засветил  факел  и увидел, что  яма стала немного меньше.  Лишенные
травы  края  ямы медленно сходились, словно  края  заживающей  раны. Брандан
пришел  в  ярость  от того, что  труд еще одного  дня  будет уничтожен, и  в
остервенении начал  наносить по  земле  удары  мечом. Воины  последовали его
примеру.  Но все было напрасно - края ямы  продолжали сходиться, медленно и
неумолимо.
     - Постойте!  -  крикнул тогда  один воин. - Быть может, их остановит
имя Спасителя?!
     Брандан, а  следом его дружина, пали  на колени  и  стали  читать "Отче
наш", осеняя крестным знамением непокорную землю. Сначала им показалось, что
молитва подействовала  -  земля  перестала  дрожать, края  ямы  на  полпути
остановились.  Но потом под землей вдруг что-то загудело, послышались глухие
удары,  и  щель захлопнулась с гулким, раскатистым звуком.  Люди  в отчаяньи
смолкли, глядя на то место, где прежде была яма, не зная, что сказать  и что
сделать. Пока они смотрели, на месте ямы начала пробиваться  молодая травка.
Она быстро росла,  и  через  пять  минут от плеши не осталось и следа.  Холм
вновь был целехонек, и в  нетронутой зелени его склонов Брандан почувствовал
насмешку.
     Воины растерянно посмотрели на рыцаря.
     - Господин! - сказал, наконец, старший из  них. - Мы ничего не можем
поделать с эльфийским колдовством.  Мечи  оказались бесполезны,  молитва  -
тоже.  Если  ты думаешь,  что  мы  могли еще что-то сделать и не  сделали -
покарай нас!
     Брандан печально покачал  головой в ответ, не отрывая взгляда от холма.
Он долго молчал, а потом хрипло крикнул:
     - Финварра! Ты победил, но  победил бесчестно! Тебе помогла колдовская
уловка, недостойная мужчины и воина. Я  призываю тебя  выйти и сразиться  со
мной один на один, иначе я во всеуслышанье назову тебя трусом!
     И  Брандан  стал  напряженно  прислушиваться к  ночной  тишине,  ожидая
ответа. Вдруг темнота взорвалась яркими белыми искрами, и перед ним появился
Финварра. Король был одет в свой обычный наряд из зеленого  бархата, в руках
он держал два меча.
     - Никто  еще  не  осмеливался обвинять меня  в  трусости,  - спокойно
промолвил  Финварра, глядя Брандану  прямо в глаза. -  Я  готов сразиться с
тобой. Вот,  возьми любой из  этих мечей - они равно хороши, твоему до  них
далеко. Я  не  надел доспехов, ибо их  нет на тебе.  Как видишь,  я поступаю
честно. А теперь попытайся убить меня, если так хочешь.
     Брандан рывком скинул плащ,  не глядя схватил протянутый меч и приказал
воинам  расступиться.  Те  неохотно  подчинились,  исподлобья поглядывая  на
Финварру.
     Едва противники заняли  свои места,  как  Брандан  сделал  молниеносный
выпад,  целясь Финварре прямо  в горло.  Тот ловко  отскочил и чуть заметным
движением кисти отвел удар. Вновь Брандан бросился на короля, и вновь клинок
его рассек лишь воздух. Финварра не нападал сам,  но ловко, играючи, отбивал
все  удары Брандана.  Заметив это, рыцарь впал  в  еще  большую  ярость.  Он
ринулся напролом, надеясь смять безукоризненную защиту, и клинок его был уже
в  дюйме от сердца Финварры, как вдруг запястье Брандана пронзила боль и меч
выпал из его руки. Финварра не мешкая приставил свой меч к горлу рыцаря.
     -  Вот  и снова,  друг мой  Брандан, я могу убить тебя  и не убью,  -
печально,  без тени злобы произнес  король. -  Я все еще  чту  свою клятву.
Прости мне ту царапину на руке, что я нанес тебе, защищая свою жизнь.
     Тем временем дружинники Брандана, видевшие опасность, угрожающую своему
господину, но не слышавшие слов Финварры, обнажили мечи  и  плотным  кольцом
обступили эльфа. Тот спокойно  и бесстрастно приготовился  защищаться. Но не
успели воины наброситься на него, как Брандан закричал:
     - Прочь! Не трогайте его! Мы бились один на один, он победил честно, и
подлостью  будет, если вы  сейчас нападете на  него всем скопом! Кто сделает
еще шаг, будет иметь дело со мной!
     Воины поспешно отпрянули. На лице Финварры появилась слабая улыбка.
     - Я счастлив,  о  Брандан, что ты все так же благороден, - сказал он.
- Приятно иметь такого врага. Прощай.
     И король эльфов растаял в воздухе, подобно дымку.
     В тягостном  молчании возвратился отряд в замок. Когда Уриен услышал от
Брандана  о  происшедшем, он  сперва впал в ярость и принялся осыпать эльфов
бранью, а  потом вдруг смолк, склонил голову и  зарыдал. Успокоившись, Уриен
посоветовал  Брандану  смириться  с неизбежным  и не пытаться  больше  взять
приступом  эльфийский  холм. На следующий  день старый рыцарь, сокрушенный и
отчаявшийся, вернулся в свои владения.
     Так  бесславно  закончилась  попытка  Брандана  освободить Эдайну.  Но,
несмотря  на горькое поражение, в сердце своем  он  не  сдался,  ибо  любовь
неустанно  жгла его.  Думал он, что непременно  должен быть  какой-то способ
развеять чары Финварры, да только какой?

     XI.

     Скорбь  и   печаль  воцарились  в  замке;  скорбь  и  печаль,  как  два
кровожадных чудовища, день и ночь терзали рыцаря. Не  одну  неделю Брандан в
тоске   бродил   вокруг   эльфийского   холма,   тщетно   раздумывая  о  его
неприступности.  И однажды,  присев  отдохнуть,  услышал  он  тихие  голоса,
ведущие меж собой такую беседу.
     - Финварра счастлив! - промолвил  нежный девичий голос. - Он залучил
в чертоги под холмом прекрасную Эдайну. Брандан никогда уже не увидит ее!
     -  Ошибаешься! - возразил  низкий  голос.  -  Брандан еще  может  ее
вернуть. Если б только он  догадался, когда копал яму, посыпать землю солью,
волшебство Финварры стало бы бессильным.
     На  этом голоса  смолкли,  а Брандан рухнул  на колени и вознес горячую
молитву Господу, благодаря Его за  нежданную удачу.  Не мешкая, рыцарь вновь
собрал всех,  кого  мог, и принялся копать  яму, беспрестанно посыпая  землю
солью. На этот раз ничто  не мешало работе, и к исходу второго дня землекопы
подобрались уже  совсем близко ко  дворцу Финварры. До них стали  доноситься
щемящие сердце звуки эльфийской музыки, а потом люди услышали голоса.
     - Финварра печален, - грустно произнес первый. - Он знает, что когда
лопаты  смертных  коснутся дворца,  стены его рассыплются в  прах, и все  мы
погибнем.
     Другой голос ответил:
     - Но если король вернет Эдайну,  люди оставят нас в покое, и мы  будем
спасены!
     И множество голосов на разные лады взмолилось:
     - Король, спаси нас, отдай людям Эдайну!
     Тогда Финварра с тоской и болью воскликнул:
     -  Прикажи  своим  людям  отложить  лопаты,  о  Брандан,  и на  закате
завтрашнего дня я верну тебе Эдайну!
     - Откуда мне знать, Финварра, - крикнул в ответ Брандан, - что ты не
обманешь меня?
     - Клянусь  словом короля,  ты получишь  то,  что желаешь больше всего!
Приходи завтра на закате  к Эльфийскому Фонтану, что  в  лесу на востоке  от
твоего замка. Там будет ждать тебя Эдайна.
     Тогда Брандан  приказал землекопам остановиться. Торжествуя  победу, он
вернулся в замок и послал к Уриену гонца с радостной вестью.
     На закате следующего  дня Брандан  с  небольшим  отрядом  верных  людей
подъехал  к  Эльфийскому Фонтану.  Так  звался  родник,  бьющий  из зеленой,
покрытой мхом скалы,  и  был  он говорлив и прозрачен. Рядом со  скалой, под
корявыми древними  ивами, Брандан увидел двух всадников.  То были Финварра и
Эдайна. Финварра, верхом  на тонконогом вороном коне, одетый  во все черное,
печально  смотрел  на воду.  На груди его  сиял ярким  белым  светом большой
камень. В руке король держал поводья белоснежного коня Эдайны. Дева с головы
до ног была в белом,  а лицо ее было  скрыто под длинным покрывалом. Услышав
шум приближающегося отряда, Финварра поднял голову и сказал:
     - Привет тебе, о Брандан! Как видишь, я не обманул тебя. Я здесь, и со
мной Эдайна.
     - Привет и тебе, король, - ответил Брандан. - Я рад, что ты здесь, и
мне не придется больше раскапывать твой холм.
     - Ты дерзок,  Брандан, -  покачал головой Финварра. -  Ты все  время
забываешь, что только старая клятва мешает мне решить дело в свою пользу. Но
что толку препираться с тобой? Вот Эдайна, забирай ее и уезжай!
     - Не так быстро, - возразил Брандан. -  Сначала я хочу  взглянуть на
ее лицо и убедиться, что здесь нет обмана, и это на самом деле Эдайна!
     Финварра  молча  дал  деве  знак,  и  она  откинула  покрывало.  Рыцарь
судорожно  вздохнул:  перед ним  действительно  была Эдайна.  Лицо  ее  было
печально, глаза опущены, и  она  ни словом, ни взглядом не  поприветствовала
Брандана. Он подумал, что это следы  страданий, вынесенных ею в заточении, и
мысленно поклялся когда-нибудь припомнить  это Финварре. Эдайна же поспешила
вновь опустить покрывало.
     - Ты доволен, Брандан? - спросил Финварра. - Это и есть  то, что  ты
желаешь?
     - Да, это она. Давай мне ее поводья, мы уезжаем.
     -  Погоди,  -  сказал Финварра,  и  голос его  дрогнул. - Скажи  мне
сначала, все ли ты получил, что хотел?
     Брандан недоуменно посмотрел на него:
     - Я не понимаю тебя, король. О чем ты толкуешь?
     -  О, так, пустяки, - неопределенно  ответил  Финварра, сжав  в  руке
белый камень на своей груди. - Просто хотел быть уверенным, что ты доволен.
     -  Конечно, я доволен, - заверил его Брандан, все еще не понимая.  -
Ты,  может быть, хочешь, чтобы  я  обещал  не раскапывать  больше твой холм?
Клянусь, я оставлю эльфов в покое, ведь Эдайна теперь со мной.
     - Это  больше, чем я рассчитывал, Благородный Брандан. Благодарю тебя.
Прощай!

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг