ких...
- Замолчи! - не на шутку испугался Худакь-буа. - В зиндан
захотел?
- Молчу, - усмехнулся Джума. - Успокойся, ата.
- "Успокойся!" - передразнил Худакь-буа. - Думаешь, я
что-нибудь понял?
- Когда-нибудь поймешь, - заверил сын. - Я и сам еще мно-
гого не понимаю. Когда дом строить начнем?
- "Когда, когда", - Худакь-буа высморкался d вытер пальцы
о подол рубахи. - В кишлаке только и разговоров, что об этом
проклятом доме. Голова кругом идет. Может, не надо, а, ба-
лам? **
- Надо, ата.
- Ну, тогда сам решай. Как скажешь, так и будет.
- На следующей неделе. Согласен?
- Если так, то на субботу дыннак-той *** назначим.
- Можно и на субботу. Скажешь, что надо, я привезу.
Джума склонился над сундуком, достал парчовое платье.
Расправил, держа на вытянутых руках.
- Нравится?
- Для Гюль небось? - осведомился отец.
- Для Гюль. Как она тут?
- Живет. - Старик недовольно дернул плечом. - Чего ей
сделается? Прислуживает у бека Нураддина.
- Недолго ей осталось прислуживать. Построим дом, свадьбу
сыграем.
- Ну-ну, - буркнул Худакь-буа. Сын вскинул на него смею-
щиеся глаза, улыбнулся.
- Не угодишь тебе, ата. Сами же помолвку устроили.. Зас-
тавили нас за ухо друг друга куснуть. Лепешку поломали...
- Э-э, балам!.. Когда это было! По твоему нынешнему поло-
жению другую невесту надо искать.
- Ну, это ты зря. Гюль хорошая девушка.
- Я разве что говорю? - смутился старик. - Конечно, хоро-
шая.
* Сокращенное от Мухаммадрахим.
** Обращение родителя к ребенку.
*** Торжество по случаю строительства.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
У каждого свой оазис
Симмонс пропадал где-то почти всю неделю и объявился
только в воскресенье. Эльсинора сидела перед зеркалом в
спальне, когда он внезапно возник посреди комнаты - усталый,
осунувшийся, небритый, с горячечно блестящими глазами. Кос-
тюм был измят и перепачкан в пыли. Черные штиблеты казались
серыми.
- Ты?! - Эльсинора вздрогнула и обернулась. - Где ты был?
- Не спрашивай. - Он шумно выдохнул и направился к двери
в ванную.
- А бал?
- Бал, - машинально повторил он. - Бал? Когда?
- Как "когда"? Сегодня, здесь у нас, вечером.
- А, ч-черт! - Симмонс болезненно поморщился и взглянул
на часы. - Совсем вылетело из головы. Ладно, до вечера
отосплюсь.
И он вышел из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь.
Симмонс разделся, побросал одежду в стерилизатор и пустил
воду в ванну. Вода была мутноватая: то ли барахлил отстой-
ник, то ли фильтры засорились. Симмонс махнул рукой, забрал-
ся в ванну, расслабился и закрыл глаза.
"Эльсинора права, - устало подумал он. - Все это ни к че-
му..."
Вероятно, он задремал и поэтому не удивился когда сразу,
без перехода вдруг увидел себя среди низкорослых колючих за-
рослей джигильдака, ощутил опаляющее сквозь одежду огнистое
дыхание близкой пустыни услышал визгливое "чил-л-л-л-лили"
парящих в раскаленном небе коршунов, сливающееся со звоном
тишины в ушах. Потом где-то неподалеку фыркнула лошадь, дру-
гая ответила ей коротким утробным ржанием, звякнула уздечка,
и он понял, что успел вовремя и отряд еще не снялся с прива-
ла.
Теперь предстояло, пожалуй, самое трудное: увидеться с
командиром отряда и отговорить его от встречи с Джунаидха-
ном. Прикинув в уме несколько вариантов, Симмонс остановился
на самом простом: не таясь, пошел по взрыхленной копытами
песчаной дороге туда, где расположились на отдых красноар-
мейцы.
- Стой, кто идет? - прозвучал из придорожных кустов пове-
лительный окрик. Симмонс остановился и, достав из кармана
клетчатый носовой платок, помахал им над головой.
- Кто такой?
- Друг, - как можно спокойнее ответил Симмонс.
- "Друг!" - фыркнули в кустах. - Оружие есть?
- Нет оружия.
- Покажь.
- Что "покажь?" - оторопел Симмонс. - Я же сказал: нет
оружия.
- Мало что сказал, - невидимый в кустах дозорный кашля-
нул. - Сказать чево хошь можно. А ты докажь.
- Разговорчики в дозоре, - вмешался чей-то властный го-
лос, и на дорогу вышел человек лет двадцати с небольшим в
галифе, гимнастерке, перечеркнутой портупеей, и фуражке. Ма-
тово блеснули голенища мягких кавалерийских сапог. Взгляд
серых глаз из-под козырька фуражки был строг и недружелюбен.
- Кто вы такой?
- Друг, я уже говорил.
- Фамилия?
- Это имеет какое-то значение?
- Зубы заговаривает, гад. Дозвольте, я его шлепну товарищ
командир. Как шпиена и контру!
- Отставить разговоры! Фамилия?
- Симмонс.
- Говорю же, шпиен! - возликовал дозорный.
- Да замолчишь ты наконец или нет?! - рявкнул командир. -
Англичанин?
Симмонс пожал плечами.
- Что вам нужно?
- Мне нужны вы.
- Я? - Командир сдвинул фуражку на затылок. - Ну-ну. И
зачем?
- Нам необходимо поговорить. - Симмонс вытер лицо плат-
ком, скомкал и сунул в карман. - Это в ваших интересах, по-
верьте. Можете обыскать. Оружия у меня нет.
- Сидорчук!
- Я здесь, товарищ командир!
- Если что - стреляй!
- Есть стрелять!
Командир подошел вплотную, похлопал Симмонса по карманам.
Нащупал времятрон.
- Что это?
- Часы. - Симмонс достал времятрон, положил на ладонь. -
Карманные часы.
Командир повертел времятрон, возвратил владельцу.
- Сидорчук!
- Я!
- За дорогой наблюдай в оба.
- Есть наблюдать в оба, товарищ командир.
Командир еще раз смерил Симмонса испытующим взглядом.
- Ну что ж, говорить, так говорить. Идемте.
Минут десять спустя они сидели на поваленном дереве возле
догоравшего костра в окружении красноармейцев, занятых, ка-
залось бы, каждый своим делом, но внимательно наблюдавших за
каждым движением Симмонса. Он то и дело ловил на себе их
враждебные, настороженные взгляды.
Подавляя щемящее чувство тревоги, Симмонс старался гово-
рить спокойно, тщательно обдумывал и взвешивал каждое слово,
но чем дальше, тем больше убеждался в безнадежности своей
затеи. Выражение лица командира не предвещало ничего хороше-
го: он явно не верил ни одному слову Симмонса и все больше
утверждался в мысли, что Симмонс - агент английской развед-
ки. Иначе зачем ему пытаться сорвать переговоры с Джунаидха-
ном? Это теперь-то, когда перемирие нужно Народной Республи-
ке как воздух!
- Вы мне не верите... - Симмонс вздохнул и достал из кар-
мана времятрон. - И совершенно напрасно не верите. Перегово-
ры ничего не дадут. Погибнет весь отряд. И вы тоже. Зачем?
- Оракул! - процедил командир сквозь зубы. На скуластом
лице резко обозначились желваки. - Пророк!
- Пророк! - кивнул Симмонс. - Хотите, докажу?
- Валяйте. - Командир усмехнулся и глянул по сторонам.
Все было спокойно. - Валяйте, что же вы? Доказывайте.
- Пересядьте ко мне поближе,
- Пересел.
- Еще ближе.
- Ну, еще.
Симмонс обхватил командира за плечи и включил времятрон.
...Мемориальная доска из серого мрамора была вмонтирована
в невысокий четырехгранный обелиск с жестяной пятиконечной
звездой на вершине. У подножия обелиска лежали венки, много
венков, перевитых алыми лентами.
Командир зажмурился и встряхнул головой.
- Что это? Где мы?
- В Хиве. - Симмонс помолчал. - Через год после гибели
вашего отряда.
- Как вы сказали? - насторожился командир.
- Читайте. - Симмонс указал на мемориальную доску. - Я
вас предупреждал.
Командир шагнул к обелиску, нагнулся, вглядываясь в над-
пись. Прошло несколько томительных секунд, показавшихся Сим-
монсу вечностью. Командир выпрямился. Не оборачиваясь, нао-
щупь отыскал кобуру.
- Успокойтесь. - Симмонс на всякий случай отступил на
шаг. - И не ищите маузер. Он остался там, в лагере.
Медленно, как-то всем корпусом сразу, командир повернулся
к Симмонсу. На искаженном гримасой ярости лице слепо белели
глаза.
- Успокойтесь, - повторил Симмонс, отступая еще на шаг и
торопливо нащупывая в кармане времятрон. - Выслушайте меня,
наконец, черт бы вас побрал!
Нечеловеческим усилием воли командир взял себя в руки,
провел ладонью по лицу, стирая обильно проступивший пот,
вдохнул и резко выдохнул. Глаза обрели осмысленное выраже-
ние.
- Понимаю ваше состояние, - продолжал Симмонс. - Такее
трудно осмыслить... Ну, скажем, так: без соответствующей
подготовки. Представляю, какой у вас сейчас хаос в голове.
Ну так слушайте. Я - из далекого будущего. Турист, паломник,
скиталец - выбирайте любое. Путешествую по эпохам.
- Зачем? - глухо спросил командир.
- Что "зачем"? - не понял Симмонс.
- Путешествуете зачем?
- А просто так. Нравится, вот и путешествую. Зачем цыгане
кочуют с места на место? Не знаете? И они не знают. Со мной
то же самое. Понятно?
Командир медленно кивнул.
- Не верите, по глазам вижу. А зря. Я ведь вам это на
практике подтвердил. На год вперед перенес. - Симмонс мотнул
головой в сторону обелиска. - Показал, что вас ждет, если
меня не послушаетесь. Теперь решайте.
- Зачем это вам? - Командир закашлялся.
- Да что вы заладили, зачем да зачем? Спасти вас хочу.
Симпатичны вы мне. Понятно?
Командир отрицательно качнул головой.
- С чего бы? Вы меня не знаете...
- Ошибаетесь, знаю. Строганов Владимир Михайлович. Роди-
лись в Воронеже в 1900 году. Я, батенька, и отца вашего
знал, Михаила Степановича. Хотите опишу, как он выглядел?
Широкоплечий, статный. Ростом повыше вас. Густые каштановые
волосы, усы щеточкой. Слегка картавил...
- Довольно. - Строганов снял фуражку и провел рукой по
остриженной под нулевку голове. - Чего вы хотите?
- Самую малость, - оживился Симмонс. - Хочу, чтобы вы
вернулись в Хиву, не встретившись с Джунаидханом. Где у вас
рандеву назначено? В Иланлы? Хотите, я вам в Тахте стычку с
бандой Шаммы-кяля устрою? Вот вам и повод. Договорились? Э,
батенька, да вы меня не слушаете! О чем задумались, если не
секрет?
- Что обо мне в отряде сейчас говорят? - с горечью произ-
нес Строганов. - Удрал неизвестно куда, дезертировал...
- Об этом можете не беспокоиться. Там еще и тридцати се-
кунд не прошло. Никто ахнуть не успел. Ну так как, возвраща-
емся?
- Да!
- ...Надо же, померещилось! - Красноармеец Малов ошалело
встряхнул головой и улыбнулся. - А я уж чуть было тревогу не
поднял: только что тут сидели, и вдруг нет никого, один мау-
зер валяется...
Командир молча подобрал маузер с земли и вложил в кобуру.
Привычным движением разгладил складки гимнастерки под рем-
нем. Повернулся к Симмонсу.
- Вот что, гражданин, или господин, как вас там... За
цирк спасибо. Лихо это у вас получается. А теперь сматывай-
тесь отсюда, пока я вас не расстрелял.
- Да вы что? - ахнул Симмонс. - Не поверили?
- Не имеет значения. У меня есть приказ, и я его выполню.
Понятно? Любой ценой. Это мой революционный долг. Прощайте.
Считаю до трех.
И он рывком опустил руку на кобуру.
Ванна наполнилась почти до краев, и хотя вода была горя-
чая, Симмонс вдруг ощутил озноб. Осторожно, чтобы не плес-
нуть на пол, он приподнялся, сел и до отказа завернул кран с
холодной водой. Из ванны повалил пар. Симмонс чертыхнулся и
перекрыл горячую воду.
Там, в тугаях на краю Каракумов, замешкайся он, Симмонс,
на минуту, сероглазый командир отряда застрелил бы его, не
раздумывая. Симмонс скорее почувствовал, чем понял это, и
медлить не стал. И только теперь, когда инцидент был уже по-
зади, ощутил страх.
Пугал не только сам факт, что он, Симмонс, мог погибнуть,
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг