Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
она  была.  Многие  же  потирали  руки, узнав  о  несчастьях  англичанки,  и
говорили,  что  справедливость,  наконец,  восторжествовала.  Но   все   эти
несчастья были только началом расплаты!
     Ровно через год после гибели  Бубаха, в такой же осенний вечер накануне
Дня Всех Святых, миссис Пампкинс допоздна хлопотала по хозяйству и закончила
все  дела  только  когда совсем стемнело. Она собиралась  уже  идти ложиться
спать, как вдруг до нее донеслись далекие звуки рога и собачий лай. Внезапно
поднявшийся  ледяной ветер  чуть не сбил женщину с ног. Растерянная, немного
испуганная,  миссис  Пампкинс подняла глаза -  и увидела  на  гребне  холма
очертания  двух  всадников и  своры  псов.  Вот когда  англичанка испугалась
по-настоящему. Не  было и  тени сомнения - Дикая  Охота  преследовала новую
жертву.
     В  слепом  ужасе миссис Пампкинс  бросилась  к дому. Она захлопнула  за
собой дверь,  задвинула все засовы, закрыла и  заперла  ставни. Только тогда
она почувствовала себя в безопасности и немного успокоилась. Присев  у  едва
тлеющего очага, миссис Пампкинс  стала прислушиваться к звукам,  доносящимся
снаружи.
     Сначала  ничего не  было  слышно  -  лишь  ветер  завывал,  да  сердце
испуганно  стучало  в ее  груди. Потом раздался дробный топот копыт,  он все
приближался, и вот Охотники, как и  год назад,  во весь опор влетели во двор
хутора. "Они пришли за  мной!  - пронеслось в голове у англичанки. - Какое
счастье,  что  я  успела  спрятаться  в  доме! Они не  посмеют  войти сюда!"
Несколько секунд во дворе было тихо, лишь собаки визжали и поскуливали перед
дверью. Вдруг послышались медленные, тяжелые шаги.  Кто-то подошел  к двери.
Миссис  Пампкинс замерла, боясь пошевельнуться. Она надеялась,  что Охотник,
увидев,  что дверь заперта,  повернется и  уйдет,  но жестоко  просчиталась.
Дверь  задрожала  под  могучими  ударами кулака в  стальной перчатке  и,  не
выдержав,  слетела с петель.  Миссис  Пампкинс  пронзительно  закричала:  на
пороге, в  окружении огромных псов, стоял Охотник в  черном  плаще и рогатом
шлеме.
     Лицо Охотника,  когда он  увидел  миссис Пампкинс,  осталось  таким  же
бесстрастным. Он сделал несколько шагов вперед,  небрежно взмахнул рукой  -
и, по его  знаку,  собаки  в одно мгновение окружили миссис Пампкинс  тесным
кольцом. Их  ощеренные морды  с  горящими глазами  оказались  так  близко от
англичанки,  что  она   едва  не   потеряла  сознание  от  ужаса.  Но  вдруг
спасительная  мысль явилась  ей:"Молитва!  Я  должна помолиться!  Это спасет
меня, заставит  их убраться отсюда!" И миссис Пампкинс рухнула на колени  и,
глядя прямо в жуткое лицо Охотника, начала читать "Отче наш".
     Она ждала, что, услышав святые слова молитвы, он отшатнется  и бросится
прочь,  в преисподнюю,  откуда в недобрый час вышел.  Но  Охотник все так же
стоял, скрестив руки на груди,  и суровым, немигающим взглядом смотрел ей  в
глаза.  Миссис  Пампкинс осеклась  на полуслове  и  замолчала,  не  в  силах
постигнуть,  что же случилось. На лбу  ее выступили крупные  капли пота, она
беспомощно  глядела  на  Охотника,  как  кролик  на  удава.  И  тут  Охотник
заговорил.
     - Не поможет! - глухо произнес он, и в его голосе не было насмешки -
скорее, печаль.
     -  Почему?  -  непослушными губами  пробормотала  похолодевшая миссис
Пампкинс.
     - Не поможет!  - повторил Охотник громко. - Молитва не поможет тому,
кто предал!
     И, сказав так,  он подал  собакам знак. Злобно рыча, псы набросились на
миссис Пампкинс, и через пару минут от нее осталось не больше, чем год назад
от Бубаха - только пятна крови на полу.
     Когда  собаки  покончили с англичанкой,  Охотник подозвал  их, медленно
вышел  во двор  и вскочил в  седло.  Всадники вонзили  шпоры в бока коней, и
Дикая Охота унеслась прочь.
     Весть  о страшной  гибели миссис  Пампкинс  распространилась  по округе
быстрее  пожара. Невозможно описать тот ужас,  который охватил  людей, когда
стало известно,  что англичанка  нашла смерть от Дикой Охоты. Один  фермер в
тот  вечер  возвращался домой мимо хутора, и  едва не умер со  страха, когда
мимо него, подобно  вихрю, проскакала призрачная кавалькада. Но хуже  всего,
что не осталось даже  тела, чтобы похоронить его по  христианскому обряду -
ничего, кроме пятен крови и обрывков коричневого платья.
     Но скажите, было ли это слишком жестокой карой за предательство?


История о Дженни и Ганконере

     Дженни Уиллоу, дочь фермера Фрэнка Уиллоу, была самой красивой девушкой
в Англии. По крайней мере, так считали все парни  в  деревне Литтлбридж и на
пять  миль вокруг нее. У  Дженни были пушистые  каштановые волосы,  огромные
темно-синие  глаза и точеный носик.  Она была  стройна и гибка, как  молодая
ива, а двигалась так изящно, что ей позавидовала бы любая знатная леди. О ту
пору, когда началась эта история, Дженни едва минуло восемнадцать лет.
     Надо  сказать, что Дженни была  красавицей неприступной  и уже  разбила
немало сердец. Не то, что она была  жестока -  просто, если поклонник ей не
нравился, она ему так  и говорила, и в выражениях  не стеснялась.  О, Дженни
знала себе  цену! Втайне она мечтала выйти за джентльмена,  лучше городского
-  какие только фантазии не  рождаются  в девичьих головках!  И деревенские
парни, один за другим, получали от ворот поворот.
     Такая  красавица,  как  Дженни,  имеет  право и покапризничать  -  так
считали  почти  все.  Почти  все,  кроме отвергнутых  воздыхателей.  Правда,
родители Дженни тоже  были не  в  восторге от  капризов дочери. Не раз Фрэнк
Уиллоу  пытался наставить  ветренную девчонку  на путь истинный,  но все без
толку.
     - Дженни, скажи-ка мне, - говорил он ей, посасывая неизменную трубку,
- почему я  больше не  вижу у нас Долговязого Тома?  Раньше он почти каждый
день заходил.
     - Да потому, что я  ему напрямик сказала: нечего тебе здесь ошиваться,
все равно замуж я за тебя не пойду! - нимало не смутившись отвечала Дженни.
     - Господи! - охал Фрэнк. - Так прямо  и сказала? Но, дочка, Том ведь
славный парень, а его отец владеет прекрасной землей! Зачем ты прогнала его?
     - А вот  затем, - говорила  Дженни,  мило улыбаясь, -  что даже  ты,
батюшка,  называешь его "Долговязым"  - чего  же ждать от остальных?! Я  не
хочу, чтобы моему мужу мальчишки кричали вслед:"Дядя, достань воробушка!"
     На такое заявление Фрэнку нечего было  возразить, и он, нахмурив брови,
молча раскуривал трубку. Тогда в разговор вступала миссис Уиллоу.
     - Дженни, - говорила она  укоризненно, -  а что ты наговорила  Джеку
Дэниэлсу? Недавно я встретила его у калитки, и он был мрачнее тучи.
     - Да  ничего такого, - грациозно пожав плечиками  отвечала Дженни. -
Просто спросила его, отчего у всех кузнецов такие красные рожи.
     -  Как тебе не стыдно! Ты  же знаешь, что Джек работает подмастерьем в
кузнице!
     -  Потому я его об этом и спросила,  - бесхитростно объясняла Дженни.
- По правде, у него рожа тоже красная...
     Миссис Уиллоу возмущенно  смолкала, не  зная, что  и сказать,  а потом,
строго покачивая головой, выговаривала дочери:
     - Ох,  Дженни,  плохо все это кончится!  Скоро не  останется ни одного
парня в округе, который посватался бы к тебе! Всех ты разогнала! За кого  же
ты собираешься замуж?
     - Там видно будет, - беспечно отвечала Дженни. -  И вообще, куда мне
торопиться - я еще так молода! Замуж выйти всегда успею!
     Что было делать с этой девчонкой! Она всеми вертела, как хотела - даже
отцом и матерью. И  родители  махнули на ее  капризы рукой, надеясь, что все
само как-нибудь образуется.
     Их надежда окрепла, когда в Литтлбридж переехал  с севера Робин Джилфри
со  своей матерью.  Казалось,  уж  он-то  завоюет  сердце Дженни! Робин  был
парень,  каких поискать - красивый, высокий, стройный. К тому же, серьезный
и работящий  -  все  спорилось в  его руках. Правда,  мать его была желчная
старая карга, похожая на ведьму, так что с того?
     Робин  не  избежал  чар  Дженни,  и вскоре каждый вечер  его можно было
видеть торчащим у  ее калитки. Дженни поначалу весьма благосклонно принимала
его ухаживания, и все вокруг заговорили о скорой свадьбе. Но не успели Фрэнк
Уиллоу  и  его  старуха вздохнуть с облегчением - о лучшем женихе для дочки
они и не мечтали! -  как Дженни разбила их надежды.  Одним майским  вечером
она вернулась с прогулки сердитая и с порога заявила:
     - Ну  все, хватит с меня Робина Джилфри! Сегодня в последний раз с ним
гуляла!
     - Господи!  -  в  ужасе  ахнула миссис  Уиллоу. -  Что  ты говоришь,
дочка?!
     - Говорю, что мне надоел Робин Джилфри, и больше он здесь не появится!
     - Ты с ума сошла! Что он такого натворил?
     - Ничего! Да  только  невесело  с  ним  гулять! Думаешь, он  хоть  раз
рассказал  мне что-нибудь веселое? Как же! Все молчит и смотрит, смотрит так
серьезно, пристально, что делается не по  себе, и холодный пот прошибает.  Я
ему говорю:"Робин, что ты такой неласковый?"  А он мне в ответ:"Я так сильно
люблю  тебя, Дженни, что мне  трудно шутить  и смеяться с тобой. Мне хочется
просто сидеть рядом и смотреть на тебя".
     - И это все? - не поверила своим ушам миссис Уиллоу. - И из-за такой
ерунды ты поссорилась с ним?
     - Ну да. Сегодня я ему так и заявила, когда он попросил меня выйти  за
него: не  могу  я  быть ему женой,  раз он  такой неласковый!  Да  мне порой
страшно с ним делается, а уж скучно - всегда! Как же жить с таким мужем?
     Нет  слов  описать, как рассердилась миссис Уиллоу  на свою  дочь.  Она
закричала:
     - Ах ты, вертихвостка! Все ей шутки да веселье! Отшила такого хорошего
парня! Конечно, где тебе понять, что Робин и человек серьезный,  и влюблен в
тебя  всерьез!  Тебе лишь  бы балагурить  и хихикать с  парнями  у  калитки!
Неласковый! Ишь!
     Тут Дженни расплакалась, да так горько, что мать  еще немного поворчала
и стала  ее утешать. Через полчаса  они уже совсем помирились и успокоились,
как вдруг раздался стук в  дверь. Миссис Уиллоу открыла и в ужасе замерла на
пороге: перед ней стояла старая миссис Джилфри, мать Робина.
     Старуха, исподлобья взглянув на миссис Уиллоу, прошамкала:
     -  Что,  так  и  будешь держать меня  за дверью?  Пусти-ка,  я  пришла
поговорить с твоей дочкой!
     - Ее нет дома... - начала было выкручиваться миссис Уиллоу, чувствуя,
что пахнет скандалом. Но старуха тут же ее перебила:
     - Эй, не ври мне! Я знаю не хуже тебя, что она здесь! И я хочу сказать
ей пару слов.
     И она ловко отодвинула в сторону растерявшуюся  миссис Уиллоу и вошла в
дом.  Дженни,  услышав,  кто  пришел,  изрядно перепугалась  и  хотела  было
выскочить на кухню, но старуха остановила ее:
     - Иди-ка сюда,  красавица! Что же ты бежишь от меня,  как от чумы? Или
ты боишься?
     Это задело Дженни за живое, и всегдашнее бесстрашие вернулось к ней.
     - Чего мне бояться? - с  вызовом спросила она. - Я не сделала ничего
дурного, чтобы бояться!
     Ее слова привели миссис Джилфри в ярость.
     -  А, ты не сделала ничего  дурного, - прошипела она.  - Да,  только
выставила моего сына на посмешище. Завлекла его, поиграла и выбросила, когда
надоел. Ах ты, шлюшка!
     Дженни  покраснела,  но  не  от стыда, а  от бешенства.  Миссис  Уиллоу
кинулась  было  на  защиту дочери,  но Дженни  сказала  ей:"Погоди, мама!" и
повернулась к старухе.
     - Миссис Джилфри! - проговорила она ледяным тоном и  высокомерно, как
королева. - Мне непонятно, по какому праву вы врываетесь сюда и оскорбляете
меня в моем собственном доме! Я никогда не "завлекала" вашего сына - это он
не давал мне проходу  своими  ухаживаниями! И  я никогда ничего  не  обещала
Робину. А если деревенские сплетницы решили, что мы  жених и невеста, то это
не моя  вина. И что такого  в  том, что я не хочу больше, чтобы он  за  мной
ухаживал? Мне  кажется, я могу сама выбирать себе мужа,  а замуж за Робина я
не собираюсь! Это  не я, а  вы выставляете его  на посмешище! Если он чем-то
недоволен,  то пусть  сам придет и  скажет,  а вам,  дорогая миссис Джилфри,
здесь делать нечего!
     И Дженни повернулась и пошла прочь, считая разговор оконченным.
     - Нет,  постой! - завопила старуха  и  вцепилась в руку Дженни своими
желтыми скрюченными пальцами. - Я еще не все  сказала, что хотела! Тебе мой
сын  пришелся не  по  нраву тем, что он,  якобы, неласковый. Говори, так или
нет?!
     - Какое вам  дело?  Отпустите  мою  руку! -  крикнула Дженни, пытаясь
вырваться из цепких пальцев старухи, но тщетно. - Ну, так, так!
     - Значит,  мой  сын  неласковый?  - проговорила  старуха  с  недоброй
усмешкой. - Ну что ж, красавица, обещаю тебе - скоро будет у тебя ласковый
любовник! Вот тогда ты наплачешься и пожалеешь, да будет поздно!
     Миссис  Уиллоу  в негодовании бросилась на старуху, но та уже выпустила
руку Дженни и проговорила так, словно ничего не случилось:
     -  Любезная миссис  Уиллоу,  не  буду больше  отнимать  у  вас  время!
Прощайте!
     И, сказав так, миссис Джилфри невозмутимо удалилась.
     Какое-то время  мать и дочь стояли оглушенные, не в силах произнести ни
слова. Наконец, миссис Уиллоу медленно проговорила:
     - Ах, Дженни, не нравиться мне, что эта карга  тебе наобещала! Все про
нее говорят,  что она  ведьма - и, верно, неспроста! Боюсь, как  бы  она не
наслала на тебя сглаз, или порчу, или еще что похуже!
     - Ну что  ты, матушка! Не  может  такого быть!  - ответила ей  Дженни
беспечным голосом, но на сердце у нее было невесело, ибо она сама  в глубине
души верила, что миссис Джилфри - ведьма.
     Однако в  ближайшие  дни ничего плохого ни  с  кем не случилось, и, чем
больше времени проходило, тем больше забывалась эта история.
     Спустя   пару  месяцев,   теплым  июльским  деньком,  Дженни,  захватив
корзинку, отправилась в лес. Корзинку она взяла больше для вида  - на самом
деле ей хотелось посидеть где-нибудь в тиши и помечтать. Невдалеке от опушки
была уютная лощина, вся заросшая колокольчиками. В деревне говорили, что там
водится  нечистая сила,  и старались  обходить лощину стороной. Дженни пошла
прямиком туда - ей не хотелось, чтобы кто-нибудь ее побеспокоил.
     В лощине  было чудесно. Теплые лучи  солнца, пробиваясь  сквозь  листву
могучих  деревьев,  становились зеленоватыми.  Тут  и там виднелись огромные
замшелые корни, на  которых  так удобно сидеть. Колокольчики  были  в  самом
цвету  -  когда  Дженни  устроилась  на  большом корне, ее со  всех  сторон
окружили  нежные белые и голубые чашечки.  Дженни  прислонилась  к  дереву и
вздохнула - так хорошо стало у нее на сердце.
     Она  долго сидела, размышляя о том, о чем обычно размышляют молоденькие
девушки,  как  вдруг  до  нее донеслись  нежные звуки.  Замечтавшейся Дженни
показалось было, что это звенят голубые колокольчики, перекликаясь с белыми,
и возглас восторженного  изумления  сорвался  с ее  губ. Тут  звуки  немного
приблизились, и стало ясно, что совсем неподалеку  кто-то играет на  флейте.
Ах, как сладко пела флейта в руках  неведомого музыканта! Ее трели были  так
хороши, так невыразимо прекрасны, что на глаза Дженни навернулись слезы. Она
вскочила  на ноги,  готовая бежать навстречу дивной музыке, и вдруг  увидела
самого музыканта.
     По  лощине брел молодой мужчина, задумчиво наигрывая на флейте. Никогда
еще  Дженни не  встречала такого красавца. У него была  небольшая золотистая
бородка и длинные  кудри. Зеленовато-карие глаза незнакомца смотрели мягко и
ласково. Одет музыкант  был как фермер,  но эта простая одежда сидела на нем
так ловко и  изящно, что  казалась придворным нарядом. Дженни, завороженная,
смотрела, как он  идет ей  навстречу, а  сердце ее сжималось  и трепетало от
неведомого доселе чувства.
     Вдруг дивный напев оборвался. Музыкант заметил Дженни, опустил флейту и
посмотрел на нее долгим  взглядом, от которого  девушка зарделась.  Потом он
вежливо поклонился ей и хотел было идти дальше, но Дженни, всплеснув руками,
преградила ему путь.
     -  Постой! - взмолилась она. - Не уходи так быстро! Я не знаю твоего
имени, но если ты сейчас уйдешь, это разобьет мне сердце! Я и не знала,  что
музыка бывает так прекрасна! Прошу тебя, сыграй еще что-нибудь для меня!
     Музыкант улыбнулся, глядя ей прямо в глаза, и ответил:
     -  Как могу я отказать прекраснейшему цветку Англии!  Для тебя, Дженни
Уиллоу,  я сыграю свою лучшую мелодию. Присядь со мной здесь, под деревом, и
слушай!
     Дженни  послушно  села, не отрывая от него глаз, он опустился на  траву
рядом с ней, поднес флейту  к  губам и  заиграл. О,  что это была за музыка!
Дженни захотелось одновременно засмеяться и расплакаться, пуститься в пляс и
умереть.  Сердце ее изнывало от  сладкой  тоски, а нежный взгляд  незнакомца
заставлял его  биться все сильней и сильней. Она не знала,  сколько  времени
прошло, но когда музыка кончилась, ей казалось, что она прожила целую жизнь.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг