Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     РАНА ПЕДАНТА

                                     Те, у  которых  мы учимся,  правильно
                                     называются нашими  учителями,  но  не
                                     всякий, кто учит нас, заслуживает это
                                     имя.

                                                                   Г ё т е


     Аббат Гранже,  заведующий коллежем де Бове при университете в Париже,
мог быть образцом человека железной воли в слабом теле.  Всю свою жизнь он
боролся с собой,  усердием и воздержанием приобретая те качества,  которые
стремился передать ученикам,  будучи к  ним так же требователен,  как и  к
себе.
     Худой,   с   провалившимися  щеками   и   желтым  цветом  горбоносого
аскетического лица,  с тонкими губами и горящими глазами фанатика,  всегда
прямо  держащий облаченный в  сутану стан,  аббат Гранже ястребиным взором
следил за образцовым порядком в доверенном ему коллеже, где основой учения
ввел  зубрежки,  перемежающиеся с  молитвами и  неизбежными наказаниями за
малейшие нарушения монастырского устава.
     Аббат  Гранже  считался  признанным  ученым,   уважаемым  как   среди
богословов,  так и светских людей. Покровительство его высокопреосвящества
господина  кардинала  Ришелье  создало  его   коллежу  де   Бове  солидную
репутацию,  и  знатные  люди  наперебой стремились устроить именно  в  это
заведение  своих   отпрысков,   которым   сразу   же   приходилось  забыть
мальчишеские повадки,  баловство и  прочие  шалости,  зная  отныне  только
молитвы и учение. Наказания здесь были просты и строги - карцер и порка.
     Надо   заметить,   что   к   порке  аббат  Гранже  прибегал  лишь   в
исключительных случаях,  не  потому,  что  считал такой  способ воспитания
несоответственным богобоязненному духу заведения,  а из-за своей слабости,
терзающей его, как незаживающая рана, ибо он не выносил любых страданий, а
при  виде  крови  даже  лишался чувств,  что  считал для  себя  позорным и
недостойным  пастыря,   долженствующего  воспитать   образованных  дворян,
исполненных  как  религиозного рвения,  так  и  учености  и  благородства.
Скрывать эту свою рану и оставаться строгим было аббату нелегко.
     Аббат Гранже продолжал отечески следить за своими воспитанниками даже
после окончания ими коллежа,  попадали ли они в университет,  посвящали ли
себя  духовной карьере  или  военной славе.  С  ними  он  держался так  же
приветливо и строго при встречах,  как если бы они по-прежнему подчинялись
уставу коллежа.
     Ученики  коллежа,  однако,  пользовались и  некоторыми  привилегиями,
необходимыми,  по  мнению  аббата Гранже,  для  усвоения норм  дворянского
поведения в жизни,  а потому они могли общаться со студентами университета
и  с  избранными из них даже посещать Латинский квартал для ознакомления с
нравами парижской молодежи и  в  особенности с  законами дворянской чести.
Желающие же могли еще и брать книги из университетской библиотеки.
     Если  первые  поблажки  привлекали  немало  учеников,  то  библиотека
представляла для  них  значительно  меньший  интерес,  поскольку  излишнее
прилежание и  любовь к  знаниям в  коллеже отнюдь не  были распространены.
Учителя, да и сам аббат Гранже пристально следили за тем, с кем общаются и
что  читают  воспитанники,  помимо обязательных текстов,  какие  надлежало
зазубривать, произнося их в случае надобности слово в слово.
     Цитаты  аббат  Гранже  считал  основой образованности,  но,  конечно,
цитаты из книг, одобренных им самим, отцами церкви или папой римским.
     Савиньон Сирано де Бержерак,  отличаясь феноменальными способностями,
за годы,  проведенные в коллеже де Бове, сумел овладеть не только латынью,
но и греческим языком, свободно читая античных авторов.
     И  он  был  в  числе немногих,  кто получал книги древних философов в
библиотеке  университета,   чтобы   изучать   их,   вместо   изнурительных
молитвенных бдений,  которыми многие  его  сотоварищи старались снискать к
себе благосклонность учителей и самого аббата Гранже.
     В  час,  когда  большинство учеников  находилось на  одном  из  таких
бдений,  аббат  Гранже лично  обходил коридоры и  дортуары коллежа,  чтобы
убедиться,  кто  из  учеников  не  проявляет  долженствующего религиозного
рвения.
     И  в  своей пастырской заботе он,  слабый на  ноги,  с  трудом все же
забирался на  чердак,  где среди старой,  покрытой пылью школьной рухляди,
поломанных столов, кроватей и стульев обнаружил молодого Сирано.
     Юноша так  углубился у  слухового окна в  чтение старинного фолианта,
что не  заметил,  как из-за полуразрушенного шкафа карающей тенью появился
аббат Гранже.
     Некоторое время слышался лишь шелест перелистываемых страниц. Наконец
аббат Гранже,  которому из-за  слабеющего зрения трудно было  рассмотреть,
что за книгу с таким увлечением читает его ученик, нарушил тишину:
     - Что  постигает в  таком  неподобающем месте  воспитанник коллежа де
Бове, когда другие возносят в храме молитвы господу богу?
     Савиньон вздрогнул, обернулся и увидел высокую фигуру в сутане, узнав
самого аббата,  Сушеного Педанта,  как  с  его острого языка называли того
ученики в коллеже.
     Савиньон почтительно вскочил и с готовностью ответил:
     - Изучаю философию древних, отец мой.
     - Каково имя автора этой книги?
     - Демокрит,  ваше преподобие,  -  отвечал Сирано,  отнюдь не поникнув
головой, а словно бы вскинув свой тяжелый нос.
     - Демокрит?  Разве  кто-либо  из  воспитателей коллежа принуждал свою
паству к подобному чтению?
     - Нет, ваше преподобие. Я заинтересовался этим философом сам.
     Надо сказать,  что  при  всей учености аббата Гранже он  Демокрита не
читал, ибо заведомо знал, что взгляды этого грека из Абдеры не совпадали с
жившим после  него  Аристотелем,  учение которого для  католической церкви
использовалось схоластами как  каноническое.  Аббат Гранже спросил елейным
голосом:
     - Что же усвоил ты, сын мой, из этого лжеучения язычника?
     - Аристотель  тоже   был   язычником,   отец  мой,   но   учение  его
благословляют отцы нашей святой церкви.
     - Так почему же  ты,  сын мой,  читаешь не  Аристотеля,  а  какого-то
Демокрита?
     - Потому что  он  очень убедительно показывает,  как устроен мир,  из
чего состоят все сущие в нем тела.
     - Из чего же, сын мой, создал их господь бог?
     - Из атомов, неделимых частиц, находящихся в движении в пространстве,
которые  при   соединении  создают  тела,   а   при  распаде  вызывают  их
уничтожение.
     - Не хочешь ли ты сказать,  сын мой,  что господь бог создал в шестой
день творения не землю,  звезды, тварей живых и человека, а лишь неделимые
частицы - атомы, а тела и все сущее получалось потом само собой?
     - Именно так,  ваше преподобие,  утверждал греческий философ еще  две
тысячи лет тому назад.
     - Зачем  знакомиться с  подобной ересью?  Разве  воспитатели твои  не
учили тебя находить ответ на любой вопрос в  энциклопедическом своде таких
ответов,  не две тысячи, а двести лет назад составленном Альбертом Великим
и учеником и продолжателем его Фомой Аквинским?
     - Ответы упомянутого вами,  ваше преподобие, энциклопедического свода
вызывают сомнения в отношении строения тел.
     - Дерзостны твои  слова,  юноша!  Сомнение -  первая язва еретической
проказы,  которой не должен заразиться ни один из воспитанников коллежа де
Бове.
     - Коллеж учит  познанию,  и  я  по  мере  своих сил,  ваше преподобие
господин аббат, стараюсь это познание умножить.
     - Движение неделимых частиц в пространстве!  -  возмущенно воскликнул
аббат.  - Что же разумеет читающий Демокрита воспитанник моего коллежа под
пространством? - ехидно спросил он.
     - Я  понимаю  это  пространство как  пустоту,  окружающую все  сущее,
которая сама по себе тоже суща.
     Аббат Гранже схватился за голову:
     - О какой пустоте!  О какой пустоте глаголешь ты,  младенец от ереси?
Всем известно, что мир состоит из земли, воды, воздуха и огня!
     - Я  разумею  так,  отец  мой,  что  ежели  каждое  тело  состоит  из
Демокритовых атомов,  а не из упомянутых вами элементов, названных, кстати
сказать,  тоже греками в  древности,  то  и  пространство или пустота тоже
должны состоять из своих атомов,  однако для вещественных тел, проникающих
сквозь них,  ПРОЗРАЧНЫХ,  каковыми они становятся, когда обычные неделимые
частицы  сочетаются брачными узами,  образуя пары,  которые и  суть  атомы
пустоты.
     - Безумец!  О  каких  браках  между  неодушевленными телами мелешь ты
вслед за язычником своим беспутным языком!
     - Но  ведь обет безбрачия дается лишь святыми отцами вроде вас,  ваше
преподобие,  и  монахами,  если они не беглые.  Материальных частиц это не
касается,  они могут свободно соединяться друг с другом, не только образуя
тела, но и пустоту, которая тоже есть тело*.
     _______________
          * Примечание автора для особо интересующихся.  Размышления юного
     Сирано  де  Бержерака,  отраженные  впоследствии  в  его  философских
     трактатах,  перекликаются  с  современными  взглядами  на космический
     вакуум. В теории фундаментального поля И. Л. Герловина он представлен
     состоящим  из  квантов  соединившихся частиц вещества и антивещества.
     При этом все физические свойства их  взаимно  компенсируются  (масса,
     электрический   заряд,   спинмеханический   момент).   К   таким   же
     представлениям  приходят  ныне  и  западные  физики.  Эти  "слипшиеся
     частички",   не   проявляя   себя  никакими  физическими  свойствами,
     обнаруживаются лишь своей способностью передавать со скоростью  света
     возбуждения,  воспринимаемые  нами  как  электромагнитные излучения -
     радиоволны и свет.  Сирано мог угадать материальность  вакуума,  лишь
     обладая  острым  критическим  умом,  способным  видеть все окружающее
     "наоборот"  (как  в  трактате  о  государствах  Луны).   И   пустота,
     представленная  им  в юности КЛОКОЧУЩЕЙ,  находила у поэта и философа
     образ для окружающего его общества,  пустого  в  своей  сущности,  но
     "клокочущего" внешне,  в особенности он относил это к церкви,  всегда
     бесстрашно выступая против ее догм и не примирившись с  нею  даже  на
     смертном одре.

     - Где   ты   мог  прочитать  у   Фомы  Аквинского  столь  богохульное
представление о мире, созданном всемогущим творцом?
     - Нигде,   мой  отец,   только  у   Демокрита,   толкнувшего  меня  к
размышлениям, у Демокрита, который во многом не согласуется с Аристотелем,
даже в упомянутом вами язычестве.
     - Что же, твой Демокрит не был язычником?
     - Какой же  он  язычник,  отец  мой,  если  он  смотрел на  греческие
божества  как  на  порождение фантазии  и  возникновение религии  объяснял
суеверными впечатлениями,  которые  должны  были  производить на  человека
некоторые явления природы.
     - Умолкни,  вольнодумец!  Ты  и  о  нашей  святой  религии осмелишься
вымолвить подобное?
     - Это не мои слова, ваше преподобие, а только ЦИТАТА. Вы всегда учили
нас верно цитировать.
     - Дело не в  цитировании,  а  в  смысле безбожной,  зазубренной тобой
фразе, которую осмелились произнести твои уста.
     - Я лишь показал,  отец мой, что Демокрит не язычник. Что же касается
учения Аристотеля,  вошедшего в  догмы святой нашей церкви,  то  тот,  кто
ограничится этим учением,  обречен оставаться в  мрачном неведении о  сути
мира и вещей.
     - Терпение мое  иссякло,  блудный  сын  мрака,  забредший,  к  нашему
несчастью,  в стены коллежа де Бове!  - воскликнул в гневе аббат Гранже. -
Следуй за  мной,  отрок Сирано,  дабы  принять заслуженное твоей дерзостью
наказание.
     Аббат Гранже и Савиньон Сирано де Бержерак, который держал под мышкой
старинный фолиант в кожаном переплете,  спустились по скрипучей лестнице с
чердака  под  сводчатый потолок  коридора  с  выходившими в  него  дверями
дортуаров и классов.
     Савиньон в ожидании предстоящего грома с молниями, которые низринутся
сейчас на него,  по-особенному воспринял это знакомое место, где протекали
его  последние  годы  с  тех  пор,  как  он  вошел  сюда  двенадцатилетним
мальчуганом,  который мог спорить с огнем во время пожара, но трепетал при
одном лишь имени аббата Гранже.
     Как же изменился он с тех пор!
     Не сразу сошелся он с  товарищами по коллежу,  виной прежде всего был
его     несчастный    нос,     предмет     насмешек    и     издевательств
мальчишек-сверстников,   которые,   как  известно,  не  обладают  бережным
отношением к ближнему, а тем более - милосердием.
     Однако  Савиньон сумел  постоять за  себя,  и  не  столько с  помощью
кулаков,  сколько  острым  своим  языком  и  веселым нравом.  Он  так  зло
вышучивал своих обидчиков, что они не решались повторить насмешек, а шутки
Савиньона,  передаваемые по всему коллежу, постепенно сделали его любимцем
многих,  хотя  не  было  недостатка  и  в  тех,  кто  не  прощал  ему  его
язвительности, правда, ими же вызванной.
     Савиньон не  раз попадал в  карцер,  главным образом из-за метких его
слов, когда доставалось не только ученикам, но и учителям. Он выдумывал им
прозвища, с восторгом подхватываемые его товарищами.
     Так,  вслед за Сушеным Педантом вошли в обиход:  Козел в рясе, Святой
бочонок, Змея в сутане и другие столь же колкие клички.
     Как  и  обычно,  в  среде  его  товарищей находились ябеды-доносчики,
которые,  дабы  выслужиться  в  глазах  коллежского  начальства,  сообщали
воспитателям,  как  зовут их  за  глаза воспитанники и  кто  эти  прозвища
выдумал.
     Аббат Гранже с  удовольствием избавился бы от этого юного острослова,
если бы  тот  не  был  стипендиатом благодаря хлопотам его  преосвященства
влиятельного епископа одной  из  прилегающих к  Парижу  епархий.  Так  что
Савиньона в коллеже только терпели.
     Сам он,  особенно вначале,  скучал не столько по дому с  неприязненно
относящимся к  нему отцом,  сколько по матери и,  конечно,  о первом своем
учителе,  деревенском кюре,  и о друге детства Кола Лебре. Не принадлежа к
дворянскому сословию, тот не мог попасть в желанный коллеж де Бове.
     Товарищи привыкли к  Савиньону,  перестали замечать его нос,  который
был куда менее опасен,  чем его язык.  И  в  конце концов они сблизились с
юным Сирано,  даже признав его верховодство, запоминая сочиненные им едкие
стишки и эпиграммы.
     Их совместные вылазки в  Латинский квартал в  сопровождении выбранных
самим  аббатом  Гранже  надежных  студентов познакомили Савиньона с  бытом
студенческой, поэтической и художественной молодежи, с беседами на вольные
темы,  с тавернами, песнями, с первыми чтениями юношеских стихов и первыми
услышанными восторгами в свой адрес.
     И  женщины!  Один вид  их  смущал и  приводил в  трепет,  прекрасные,
созданные для сонетов и серенад, гордые, и недоступные на первый взгляд, и
таинственные,  загадочные при приближении,  -  о,  их  так легко оскорбить
своим безобразием!
     Но он видел и "веселых девиц", правда, издали, боясь, однако, подойти
к ним.  Его более смелые в этом деле товарищи потом отмаливали свою отвагу
в церкви коллежа.
     Привелось Савиньону присутствовать и при двух вызовах на дуэль,  и он
был   околдован   благородной,   романтической   процедурой,   изысканной,
пропитанной ядом вежливости,  неистовой решимостью только что обнимавшихся
людей,  возымевших вдруг желание убить друг друга,  один раз из-за острого
словца,  употребленного молодым дворянином,  в другой - из-за пристального
взгляда, направленного на подругу взбешенного этим ревнивца.
     Савиньон мысленно представлял себя на  месте этих ссорившихся молодых
дворян,  ставивших выше всего вопросы чести,  и у него холодело сердце. Он
хотел  бы  увидеть своими глазами развязку и  ради  этого  хоть  всю  ночь
просидеть на монастырской стене,  о которой говорили дуэлянты, но не знал,
где ее найти.
     Словом,  Латинский квартал обогащал Савиньона не меньше, чем античная
философия.
     Надо  заметить,   что  произошло  это  в  самый  неблагоприятный  для
Савиньона день,  ибо по всему коллежу пронесся зловещий слух о появлении у
них крещеного индейца племени "майя",  вывезенного из  Америки испанцами и

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг