- Итак? - зловеще изрек Плэйтон.
- Виноват, господин полковник! - Дитрих попытался вскочить, но
полковник пресек эту попытку.
- Повиниться успеете. А сейчас подробно о том, что произошло во время
вашего дежурства. Не упускайте ничего. Ясно?
- Ясно, господин полковник.
- Слушаю, - Плэйтон опустил руку под столешницу и включил магнитофон.
Ничего нового рассказ рядового Дитриха не содержал. Разве что одну-две
несущественные детали. Рассказывал Дитрих сбивчиво, то забегая вперед, то
опять возвращаясь к началу. Когда пошли повторы, Плэйтон поморщился и
выключил магнитофон.
- Достаточно.
Дитрих осекся на полуслове и уставился на полковника испуганными
глазами.
- Вы успели как следует рассмотреть того типа?
- Да, - с убитым видом кивнул солдат.
- Сможете узнать, если увидите еще раз?
- Думаю, да.
- Думать надо было на посту! - рявкнул Плэйтон. - Узнаете или нет?
- Узнаю, - без особой уверенности ответил Дитрих.
Плэйтон еле сдерживал негодование.
- Сделаем так, - он поднялся и шагнул к двери в соседнюю комнату. -
Пройдете сюда и будете ждать, пока я вас позову.
Дитрих молча кивнул.
- Я представлю вас троим джентльменам, - продолжал Плэйтон. -
Расскажете им то, что рассказали мне. Внимательно присмотритесь. Не
исключено, что среди них будет тот, кого вы видели утром возле казармы. Но
даже если вы его и узнаете, не подавайте вида. Вам все ясно?
- Ясно, господин полковник.
- Ну что ж, - Плэйтон отворил дверь. - Прошу. И учтите, Дитрих, ошибка
исключается.
- В чем дело, док? - удивленно поинтересовался Плэйтон. - За вами
гнались?
Медик тяжело перевел дух.
- Слава всевышнему, нет! - Он опасливо покосился на окна, грузно
плюхнулся на стул и достал из кармана таблетки. - У вас найдется стакан
воды?
- Хоть десять, - заверил Плэйтон, включая переговорное устройство. -
Будьте добры Крейн, бутылку минеральной для доктора. И стакан, разумеется.
Проглотив таблетку, Маклейн посидел некоторое время с отсутствующим
видом и повернулся к Плэйтону.
- Господин полковник!
"Сколько патетики!" - мысленно отметил Плэйтон.
- Да, доктор?
- Поверьте, если бы не чрезвычайные обстоятельства...
- Ближе к делу, Маклейн. То, что вы хотите сообщить, связано с
пришельцами?
- Пожалуй, - растерянно заморгал медик.
- Тогда не теряйте время.
- Сегодня утром... - Маклейн помолчал, собираясь с мыслями. - Пожалуй,
лучше я начну все по порядку. Вы знаете дом, где нас разместили?
- Конечно.
- Одноэтажный коттедж, просторный холл и четыре комнаты. По две с
каждой стороны.
- Я знаю этот коттедж, доктор.
- Тем лучше. - Маклейн отхлебнул из стакана. - Прошлая ночь была
душной, и где-то уже ближе к рассвету я отворил свою дверь, чтобы устроить
сквозняк. Стало чуточку прохладнее, и я задремал. Разбудил меня какой-то
скрип. Я открыл глаза и прислушался. Начинало светать. В коттедже стояла
тишина, и я решил, было, что мне почудилось, но тут скрип повторился.
Затем послышались чьи-то крадущиеся шаги. Не поднимая головы с подушки, я
стал следить за дверью сквозь полуприкрытые веки.
"Детектив, да и только! - подумал Плэйтон. - В другой ситуации я бы его
слушать не стал. Но чем лучше мои похождения в казарме? Следы, которые не
ведут никуда. Сова, подкидывающая сюрпризы. Ладно, пусть продолжает".
- Шаги приближались, и в дверном проеме возник, как вы думаете, кто?
- Архангел Гавриил! - не сдержался полковник.
- Понимаю ваш скепсис, - кивнул медик. - И юмор тоже. Нет, это был не
архангел Гавриил. Это был Джон Хейлигер собственной персоной!
- А почему бы и нет? - Плэйтон недоуменно поджал губы. - Мало ли зачем
встают люди на рассвете!
- Вначале и я подумал то же самое, - Маклейн допил воду и поставил
стакан на стол. - Но потом...
- Что случилось потом? - прервал Плэйтон затянувшуюся паузу.
- Хейлигер постоял несколько секунд возле моей двери и, убедившись, что
я сплю, пересек холл и стал осторожно открывать дверь в комнату Стэнли.
При этом он то и дело озирался по сторонам и вздрагивал от малейшего
шороха.
- Представляю, какого страха вы натерпелись!
- Я? С чего вы взяли? Это Хейлигер все время боялся чего-то!
- И чего же он, по-вашему, боялся?
- Откуда мне знать? За этим я к вам и пришел.
- Что же он натворил, этот возмутитель ночного спокойствия?
- Напрасно иронизируете, полковник. Хейлигер вошел в комнату Стэнли...
- Без стука?! - ужаснулся Плэйтон. - Какая невоспитанность!
На этот раз Маклейн пропустил насмешку мимо ушей.
- Пробыл там несколько минут...
- И задушил Эдварда голыми руками. Хотя, нет, Стэнли ведь был сегодня
на совещании.
- И вышел обратно в холл, засовывая что-то в карман халата.
- Клептоман! - осенило Плэйтона. - В состоянии транса обобрал беднягу
Стэнли до нитки и зарыл украденное где-нибудь под кустом. Вы случайно не
психиатр, Антони?
- Перестаньте, полковник! - разозлился наконец Маклейн. - Отнеситесь к
моему рассказу серьезно.
- Не могу, док.
- Вы не находите во всем этом ничего странного?
- Видите ли, Маклейн. - Плэйтон взял сигарету и принялся ее разминать,
катая между большим и указательным пальцами. - Необычна сама ситуация, в
которой мы очутились. Трудно ожидать, чтобы люди вели себя в этих условиях
привычным образом. Скорее, наоборот. Я не случайно спросил, не психиатр ли
вы.
- Не пойму, куда вы клоните, Плэйтон.
Полковник пристально взглянул в глаза Маклейну.
- Будем считать, что Хейлигер лунатик. И пока остановимся на этом
варианте. Договорились?
- Парадом командуете вы.
- Хорош парад! - фыркнул Плэйтон. - Ладно. Мы еще вернемся к этому
разговору, доктор. А теперь, - он посмотрел на часы, - с минуты на минуту
сюда пожалуют ваши коллеги.
У Маклейна поползли вверх брови.
- Совещание перенесено на восемь. - Полковник включил переговорное
устройство. - Что новенького, капитан?
- Получена очередная сводка, господин полковник. В Гринтауне пропали
двое детей. Мальчик и девочка.
- Вот так, - полковник покосился на Маклейна. - Подробности?
- Кэтрин и Винцент Стависски. Ей пять лет, ему - семь. Последний раз их
видели в городском парке шесть часов назад. Фотографии детей розданы
патрулям, по телевидению и радио переданы объявления.
Продолжаются поиски шестерых неизвестных. Вертолетчики и десантные
части прочесывают лес в районе поста N_87.
- Результаты?
- Пока никаких.
- Ясно. Где Стэнли и Хейлигер?
- Только что вошли, господин полковник.
- Пусть идут сюда.
- Слушаюсь.
"Пора подавать в отставку, - с раздражением и горечью подумал Плэйтон,
глядя на усаживающихся за стол членов комиссии. - Что я смыслю в этой
дьявольской головоломке? Другое дело - вооруженный конфликт. Там все ясно:
есть противник и его надо одолеть во что бы то ни стало. А здесь? Кто нам
противостоит? Фиолетовый туман? Призраки? Эльфы, пляшущие вокруг коровы?
Но, с другой стороны, был взрыв. И кто-то похищает людей... Кто?.. И
вообще, с какого конца надо подступиться к этой проблеме?"
Стэнли раскрыл голубую пластиковую папку, достал из нее какие-то
бумаги. Хейлигер положил перед собой записную книжку и фломастер. Маклейн
- сплошная подозрительность - не сводил с обоих настороженного взгляда.
"Этот вряд ли сообщит что-то путное, - отметил Плэйтон. - Напуган до
полусмерти и ни о чем, кроме утреннего происшествия, думать не в
состоянии. Остаются двое. Кто-то из них был на рассвете в старой казарме.
Если медику не померещилось, Хейлигер отпадает. Стало быть, остается
Стэнли. А почему, собственно, не Маклейн? Был в это время у себя в
комнате? Но кто это может подтвердить? Хейлигер, который якобы заглядывал
к нему в дверь? Ну а если Маклейн сочинил свою историю специально, чтобы
отвести от себя подозрение? Он, дескать, был в это время в коттедже и даже
наблюдал, как биолог прокрался в комнату Стэнли. Вполне вероятно..."
- Начнем, господа. - Плэйтон зажег сигарету. - Кто первый? Вы, Стэнли?
- Как вам угодно. - Физик оторвался от лежащих перед ним бумаг. - Начну
с фактов. Здесь, - он ткнул пальцем в бумаги, - анализы проб на
радиоактивность, взятых с поста N_87. Одежда военнослужащих, оружие,
личные вещи, растения, почва не содержат ни малейших следов радиоактивного
распада. Никаких отклонений от нормы.
Не располагая исчерпывающей информацией, делать какие-либо выводы
преждевременно. Лично я не вижу прямой связи между взрывом в глубине
полуострова и появлением здесь тех, кого мы называем пришельцами.
Да, мы впервые услышали о них только теперь, после взрыва. Но, учитывая
обширность территории полуострова, большая часть которого расположена за
полярным кругом и практически не заселена, мы с таким же успехом можем
предположить, что пришельцы обосновались там еще задолго до взрыва и что
именно он явился причиной их миграции, а стало быть, и встреч с людьми.
Ну а если принять это мое предположение, то мы имеем дело с аномальными
явлениями, которым не находят объяснения, но которые в общем-то не новы.
Достаточно вспомнить хотя бы Бермудский треугольник. У меня все, господа.
Плэйтон слушал физика вполуха, мысленно фиксируя все: интонации голоса,
выражение лица, жесты, манеру держаться. На первый взгляд, в поведении
Стэнли ничего подозрительного не было. Внешне он был абсолютно спокоен, но
именно это спокойствие резко контрастировало с его полуистерическими
выходками на утреннем совещании и невольно настораживало.
- Ну что же, - Плэйтон кивком поблагодарил физика. - Послушаем
остальных членов комиссии. Что у вас, Хейлигер?
- Примерно то же, что и у Стэнли. - Глухой, невыразительный голос
биолога удивительно соответствовал его внешности - редкие
грязновато-пепельного цвета волосы, незапоминающееся лицо, заурядное
телосложение, серый поношенный костюм. О таких говорят: глазу зацепиться
не за что. - Обследования не обнаруживают ничего инородного на одежде и
предметах, принадлежавших солдатам с восемьдесят седьмого поста. Ни
растения, ни микроорганизмы почвы в тех местах, где наблюдались пришельцы,
не претерпели решительно никаких изменений.
На лужайке остались четкие следы коровьих копыт. Нарушения
растительного покрова и раздавленный богомол вызваны пребыванием этого
животного. И только. Никаких других следов не обнаружено.
Тропинкой возле холма Сомерсет пользуются, видимо, не так уж часто.
Здесь обнаружены следы шести пар ног, обутых в стандартную обувь
сорокового - сорок третьего размеров. По-видимому, они принадлежат тем,
кого видел егерь Дэвидсон.
Если это так, то материальные следы своего пребывания, а именно -
отпечатки подошв, пришельцы начали оставлять только в непосредственной
близости к Гринтауну. Следы эти ведут к шоссе и на нем теряются.
- А исчезновение солдат? - Плэйтону хотелось встретиться взглядом с
биологом, но тот не отрывал глаз от записной книжки. - Это, по-вашему, не
следы пребывания пришельцев?
- Следы со знаком минус, - мрачно сыронизировал Стэнли.
- Да, - согласился Хейлигер. - Со знаком минус. Точнее не скажешь.
- Ваши выводы? - напомнил Плэйтон.
- Если бы не исчезновение солдат и коровы, я бы считал, что пришельцы
не существуют вовсе. - Хейлигер, наконец, оторвался от записной книжки,
взглянул на Плэйтона. Глаза у биолога были серые, пристальные,
пронизывающие насквозь. - Я хотел бы лично обследовать одежду солдат и
ботало, полковник.
- Результаты лабораторных исследований вас не устраивают?
- И все же я хотел бы взглянуть на эти вещи собственными глазами.
- Думаю, в этом нет необходимости. - Полковник перевел взгляд на
Маклейна. - Что вы нам скажете, док? Можете не вставать.
- Первая группа десантников тотчас после возвращения с поста N_87
прошла тщательное медицинское обследование. Тесты и анализы не выявили
практически никаких отклонений от нормы.
"Мужи науки, - скорее снисходительно, чем с уважением отметил Плэйтон.
- Стоит им сесть на своего любимого конька, сразу же начинают чесать как
по писаному. Одинаковый стиль, одинаковые обороты. Школа. Неужели нельзя
изложить все это своими словами?"
- Вы сказали - практически никаких?
- Да, - Маклейн поправил пенсне. - Почти у всех повышенное содержание
адреналина в крови. Но если учесть, что они только что вернулись с
операции, это вполне объяснимо. Психиатр, обследовавший Зисмана, Дэвидсона
и О'Брайена, считает, что с психикой у них все в порядке. У последнего,
правда, установлена некоторая склонность к истерии. Вот, собственно, и
все.
- Не совсем, док, - поправил его Плэйтон.
- Что вы имеете в виду? - сухо поинтересовался Маклейн.
- Только то, что к вашим пациентам сейчас добавится новый,
необследованный.
Полковник поднялся из-за стола и шагнул к двери в смежную комнату.
- Еще один очевидец, наблюдавший аномальное, как выразился Стэнли,
явление.
Мужество не значилось в списке достоинств рядового Дитриха. Плэйтон
убедился в этом, как только солдат вошел в комнату. Вид у Дитриха был
такой, словно его вели на расстрел.
- Рядовой Дитрих! - приказным тоном отчеканил Плэйтон. - Повторите
присутствующим все, что вы рассказали мне об утреннем происшествии!
Полковник возвратился на свое место и выжидающе уставился на Дитриха.
Тон сработал. Дитрих мгновенно подобрался и заговорил, не сводя глаз с
Плэйтона. Тот движением головы указал в сторону членов комиссии.
- Обращайтесь к ним, Дитрих.
Рядовой кивнул и перевел взгляд на ученых.
Делая вид, что просматривает лежащие на столе бумаги, Плэйтон незаметно
наблюдал за членами комиссии. Все трое смотрели на Дитриха. Стэнли -
слегка иронически, Хейлигер и Маклейн - изучающе. "Если кто-то из них и
замешан в утреннем происшествии, то в выдержке ему не откажешь", -
мысленно отметил Плэйтон.
Сквозь обитую мягким пластиком дверь доносился невнятный гул голосов.
Капитан Крейн отстучал на машинке отчет на имя генерала Розенблюма,
положил в папку с документами на подпись, встал и прошелся по комнате.
Телефоны молчали. Крейн постоял с минуту возле окна, машинально
барабаня костяшками пальцев по подоконнику, потом оглянулся на дверь в
кабинет и, словно приняв какое-то решение, быстро пересек приемную и
скрылся за дверью туалета. Опустил крышку унитаза, сел, облокотился о
колени и замер, уткнувшись лицом в ладони.
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг