Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
придется потерпеть.
   Говорил пожилой негр со сморщенным  маленьким  лицом,  он
сидел  между Андрей и высоким загорелым юношей,  в котором я
узнал Эугеньюша, надежду этнолингвистики. И тут я понял, что
негр  вовсе  не сидит,  а стоит,  ну да,  это тот самый пиг-
мей-этнограф, о котором Андра мне не раз рассказывала. Забыл
его имя: не то Ндау, не то Нгау.
   Я прислушался к его резкому голосу.
   - ...глубоко  вошла в быт моего народа,  и я приветствую,
что экспедиция не ограничилась одними этническими и лингвис-
тическими  исследованиями.  Вопрос о вырождении пигмеев ныне
снят окончательно. Но встает вопрос о будущем...
   Андра принялась листать блокнотик.  Я следил не отрываясь
за быстрыми движениями ее пальцев. Все, что она делала, нра-
вилось мне,  каждый жест, каждое движение. Вот только темные
очки не нравились, я хотел видеть ее глаза.
   - Методика  воздействия на наследственность,  - продолжал
между тем Ндау или Нгау,  - не вызывает сомнений.  Химфизики
полагают,  что эволюция завершится примерно через двести лет
и пигмеи достигнут среднеземного роста.  Но! - Тут он сделал
паузу  и  вытер  лицо платком.  - Мы не вправе рассматривать
проблему пигмеев в отрыве от проблемы перенаселения. Общеиз-
вестны трудности,  возникшие ныне с расселением человечества
на планетах Системы. Венера, в сущности, потеряна. Заселение
Марса идет крайне медленно в силу технических и энергетичес-
ких причин. Что же остается?..
   - Выход в Большой космос! - крикнули  из зала.
   Мне показалось, что это Леон.
   - Выход за пределы Системы - авантюра, - сказал негр.
   Только я хотел вмешаться,  как вдруг - возмущенный  голос
Нонны:
   - Надо выбирать слова, старший! И надо следить за текущей
информацией. Закончено проектирование корабля, который...
   - Слежу и знаю,  - резко прервал ее Нгау.  - Не мешай мне
говорить,  женщина.  Лично я не верю в преодоление парадокса
времени, но допустим, такой корабль действительно будет соз-
дан...
   - А полет Улисса Дружинина?  - гаркнул кто-то  сверху.  -
Как можно не верить в факт?
   Стэффорд ударил молоточком по столу и попросил не  преры-
вать оратора.
   - Даже если будет создан такой корабль, - продолжал Нгау,
-  потребуется  много десятилетий на разведку.  И даже в том
оптимальном случае,  если будет найдена хотя бы одна пригод-
ная для жизни планета,  понадобится не менее столетия для ее
освоения. Я предлагаю другой путь. Надо разработать методику
постепенного уменьшения роста людей.
   - Уменьшения?  - опять гаркнули сверху.  - Ты хочешь всех
превратить в пигмеев?
   - Нет,  этого мало, - спокойно возразил Ндау. - Когда все
люди  уравняются в росте с пигмеями,  уменьшение должно про-
должаться - общее для всех. Пигмеи тоже слишком крупны.
   - До какой величины ты предлагаешь уменьшаться,  Нгау?  -
спросил Стэффорд.
   - До биологически допустимой,  Стэф.  Я не утверждаю, что
это единственно возможное решение проблемы. Но если не будет
найдено других путей,  то оно может оказаться наиболее ради-
кальным.  Планета станет просторнее, а пищи и прочих матери-
альных благ понадобится значительно меньше.
   - Ну конечно,  - раздался  иронический  голос.  -  Горсти
хлебных крошек и ложечки воды хватит на целую неделю.  Но не
опасаешься ли, что нас загрызут муравьи?
   - И  вообще - как быть с другими животными?  - выкрикнула
Нонна. - Их всех тоже уменьшать?
   - А дома?  - Выкрики нарастали лавинообразно.  - А техни-
ческие средства цивилизации?
   - Поломаем все! Вернемся к первобытной радости жизни!
   - Переселимся в скворечники!
   - Что вы резвитесь, как первоклассники? - крикнула Андра.
- Предлагается идея, пока только идея. Новизна и необычность
требуют серьезного подхода, а вы...
   Ее возмущенный голос потонул в нестройном хоре.  Стэффорд
стучал  молотком,  безуспешно  пытаясь  водворить тишину.  А
Нгау,  маленький упрямый человечек,  спокойно стоял  посреди
этого урагана.
   Потом шум стал стихать,  и тут  знакомый  голос  произнес
медленно и как бы задумчиво:
   - По-моему, не надо уменьшаться. Есть другой путь.
   Голос Феликса! Я привстал и увидел его лохматую голову на
тонкой шее,  раньше я не замечал,  что у него  такая  тонкая
шея, или, может, он похудел? Он сидел на несколько рядов ни-
же меня.
   - Какой  путь  ты  имеешь в виду,  Феликс?  - осведомился
Стэффорд.
   - Я могу показать,  - ответил тот нерешительно,  - но это
пока только формулы,  боюсь, что вы... Я еще не думал, какое
для них найти словесное выражение...

   Диспут окончился,  но мне не сразу удалось протолкаться к
Андре.  Могучие спины этнолингвистов загородили ее от  меня,
проходы были забиты. Действительно, тесновато стало на шари-
ке,  подумал я, протискиваясь вниз. Вдруг я оказался притер-
тым к Феликсу.
   - Привет!  - Я попытался высвободить руку, чтобы хлопнуть
его по плечу. - Как поживаешь, потрясатель основ?
   Он пробормотал нечто неразборчивое, в глазах у него мель-
кнуло не то удивление,  не то испуг. В следующий миг он рва-
нулся вверх, чуть не опрокинул седоусого гуманитария, бочком
пролез меж двух полинезийцев и был таков.  Что еще за стран-
ная выходка?
   Наконец я  пробился  к Андре.  Она убедительно доказывала
что-то Стэффорду, тот слушал ее с доброй улыбкой,
   Эугеньюш заметил  меня,  сказал  Андре  несколько слов на
незнакомом мне языке,  с прищелкиванием.  Андра живо оберну-
лась...
   - Ох, Улисс!
   У нее  опустились руки и как-то поникли плечи - будто она
вдруг обессилела. Целоваться на людях не хотелось, я взял ее
узкую руку в свои ладони.  Ну вот. Теперь все в порядке. Те-
перь не выпущу твоей руки,  пока Самарин не объявит глобаль-
ные  розыски  некоего Улисса Дружинина,  пилота всевозможных
линий.
   Я, конечно,  слышал,  что  говорили вокруг.  Слышал,  как
Стэффорд,  обращаясь ко мне,  нахваливал  Андру  за  кипучую
просветительскую деятельность в пигмейских деревнях. Слышал,
как Эугеньюш рассказывал что-то смешное про Андру - как  она
училась пигмейским танцам и преуспела в них.  Я и свой голос
слышал.  Я отвечал на шутки и приветствия, нескладно острил.
Но мысли мои были заняты только Андрой,  я не мог оторваться
от нее.  Только на какой-то миг я  отвел  глаза  и  встретил
взгляд Леона. Он смотрел на меня серьезно, без улыбки, и по-
щипывал двумя пальцами себя за мочку уха.  Потом  я  услышал
голос  Стэффорда - он разрешил Андре не являться на вечернее
заседание конгресса. На редкость умный человек! Я горячо его
поблагодарил.  Я похлопал бы его по плечу, если б не разница
в возрасте. Хорошо бы выучиться повязывать платок вокруг шеи
с таким же небрежным изяществом, как это делает Стэффорд.
   Мы выбрались из конференц-зала,  и я все держал Андру  за
руку, сухую и горячую.
   В высоком небе шла весенняя игра солнца и облаков.  Нале-
тал ветер,  ошалевший от весны,  и березы сквозь зеленый дым
махали белыми руками,  все вокруг было полно движения, вспы-
шек света, колыхания теней.
   - Что за очки на тебе, русалочка?
   - Ой,  ты  знаешь,  в Камеруне было такое палящее солнце,
что у меня воспалились глаза. Как тебе леталось, Улисс?
   - Плохо леталось. Слушай! Прежде чем мы превратимся в ко-
зявок по рецепту Нгау,  я хочу тебя поцеловать.  А то ведь и
губ не различишь.
   - Нет, нет, Улисс... Разве можно на дороге? Нас увидят...
   - Пусть видят.
   - Нет,  нет!  - Она все же уклонилась.  - Куда  мы  идем,
Улисс?
   - Домой,  конечно.  Сейчас прыгнем на трансленту и поедем
домой. Как поживает наш верный мажордом?
   - Знаешь что?  - Андра остановилась. - Давай зайдем в ка-
фе. Я очень голодна.
   - Давай. Я, кажется, с утра ничего не ел.
   В этом  кафе  на  станции  трансленты мы бывали и прежде.
Снаружи увитое виноградным вьюнком, оно было расписано внут-
ри фресками,  которые мне нравились. Тут была чуть ли не вся
история мореплавания.  Полинезийский катамаран мирно соседс-
твовал  с ощетинившимся копьями кораблем викингов.  "Чайный"
клипер взлетал на гребень волны,  а дорогу ему пересекал бе-
лый красавец лайнер прошлого века. Тут были корвет "Витязь",
и "Фрам", и затертый льдами "Челюскин", и "Кон-Тики", и сов-
ременные быстроходные суда, не знающие качки.
   За столиками группками и в одиночку сидели студенты  Веды
Гумана.  Многие  из  них кивали и улыбались Андре,  когда мы
проходили к свободному столику у окна.  Кое-кто салютовал  и
мне. Мы сели и заказали роботуофицианту еду и питье.
   Неподалеку от нас шел довольно шумный разговор. Отчетливо
донесся самоуверенный голос:
   - Примитивная мысль, ни капли чувства, вообщеничтожество.
   - Ах,  верно,  - подхватил женский голос,  - я всегда это
говорила.
   Я оглянулся и увидел парня с зачесом на лоб и презритель-
но выпяченной нижней губой. К нему прислонилась плечом хоро-
шенькая толстушка. Еще трое сидело с ними за столиком, заты-
лок и разворот плеч одного из них показались мне знакомыми.
   - Сними очки,  русалочка,  - попросил я.  - Здесь свет не
яркий.
   Помедлив немного, Андра сняла очки и принялась крутить их
на столе.
   - А знаешь, - спешил я поделиться своей радостью, - у ме-
ня появилась сестренка - там,  на Венере. Сабина! Черноволо-
сая такая малышка,  с куклой. Здорово, правда? Вместо линей-
ной генеалогии опять появится разветвленная...  Постой,  кем
же она тебе приходится?  Ну,  как это называется... кажется,
золовка, да?
   - Да...  кажется... - Против ожидания, Андра нисколько не
обрадовалась благоприобретенной родственнице.
   - Ты  чем-то расстроена?  - спросил я.  - У тебя грустные
глаза.
   Она выпрямилась и вскинула на меня взгляд,  и вдруг я по-
нял не знаю каким - шестым или седьмым - чувством,  что слу-
чилось страшное,  непоправимое.  "Не надо, молчи!" - хотел я
крикнуть...
   - Улисс...  мы  столько  времени  не виделись,  я столько
должна тебе рассказать...
   - Не надо, - услышал я словно бы со стороны свой голос.
   - Я очень много пережила за это время...
   О черт! "Столько времени", "это время" - к чему тянуть?
   - Кто? - спросил я, с трудом шевеля языком. - Этот... Эу-
геньюш?
   - Да ничего подобного, ничего подобного! - быстро загово-
рила она,  наклонясь ко мне.  - Ничего подобного не было, ты
не имеешь права так думать обо мне, здесь совсем другое...
   - Другое?  - переспросил я. И тут меня осенило. С ошелом-
ляющей быстротой пронеслись обрывки впечатлении, сцепляясь в
одно целое, - пристальный взгляд, просверливший мне затылок,
и жирная красная надпись на пленке среди формул:  "Андра", и
сегодняшний испуг, и поспешное бегство... - Феликс, - сказал
я.
   - Ни разу, ты слышишь, ни единого разу он не обмолвился о
своем чувстве, да и вообще никогда мы не оставались наедине,
он сторонится меня.  Но ведь не скроешь... Я думала, моя по-
ездка в Африку покончит с этой нервотрепкой. Нет. С ним пря-
мо не знаю что творится,  какие-то чудачества...  да нет, не
чудачества-срывы. Ты же знаешь, какой он...
   - Андра,  уедем отсюда,  уедем,  улетим в Конго, на Луну,
куда хочешь,  вот сию минуту,  куда глаза глядят...  Родная,
уедем, уедем, - заклинал я ее с внезапно пробудившейся верой
в спасительность расстояний.  - Не говори сразу "нет", поду-
май, вспомни, как было нам хорошо. Андра!
   Я продолжал еще что-то говорить,  боясь остановиться, бо-
ясь окончательности, но уже знал, что все кончено.
   Плыли корабли на фресках,  уплывало короткое мое счастье,
бородатый  бог  хмуро глядел на меня с паруса "Кон-Тики".  Я
умолк.
   Там, сзади,  трахнули кулаком по столику, зазвенела посу-
да, тот же раздраженный голос произнес:
   - Полная бездарность, и никто меня не переубедит!
   Я машинально оглянулся. Парень с презрительной губой дер-
жал  в  поднятой руке стакан,  толстушка продолжала льнуть к
нему.  Тот,  со знакомым разворотом плеч,  повернул голову в
профиль,  это был Костя Сенаторов.  Давно мы не виделись, но
сейчас мне было не до него.
   - Едоки, - сказала Андра, взглянув на шумную компанию.
   Я налил вина ей и себе.  Она положила на мою  руку  свою,
сухую и горячую.
   - Ты сильный, Улисс.
   Еще бы,  подумал я,  отводя взгляд, чтобы не видеть стра-
дальческого выражения в ее глазах. Еще какой сильный!
   - Он невероятно беззащитен. И живет так неприкаянно...
   - Нет,  - сказал я, - не из жалости к нему ты уходишь. Уж
лучше молчи...
   Злость, обида,  нестерпимая боль переполняли меня. Я зал-
пом выпил вино. Кто говорил, что вино спасает от горя, приг-
лушает отчаяние?  Чепуха все это. Я сидел трезвый, как соба-
ка... как глупый побитый пес...
   Молчи, Андра,  не нужно ничего объяснять.  Знаю,  ты была
искренна,  говоря,  что тревожилась за меня,  когда я ушел в
безрассудный полет.  Ты не лгала,  нет, нет, не лгала, когда
уверяла меня (и себя), что мое примарское происхождение тебе
безразлично. Но, как видно, память прочно хранит впечатления
детства...  воспоминание  о том,  как чуть было не погиб Том
Холидэй, твой отец. Как бы мы ни пытались забыть, зашвырнуть
прошлое в дальние, глухие углы памяти, ничего не выйдет, оно
всегда с нами.
   А может, не в этом вовсе дело? А просто... ну вот, совсем
просто: ты исчерпала меня и уходишь к другому...
   Ненавижу этого гения!
   Я посмотрел на Андру. Она беззвучно плакала, наклонив го-
лову и прикусив губу.
   Жалость? Пусть жалость,  пусть все, что угодно. Только не

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг