Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   - Меня высадили на рельсы перед экспрессом!
   Крохотные глазки на мясистом лице сверкнули любопытством.
   - Экспресс стоял?
   - Черта с два! Несся на всех парах!
   - Понятно.  - Верзила почесал под мышкой. - Тебе повезло,
приятель.  Тут одного телепортировали прямо в сопло реактив-
ного лайнера.
   Толстяк застонал.  Боксер опять зевнул и  смачно  сплюцул
куда-то за стойку.
   - Пришлось фирме раскошелиться на компенсацию.
   - Хорошенькое дело!  - возмутился толстяк. - Угробили че-
ловека!
   - Что делать,  - равнодушно пожал плечами служащий. - Бы-
вают неполадки. Дело-то новое.
   - Неполадки! - казалось, толстяка вот-вот хватит апоплек-
сический удар.  - Это ваша паршивая контора - сплошное дерь-
мо! Да, да! Дерьмо! И гоните обратно мои денежки!
   - Полегче,  приятель.  Мы тут не терпим,  когда  задевают
честь фирмы.
   - Плевал я на вашу фирму!
   - Ты вот что,  - верзила поднялся и вышел из-за стойки. -
Я тебя по-всякому урезонивал. А ты все свое да свое. Не сог-
ласен, - иди объясняйся с администрацией. А будешь безобраз-
ничать, - в два счета на улицу выкину!
   "Дай толстяку  вместо  глаз спаренные пулеметы,  - лежать
боксеру изрешеченному вдоль и поперек",  - подумал  Симмонс.
Однако  толстяк  был безоружен и благоразумно ретировался за
дверь с табличкой "Администрация".
   - Ходят зануды всякие.  Душу выматывают! - проворчал вер-
зила, забираясь обратно за стойку. - Сами не знают, чего хо-
тят.
   - И много таких? - полюбопытствовал Симмонс.
   - Каких таких? - насторожился служащий.
   - Хотящих?
   - А! - верзила осклабился. - Хватает. А вам чего?
   - Того же самого.
   - Не усек.
   - Сейчас усечешь.  - Симмонс достал коробку дареных сигар
и протянул одну чиновнику. Тот подозрительно повертел ее пе-
ред носом, зачем-то понюхал и вдруг заржал по-жеребячьи, ос-
калив желтые от никотина зубы.
   - Настоящая! Небось кучу монет отвалили?
   Он с уважением оглядел Симмонса.  "Вот это клиент! - было
написано на его холуйской роже.  - Сразу видно,  - при день-
гах. Такой мельчить не станет".
   Симмонс положил на стойку вторую сигару.
   - Вот что,  приятель,  ты, я вижу, парень свойский. Общий
язык найдем.
   - Ну...  - начал было отставной боксер, но Симмонс пресек
попытку в зародыше.
   - Найдем, не сомневайся. А теперь слушай. Эти умники, что
- в самом деле в прошлое отправляют людей или так, на арапа?
   - Н-не  знаю,  -  выдавил из себя верзила,  с вожделением
разглядывая лежащую на стойке сигару.  Симмонс положил рядом
еще одну.
   - Вроде бы, вправду.
   Четвертая сигара немного развязала церберу язык.
   Пятая сделала словоохотливым. После шестой стали закадыч-
ными друзьями.
   - Отправляют, - доверительно зашептал верзила на ухо Сим-
монсу, перегнувшись через стойку и воровато озираясь. - Отп-
равляют,  душегубы.  Думаешь,  тот зря тут хныкал? У них там
чего-то еще недоуле...  недоури...  фу, черт, язык сломаешь!
Чегой-то не в порядке, в общем. То не туда зашлют, то не там
высадят. Один тут на Амазонку-реку просился, вроде бы по ка-
ким-то зубастым рыбам специалист.  Так что ты думаешь? В чем
мать родила вернулся! Часа два слова сказать не мог, трясся.
Оказывается,  его к амазонкам закинули по ошибке.  Это  бабы
такие.  Без мужиков, вольным табором живут. Ну, и накинулись
на беднягу.  Еле ноги унес.  Отдышаться только успел и сразу
на развод с женой подал.  "Не желаю, говорит, породу их под-
лую видеть! Зверье дикое и то в тыщу раз добрее!". Так-то.
   А другой  туда человек-человеком отправился,  а обратно -
горьким пропойцей.  До сих пор от алкоголизма излечиться  не
может.  А  некоторые и вовсе не возвращаются.  Отправили - и
каюк!
   - А как же фирма потом выкручивается?
   - Да уж как придется.  Если у покойного родственники нас-
тырные, - случается, компенсацию платят. А нет, - некролог в
газете и все.  Только обычно никто за пропавшими  не  прихо-
дит...  Да,  сэр. Абсолютно безопасно, сэр. Можете не сомне-
ваться. Мы - фирма солидная.
   Верзила выпрямился и одновременно сгреб со стойки сигары.
В боковую дверь вошел невысокий щеголевагый мужчина в твидо-
вой паре, при галстуке бабочкой. Посеребренные сединой воло-
сы были подстрижены с вистов и старательно зачесаны к  теме-
ни, где явно намечалась лысина. Ухоженные усики вздернулись,
словно у кота, почуявшего мышь.
   - О'Нейл!
   - К вашим услугам,  сэр! Обслуживаю клиента, сэр, Интере-
суются условиями.
   - Прошу вас, - мужчина распахнул дверь и сделал приглаша-
ющий жест. Симмонс пересек вестибюль и поздоровался.
   - Симмонс.
   Мужчина продолжал  придерживать дверную ручку.  На указа-
тельном пальце поблескивал перстень с изображением  трилист-
ника.
   - Очень приятно. Смит, технический директор фирмы.
   Смит галантно наклонил голову, пропуская гостя, вошел сам
и плотно притворил дверь.
   Спустя некоторое  время Симмонс в сопровождении Смита вы-
шел из кабинета,  попрощался за руку с техническим  директо-
ром,  еще более галантным и предупредительным,  чем в начале
их знакомства, по-свойски подмигнул О'Нейлу, который вскочил
с такой поспешностью, что опрокинул табурет, и, насвистывая,
зашагал по улице.
   Рубикон остался позади. За время пребывания под гостепри-
имным кровом "Браун, Чичестер, Каневски и К<sup>o</sup>" Симмонс:
   1) бегло осмотрел аппаратуру и убедился в том,  что теле-
портация в прошлое - не блеф;
   2) в  качестве  пробного  путешествия побывал в Париже 25
апреля 1977 года и даже купил у цветочницы на Монмартре  бу-
кетик фиалок,  без сожаления расставшись с золотым обручаль-
ным кольцом,  которое продолжал носить по привычке и которое
было ему ни к чему,  а франками он, естественно, не распола-
гал. Ошарашенная его щедростью, парижанка пыталась на радос-
тях всучить сумасшедшему иностранцу всю корзину,  но он бла-
горазумно отказался;
   3) приобрел билет на имя м-ра Стоунхила с супругой,  даю-
щий им право "совершить путешествие в любую по их усмотрению
эпоху  прошлого и вернуться обратно по их собственному жела-
нию".  Ознакомился с краткой инструкцией,  состоящей из граф
"можно", "нельзя", "категорически воспрещается", и расписал-
ся за обоих.
   Техника возвращения  в  свою  эпоху  оказалась  предельно
простой: стоило лишь нажать кнопку на специальном поясе, ко-
торым фирма снабжала клиента, и он мгновенно телепортировал-
ся в кабину,  откуда начиналось его путешествие во  времени.
Бедолага, возвратившийся из путешествия в костюме Адама, ве-
роятно, не успел опомниться, как похотливые амазонки сорвали
с него одежду вместе с поясом.  Ну, а каким образом он потом
умудрился заполучить пояс обратно, по-видимому, так навсегда
и останется его личной тайной.
   Только изрядно намокнув,  Симмонс пришел в себя и с удив-
лением обнаружил, что над городом вовсю грохочет гроза. Надо
было где-то переждать ливень.  Он огляделся по  сторонам  и,
увидев  на  противоположной  стороне  залитую потоками дождя
витрину цветочного магазина,  торопливо перебежал  улицу.  В
крохотном,  освещенном  люминесцентными  лампами магазинчике
стоял тепличный запах сырой земли,  настоянный  на  ароматах
цветов и листвы.  Выбор был невелик: орхидеи, несколько раз-
новидностей цветущего кактуса  и  еще  какие-то  причудливые
цветы,  названий которых Симмонс не знал.  В углу возле кас-
сы-автомата  старик  в  белоснежном  переднике  беседовал  о
чем-то с древней старушкой,  словно сошедшей со страниц дик-
кенсовских романов.  Кроме них в магазине  никого  не  было.
Симмонс  снял шляпу и поздоровался.  Старик приветливо улыб-
нулся в ответ,  а старая леди удостоила снисходительным нак-
лоном  головы  в духе времен королевы Виктории и вернулась к
прерванному разговору.
   - Вы можете мне сказать, куда катится этот мир, Джим?
   - Не могу, мисс Аткинсон.
   - Вы когда-нибудь видели, чтобы в ноябре были грозы?
   - Нет, мисс Аткинсон. Разумеется, нет.
   Делая вид, что любуется орхидеями, Симмонс наблюдал за их
разговором.
   - А не кажется ли вам, Джим, что все эти новомодные штуч-
ки до добра не доведут?
   Старик горестно вздохнул и развел руками:
   - Да уж куда хуже, мисс Аткинсон.
   В голосе мисс Аткинсон проклюнулись теплые нотки.
   - Вы всегда были пай-мальчиком,  Джим. Я-то вас вот таку-
сеньким помню.  В вас уже тогда чувствовалась хватка настоя-
щего бизнесмена. Кстати, как ваша торговля, Джим?
   Это она могла бы и не спрашивать:  унылый вид магазинчика
говорил сам за себя.
   - Так себе,  мисс Аткинсон. - Старик пожал плечами. - Те-
перь мало кто интересуется цветами. Не то что в прежние вре-
мена.
   - О,  да! - сморщенное, точно у мумии, личико мисс Аткин-
сон  приняло мечтательное выражение.  - Наше поколение умело
ценить маленькие радости.  Помню, в день моего рождения Гек-
тор преподнес мне... Как вы думаете, Джим, что преподнес мне
Гектор?
   - Откуда же мне знать, мисс? - взмолился старик. - Кольцо
с сапфиром?
   - Нет, Джим.
   - Бриллиантовые серьги?
   - Нет.
   - Колье, усыпанное алмазами?
   - Да нет же! Он подарил мне крохотный букетик фиалок.
   Старушенция возвела очи горе и  застыла  в  благоговейном
молчании. "Не знаю, где теперь ее Гектор, - подумал Симмонс,
- но даже если и в лучшем из миров, бьюсь об заклад, - у не-
го мурашки по спине забегали.  А цветочник - молодец,  сразу
видно старую добрую гвардию".
   Старик и в самом деле выглядел молодцом - розовощекий,  в
меру упитанный,  с белым венчиком волос вокруг роскошной лы-
сины. Ни дать ни взять, - Санта-Клаус, только без усов и бо-
роды.
   - Вы можете сказать, когда в последний раз видели фиалки,
Джим? - продолжала неукротимая мисс Аткинсон.
   - Сто  лет назад,  - грубовато ответил Санта-Клаус.  - Их
уже давно не существует,  мисс. Их вытравили, мисс Аткинсон,
как вредную сорную траву.
   "А ведь я его, кажется, сглазил, - ухмыльнулся Симмонс. -
Сдают нервишки.  Впрочем,  такая кого угодно доконает.  Кре-
мень-женщина".
   - Что вы такое говорите,  Джим!  - ужаснулась мисс Аткин-
сон. - Пусть фиалок уже действительно не существует... - Она
всхлипнула и поднесла к глазам крохотный носовой платочек. -
Пусть их безжалостно истребили!..  - Казалось,  она  вот-вот
разрыдается по-настоящему.  - Но вы,  Джим, вы не смеете так
говорить! Вы так тонко чувствуете красоту... Вы...
   Не договорив,  она  уронила  лицо в ладони.  Старик мигом
слетал куда-то в подсобное помещение и вернулся со  стаканом
воды.
   - Бога ради, простите меня, мисс Аткинсон. Кто же мог по-
думать, что это вас так взволнует? Выпейте воды, мисс Аткин-
сон.
   Старушка царственным  жестом  приняла  из его рук стакан,
отпила маленький глоток и поставила стакан на прилавок.
   - Боже  мой!  - она промокнула глаза платочком и засунула
его в рукав вязаной кофты.  - Я бы,  кажется,  отдала все на
свете за то, чтобы хоть одним глазком взглянуть на крошечный
букетик фиалок!..
   - Увы! - старик беспомощно развел руками. - Об этом можно
только мечтать, мисс Аткинсон...
   Соблазн был велик, и Симмонс не устоял.
   - Простите меня, мисс...
   - Моя фамилия Аткинсон!
   Старушка дернула  головой  и  смерила  его   уничтожающим
взглядом.
   - ...мисс Аткинсон.  Меня зовут Симмонс. Эрнст Симмонс, с
вашего позволения.
   - И что вам угодно, мистер Симмонс? - ледяным тоном спра-
вилась мисс Аткинсон.
   "Сейчас ты у меня ахнешь,  ржавая кочерга! - весело поду-
мал Симмонс. - Сейчас ты у меня запляшешь!"
   - Ничего особенного.  Просто я случайно оказался свидете-
лем вашего разговора.
   - А не кажется ли вам, мистер Симмонс...
   - Кажется,  мисс.  Но я подумал,  что если вам, и в самом
деле так хочется увидеть фиалки...  -  Он  намеренно  выждал
несколько секунд,  наблюдая за выражением их лиц.  У старухи
брови медленно  поползли  вверх;  цветочник  улыбался,  явно
предвкушая розыгрыш.
   - ...То почему бы мне не исполнить ваше желание?
   Теперь мисс Аткинсон смотрела на него во все глаза.  Ста-
рик за прилавком давился беззвучным хохотом.
   - Вы хотите сказать...
   Симмонс покачал головой.
   - Нет, мисс. Я хочу показать.
   Он опустил руку в боковой карман плаща и достал  целлофа-
новый пакетик.
   - Вот они,мисс Аткинсон. Только что с цветочной клумбы.
   Вынь он из кармана живую анаконду,  эффект,  наверное, не
был бы таким ошеломляющим. Старая леди вся подалась вперед и
буквально пожирала глазами букетик на его ладони,  У старика
отвалилась челюсть.
   - Можно,  я  их потрогаю?  - сдавленным шепотом попросила
старуха.
   - Сделайте одолжение! - Он протянул ей букетик.
   Она взяла цветы трясущимися от волнения пальцами  и  под-
несла к самым глазам.
   - Боже мой!.. - произнесла она срывающимся голосом. - Бо-

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг