Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
как и, впрочем, эрмитажные голландцы, умели застичь врасплох
обыденную длительность жизни и растянуть ее почти до вечнос-
ти на куске холста.  Они по-своему чувствовали движение вре-
мени,  его неторопливый ход.  Они не ведали и не знали того,
что знал и испытал я,  сначала соприкоснувшись почти со све-
товой скоростью космического корабля,  летящего  к  звездам,
потом выпав из своей эпохи,  как птенец из гнезда, и попав в
иную, вплетя не только свое сознание, но и бытие в ткань од-
ной  странной книги,  парадоксально слившей себя с девушкой,
которую звали Офелия.
   Была ли  книга  Офелией  или Офелия - книгой,  это особый
вопрос,  ответ на который едва ли смогут дать философы и ло-
гики,  не знающие, где пройдет граница между знаком-символом
и знаком-человеком. Это дело далекого будущего, куда не спо-
собен заглянуть глаз современника Павлова и даже Циолковско-
го.
   Рассудок пытался  меня убедить,  что это были сны и виде-
ния,  навеянные допросами и пытками в  подвале  колчаковской
контрразведки.  Но было что-то более сильное, чем рассудок и
воля.  Ведь я-то знал,  кем был. Знал? Действительно знал? А
может, это было только иллюзией?
   О своеобразном дуализме (если это можно  назвать  дуализ-
мом) не догадывался никто,  кроме профессора,  руководившего
живописной мастерской.
   Глядя на  мои рисунки и холсты,  Петров-Водкин всякий раз
становился сосредоточенным,  словно бы решая трудную,  почти
неразрешимую задачу.
   - Откуда вы?  - спросил он однажды  меня  тихо,  каким-то
особым доверительным голосом почти сообщника.
   - Из Томска,  - ответил я.  - Учился на медицинском,  но,
как видите, изменил медицине ради искусства.
   - Утверждаете,  что из Томска, а видите все таким, словно
спустились к нам с Марса. Меня, в отличие от ваших однокурс-
ников,  не обманул ваш реализм. Вы не подражаете передвижни-
кам,  а  стараетесь  понять их искреннее и наивное понимание
жизни.  Вы слишком необычно смотрите на  то,  что  поддается
изображению. Ваш опыт... Он слишком зрелый. Так будут видеть
мир через сто или двести лет.
   Я покраснел и смутился, словно меня разоблачили в попытке
скрыть свое социальное происхождение и выдать своих  родите-
лей  -  тучных  и одутловатых лавочниковза рабочих от станка
или крестьян от сохи, выражаясь словами самой эпохи.

                             16

   Офелия! Образ-книга,  мысль со смеющимся ртом и двумя жи-
выми красивыми девичьими руками.  Я уже стал забывать о ней.
Но,  по-видимому, она вспомнила обо мне. И вспомнила в самый
подходящий для этого момент - не тогда,  когда я покупал ке-
росин для примуса,  и не тогда,  когда тер спину мочалкой  в
коммунальной бане, а в сокровенные минуты свидания с велики-
ми образами.
   Я стоял в Голландском зале Эрмитажа и рассматривал карти-
ну Рембрандта "Возвращение блудного сына".
   Необычайная сила чувства,  нравственная красота застигну-
того художником и как бы  остановленного  мгновения  глубоко
растрогали меня.
   Я тоже был блудным сыном, но у меня давно уже не было от-
ца  и,  кроме того,  я не мог возвратиться не только в отчий
дом, но в тот мир, из которого меня извлекла, нарушая логику
бытия, живая и нервная ткань странной книги.
   - Сны!  Все это были сны, - подумал я вслух, забыв о том,
что меня могут услышать посетители Эрмитажа, сонно бродившие
возле великих творений.
   И меня услышали.
   Девушка, стоявшая со мной рядом, сказала тихо:
   - Нет, это были не сны.
   - Откуда вам это известно?
   - Потому что я оттуда, откуда и вы.
   Ее голос был удивительно знакомым.  Она стояла рядом,  но
ее слова словно долетали издалека.
   - Кто ты? - спросил я.
   - Офелия.
   - Но почему нет ни грома, ни молнии, ни дождя?
   - Есть, - ответила она, - прислушайтесь.
   Я прислушался и услышал раскат грома.
   Со мной рядом стояла она.  Казалось, она только что сошла
с одной из эрмитажных картин. Она была одета в слишком яркие
одежды другого  века.  Но  никто не обращал на нее внимания,
словно она явилась только ко мне, только в моих глазах обла-
чась в смеющуюся плоть, оставшись для всех других, посторон-
них, невидимкой.
   Мы отошли в сторону и сели на диван.
   - Как ты попала сюда?
   Она рассмеялась.
   - Кто-то перевернул страницу, не спросив даже меня - хочу
я или не хочу. Ведь тебе известно: я - книга, хотя и выгляжу
как живое существо. А книга принадлежит не себе, а действию.
И  вот действие продолжается,  дорогой.  Страница переверну-
лась,  а на следующей мы встретились. Надеюсь, ты не жалеешь
об этом?
   - Я уже стал привыкать к новой обстановке и к самому  се-
бе, если я могу назвать себя самим собой, не впадая в проти-
воречие с логикой.
   - Опять ты со своей логикой,  - перебила она меня,  - как
будто ты не знаешь, что на свете много логик, а не одна. За-
коны той логики, которой подчинен ты, ты поймешь, когда кон-
чится действие и наступит пора поставить точку.
   - Но  у  вас же там,  в двадцать втором столетии,  - веч-
ность, бессмертие, подаренное наукой каждому младенцу и каж-
дой старухе.
   - Так то у нас, а не у вас. Или ты забыл, где находишься?
   - Я нахожусь среди великих творений в Эрмитаже.  Они тоже
освобождены от тлетворного влияния и изъяты из времени,  они
тоже бессмертны.
   - Но они знаки и символы,  хотя и великие знаки и великие
символы, а ты - человек.
   - Ну что ж,  - сказал я, - уж лучше быть обыкновенным жи-
вым человеком, чем великой и бессмертной картиной.
   - Ты в этом уверен?
   - Уверен.
   - С твоей стороны это наивно.  Вот эта картина Рембрандта
ценится  на мировом рынке в несколько миллионов рублей золо-
том, а вот эта старушка,  которая ее охраняет...  Назначь ей
цену. Может, ты - как Достоевский, который считал каждое че-
ловеческое существо бесценным. Но он ошибался...
   - Нет, ошибаешься ты. Но не будем спорить. Где ты остано-
вилась?
   - Пока нигде. Но если решу задержаться, я найду где оста-
новиться.  В конце концов я могу  превратиться  в  мраморную
статую и остаться здесь.
   - Ты поставишь в затруднительное положение  экскурсовода.
Ведь он должен знать,  что говорить о тебе, знать век и мас-
тера, сотворившего тебя. Ведь ему будут задавать вопросы.
   - Ничего.  Я ему подскажу. Но я, пожалуй, предпочту жизнь
в городе,  чем пребывание в одной и той же  позе.  Скучно  и
утомительно. Ты, я слышала, стал художником?
   - Стал, - сказал я уныло.
   - Ну,  пойдем. Пойдем отсюда. Гром уже не гремит. И дождь
тоже перестал.  Пойдем на твой Васильевский остров,  который
скоро станет моим.

                             17

   И ей тоже нашлось место, - место и дело на милом, тихом и
уютном Васильевском острове.  Она поселилась в доме напротив
и стала позировать художникам,  выбрав себе вольную и, пожа-
луй, чуточку рискованную профессию натурщицы.
   Как ей удалось уладить свои дела с управдомом и оказаться
вписанной в домовую книгу,  в это священное писание,  в  эту
библию квартуполномоченных и дворников, оказаться вписанной,
вряд ли имея на это право?  Не думаю также, что в ее времен-
ном удостоверении,  полученном ею вместо якобы утерянных до-
кументов, стояла подлинная дата ее рождения.
   Художники охотно писали ее,  выдавая ее изображение то за
работницу с табачной фабрики, то за Татьяну из "Евгения Оне-
гина",  то  за  гоголевскую панночку из повести "Вий" (в чем
было куда больше правды), то за современную Кармен, Кармен с
Лиговки  или с Пряжки,  идеализированную и академизированную
шмару, одну из тех, что породил нэп.
   Я тоже писал ее и одетой и раздетой, вглядываясь в ее те-
ло и стараясь передать всю ее несколько  потустороннюю  лег-
кость,  немножко,  правда, отяжелевшую и огрузневшую за пос-
ледние месяцы, - месяцы ее внедрения в василеостровский быт.
Да,  она стала более земной, более василеостровской, что ли,
словно уже не собиралась расставаться  с  квартирным  миром,
пахнущим керосином,  веником и кислой капустой, для другого,
в котором она должна была пребывать.
   Мы ходили  с ней в кинематограф "Форум" смотреть "Закрой-
щика из Торжка" и "Кабинет доктора Калигари".
   Она нашептывала  мне  стихи одного тогда очень известного
рафинированного поэта:

  "Ну, где же ваш  близнец?" - "Сейчас, терпенье".
  Он  отворил в стене с ужимкой шкаф.
  И  отскочил за дверцу. Там, на стуле,
  На  коленкоровом зеленом фоне
  Оборванное  спало существо
  (Как молния, мелькнуло-"Калигари"),
  Сквозь кожу зелень явственно сквозила,
  Кривились губы горько и преступно,
  На  лбу прилипли русые колечки,
  И  бились вены на сухом виске.

   Простодушная наивность  немого  кино  нас упрямо умиляла,
особенно Офелию,  ведь она была одновременно красивой женщи-
ной и странной книгой,  то есть миром, созданным воображени-
ем,  но умевшим как-то непонятно и магически сочетать себя с
жизнью читателя, читателя отнюдь не воображаемого и попавше-
го словно в ловушку,  из которой невозможно выбраться,  пока
не кончится фабула этой книги,  фабула, не отражавшая жизнь,
а пытавшаяся ее заменить.
   Встречаясь со  мной  довольно часто,  она нашептывала мне
стихи, словно прячась за эти чужие и красивые слова:

   Никто не видел, как в театр вошла
   И оказалась уж сидящей в ложе
   Красавица, как полотно Брюллова.
   Такие женщины живут  в романах,
   Встречаются они и на экране...
   За них свершают кражи, преступленья,
   Подкарауливают их кареты
   И отравляются на чердаках.

   И хотя она нашептывала мне все эти романтически-картинные
слова, она сама уже не походила  на  полотно  Брюллова.  Она
погрузнела и погрузилась в быт. Не думаю, что тому виной бы-
ла только коммунальная квартира,  где она жила. Помогли ей в
этом и художники используя ее как натурщицу для незамыслова-
тых, так называемых тематических жанровых картин, этаких на-
малеванных спектаклей,  по-мещански нарядных,  в ту пору уже
начавших входить в моду,  для которых  приходилось  разыгры-
вать, как на сцене, то узбечку, только что снявшую чадру, то
заведующую женотделом,  то жену фининспектора или  народного
судьи, въехавшую в барскую квартиру.
   Раздоры и постоянные кухонные  дискуссии  в  коммунальной
квартире  уже  давали  о себе знать.  Профессия натурщицы не
пользовалась уважением, да и к тому же у натурщицы было сов-
сем не подходящее ей имя Офелия.
   - Переезжай-ка лучше ко мне, - предложил я ей однажды.
   - Но у тебя же тоже не фаланстер. Может быть, твои соседи
подобрей?
   - Чтобы задобрить их,  - предложил я, - мы сходим в загс.
Обыватели и мещане хотят,  чтобы все было освящено  законом,
даже чудо.
   - А при чем тут чудо? - спросила она. И рассмеялась.
   По-видимому, она тоже стала забывать,  кто она, и проник-
лась обыденностью коммунальной квартиры, где пахло уборной и
кошками, а на кухне сидел подвыпивший старик, горько плакал,
бил себя в грудь и кричал,  что он незаконный  сын  русского
классика Брешко-Брешковского,  а может,  даже самого бывшего
графа Салиаса,  но до поры до времени просит  об  этом  всех
молчать,  потому что Салиас хотя и классик, но все-таки быв-
ший граф.  А кому в наше тревожное время хочется быть графом
или князем!
   Он плакал навзрыд и обвинял соседей по квартире в жульни-
честве  и  в разврате,  в растрате казенной воды и в хищении
электрического света,  в неуважении к управдому, потерявшему
ногу на империалистической войне, а глаз в бою с инвалидами,
спекулировавшими спиртом.
   Незаконный сын  русского классика графа Салиаса за что-то
невзлюбил Офелию и заподозрил ее в том,  что она скрыла свое
социальное происхождение.
   - Я советский служащий!  - кричал он, размахивая трудовой
книжкой.  - Работаю в коммунальной бане кассиром. Продаю би-
леты людям, которые хотят смыть с себя грязь старого мира. А
ты чем занимаешься,  Офелька? Раздеваешься голышом и показы-
ваешь всем свой срам?
   Он подходил  к  ней и,  переходя на зловеще-доверительный
шепот, уведомлял:
   - Знаю. Из бывших!
   - Нет,  - возражала она.  - Уж если на то пошло, из буду-
щих.
   Я спешил поскорее увести ее из кухни,  где она жарила  на
примусе соевые котлеты.  Я боялся,  что она признается неза-
конному сыну русского классика - кто она и откуда.
   Она скажет ему:
   - Я - книга.
   А сын  русского  классика бывшего графа Салиаса загогочет
на всю квартиру и сейчас же вызовет карету,  чтобы отправить
ее в Институт Бехтерева, исполняя свой гражданский и общест-
венный долг.
   Не то чтобы Офелия была уж чересчур наивной, придется по-
дыскать другое слово,  которое сумело бы передать ее  манеру
разговаривать  с людьми.  Характер у нее был причудливый,  и
однажды она мне заявила,  что, возможно, выйдет замуж за од-

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг