Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
ние.
   - Она из Индии... Сейчас войдет.
   Виктор Петрович поднял очки на лоб.
   - Что такое? Кто она? Почему из Индии?
   Дверь кабинета открылась,  и вошли двое.  Впереди молодой
человек,  высокий и худощавый,  в черном строгом костюме. За
ним шла молодая женщина,  очень маленькая, совсем крохотная,
но пропорционально сложенная и  стройная.  Длинное  шелковое
сари  приятного синего тона обвивало ее тонкий стан и закры-
вало ноги ниже колея.  Пучок черных волос, скрепленный двумя
длинными  серебряными шпильками с камнями на конце,  украшал
голову. Смуглый цвет ее продолговатого лица, огромные черные
глаза,  тонкий  прямой  нос,  маленький рот,  густые брови и
длинные ресницы производили впечатление чего-то  необычного,
далеко  выходящего эа рамки повседневности.  Ее никак нельзя
было назвать красавицей,  потому что это слово казалось при-
митивным,  далеко не достаточным. Хотелось придумать другое,
лучшее слово, но его не было.
   Яхонтов стоял,  ожидая объяснений. Остальные космонавты с
интересом глядели на вошедших.  Так  продолжалось  несколько
мгновений.
   Молодой человек первым нарушил молчание.
   - Я вижу перед собой господина Яхонтова, директора инсти-
тута? - осведомился он, учтиво поклонившись.
   - Да.
   - Меня зовут Чандра.  Третий секретарь посольства Респуб-
лики Индии.  Мне поручено представить вам госпожу Индиру Ра-
махвани и служить переводчиком.  Она плохо  владеет  русским
языком.
   - Здравствуйте! - очень медленно, с сильным акцентом про-
изнесла  по-русски  молодая  женщина,  сопровождая это слово
приветливой улыбкой.
   - Госпожа Рамахвани,  вероятно,  говорит по-английски?  -
осведомился академик.
   - Да, мисс Рамахвани владеет английским, как своим родным
языком.
   - Превосходно.  - И Виктор Петрович продолжал по-английс-
ки:  - Я очень рад познакомиться с вами,  мисс Рамахвани, но
простите мое изумление... Я никак не ожидал... Неужели?..
   - Да, господин Яхонтов, - ответила девушка. - Я предвиде-
ла,  что  произведу на вас очень неожиданное и,  безусловно,
невыгодное впечатление.  Но что делать,  я действительно  та
самая Индира Рамахваии, доктор биологических наук, о которой
шла речь.  Именно я надеюсь участвовать в этой замечательной
экспедиции.
   Яхонтов был совершенно ошеломлен.  Он успел приучить себя
к мысли,  что появится шестой спутник, подданный другого го-
сударства, человек иной культуры, но менее всего предполагал
встретить женщину.  Теперь перед ним стояла совсем молодень-
кая,  хрупкая и,  бесспорно,  поразительно красивая девушка.
Это  переходило все границы возможного.  Девушка,  стройная,
худенькая,  изящная девушка,  должна стать шестым участником
труднейшей  и опаснейшей экспедиции.  Можно ли допустить та-
кое? Старый ученый глядел сквозь стекла своих очков и просто
не находил слов.  А гостья стояла против него, скромно опус-
тив глаза,  и только легкая,  чуть заметная улыбка временами
скользила по ее губам. Молчание явно затягивалось.
   - Простите мое любопытство, но вы так молоды и уже доктор
наук? - недоверчиво произнес академик.
   - Да,  господин Яхонтов.  Мне уже двадцать девять лет.  В
семнадцать  лет я закончила колледж в Калькутте.  К двадцати
годам получила высшее образование на биологическом факульте-
те государственного университета в Дели. К двадцати пяти мне
удалось защитить диссертацию и  получить  звание  бакалавра.
Сейчас я, по нашим взглядам, уже немолода, скорее, приближа-
юсь к старости.  Год назад защитила докторскую.  Мои  работы
помещены в английских журналах...
   - Да, да! Читал... Знаком... Но все-таки представлял себе
доктора Рамахвани совсем другим... Прошу вас, садитесь!
   - Вы думали,  конечно, что встретите мужчину. Я очень жа-
лею,  что природа, видимо, ошиблась, - ответила гостья, уса-
живаясь в предложенное ей кресло.
   Яхонтов заподозрил в этих словах иронию,  но встретил со-
вершенно искренний и грустный взгляд девушки.
   - Да,  жизнь меня не баловала, - продолжала она серьезным
тоном.  - Я не знаю ни отца, ни матери. Было страшное навод-
нение в Бенгалия на четвертый год. после моего рождения. Ме-
ня спасли состоятельные люди,  накормили,  взяли на воспита-
ние.  А  затем отдали в пансион...  Нельзя же было держать в
богатой семье девочку неизвестного происхождения... Никто не
знал моего настоящего имени.  Решили дать имя в честь дочери
одного государственного деятеля... А фамилия самая распрост-
раненная в тех местах.  Так и получилась Индира Рамахвани...
В школе у меня нашли способности. А у меня в жизни не было и
нет ничего, кроме науки... И вот я здесь.
   Остальные космонавты с интересом следили за беседой.  Все
они  в той или .иной степени владели английским языком и по-
нимали рассказ Индиры без переводчика.  Судя по выражению их
лиц,  молодая девушка быстро завоевала общую симпатию. А го-
лубые задумчивые глаза Натальи Васильевны  даже  подернулись
влагой, пока она слушала печальную историю.
   - Каким же образом, будучи микробиологом, вы вдруг специ-
ализировались по флоре Марса?
   - Уже кончая биологический факультет,  я заинтересовалась
астроботаникой.  Тут  я столкнулась с работами вашего сооте-
чественника и в них нашла себя...  Ведь не сразу человек на-
ходит свой настоящий путь.  Кончила учебное заведение и нес-
колько лет провела на обсерватории в  Лахоре.  Астроботаника
составляла главное содержание нашей работы.
   Виктор Петрович забрал в руку свою длинную бороду  и  за-
думчиво гладил ее.
   - Простите,  мисс Рамахвани, ваши знания, конечно, не вы-
зывают ни малейших сомнений.  Все это совершенно ясно...  Но
ведь речь идет об участии в трудной  и  опасной  экспедиции.
Хватит ли сил у молодой девушки, такой миниатюрной и хрупкой
на вид?
   - Мне не совсем удобно говорить о самой себе...  Надеюсь,
господин Чандра разрешит ваши сомнения.  Скажу только, что я
довольно выносливая и не такая слабая, как может показаться.
   - Госпожа Рамахвани известна в нашей стране не  только  в
ученом  мире,  - вмешался переводчик,  открывая в улыбке два
ряда ослепительно белых зубов.  - Она пользуется  репутацией
хорошей спортсменки. Прекрасно плавает, имеет призы за прыж-
ки в высоту...
   - Вы забыли добавить,  что я альпинистка, - скромно заме-
тила девушка. - В данном случае это особенно важно.
   - Альпинистка?
   - Да.  Я три раза участвовала в восхождениях в Гималаях и
поднималась на шесть тысяч пятьсот метров.
   Все доводы, которые можно было привести, отпадали один за
другим. Виктор Петрович был справедлив.
   - Ну что же,  мисс Рамахвани,  - медленно произнес он,  -
будем считать,  что мы познакомились.  Разрешите представить
вам остальных участников экспедиции,  будущих  товарищей  по
полету.
   Ли Сяо-ши поклонился,  произнес вежливую фразу на безуко-
ризненном  английском языке и пожал протянутую ему маленькую
смуглую ручку, украшенную браслетами.
   Наталья Васильевна ничего не сказала,  но крепко обняла и
поцеловала новую подругу.  Владимир сдержанно  поклонился  и
пожал поданную руку. Профессор Паршин, который неплохо гово-
рил по-английски,  произнес несколько приветливых фраз и вы-
разил надежду,  что молодая женщина скоро привыкнет и найдет
в Советском Союзе хороших друзей.
   При этом  он удержался от своей обычной латыни.  Господин
Чандра с поклоном удалился.
   - Ну что ж, - сказал Виктор Петрович. - Теперь все в сбо-
ре. Давайте готовиться к полету. Времени у нас осталось все-
го полгода,  а успеть нужно еще очень много.  У нас уже есть
одна женщина, она вам поможет. Кстати, как насчет багажа?
   - Он весь со мной,  - улыбнулась Индира. - Один чемодан и
небольшой ящик, в котором хранятся мои культуры.
   - Какие культуры? - не сразу понял Виктор Петрович.
   - Культуры бактерий, - объяснила девушка. - Я же микроби-
олог.  Последнее время я занималась микроорганизмами,  кото-
рые,  по-моему, могут быть полезны на Марсе, - азотпоглощаю-
щие бактерии. Они улучшают почву. И другие сапрофиты...
   Академик Яхонтов посмотрел на  Индиру  с  уважением:  ему
нравились люди дела.
   - Пойдемте со мной,  мисс Рамахвани. Надо помочь вам уст-
роиться,  - сказала Наталья Васильевна и увела девушку с со-
бой.
   - Да... Положение!.. - протянул Виктор Петрович, глядя им
вслед, и снова забрал в кулак свою седую бороду.

                          Глава V

                        Отправление


   Первое сообщение  о  советской научной экспедиция на Марс
было опубликовано 16 января 19... года и передано в утренних
выпусках "Последних известий".  В нем говорилось:  "Во время
последнего великого противостояния Марса китайские и советс-
кие ученые получили данные,  свидетельствующие о существова-
яии разумных существ на этой планете.  Наблюдения  дают  все
основания  утверждать,  что  обитатели Марса подают сигналы,
говорящие об их желании войти в контакт с жителями Земли.
   Советское правительство  признало необходимым предпринять
ответные шаги и направить на Марс группу ученых с целью  на-
учных исследований и установления связи между двумя планета-
ми. Экспедиция организована и отправляется на Марс сегодня в
24  часа по солнечному времени от первой советской внеземной
станции, или в 20 часов по московскому времени.
   В 16  часов  участники экспедиции вылетают из Московского
космопорта на внеземную станцию обычными  рейсовыми  ракета-
ми".
   Это было все. За годы, прошедшие с момента запуска первых
искусственных спутников Земли, человечество ушло далеко впе-
ред в деле освоения космоса и по существу перестало чему-ни-
будь удивляться.
   Высадка первых людей на Венере и установление  регулярной
связи  с  Луной были уже пройденными этапами.  Несколько раз
были произведены полеты самоуправляющихся космических снаря-
дов вокруг ближайших планет. Однако на поверхности Марса еще
никто не был.  Среди ученых  господствовало  убеждение,  что
этот мир не представляет интереса,  так как на нем нет ниче-
го, кроме чахлой растительности.
   Скупое сообщение  советских  газет  снова  прозвучало как
гром среди ясного неба.
   Когда машины,  в  которых ехали участники экспедиции,  их
родственники,  приглашенные представители научных и  общест-
венных организаций, журналисты и кинооператоры, появились на
загородном шоссе, ведущем в космопорт, они попали в сплошной
поток автомобилей, стремившихся в одном направлении. А вдоль
обочин дороги стояли толпы народа, ожидавшего проезда астро-
навтов.
   Был морозный солнечный день.  Термометр показывал 18 гра-
дусов ниже нуля.
   Несмотря на холод, жители населенных пунктов, расположен-
ных поблизости от космического вокзала, густой толпой собра-
лись у въездных 'ворот. Большая площадка стоянки автомобилей
у ракетодрома была заполнена до предела, а так как ежеминут-
но прибывали все новые и новые,  то создался затор. Движение
остановилось,  и потребовалось немало хлопот, чтобы очистить
проезд для самих участников экспедиции.
   Во время вынужденной пятиминутной остановки толпа москви-
чей,  узнав, что в машинах находятся космонавты, устроила им
настоящую овацию.
   Многие хорошо знали в лицо академика  Яхонтова,  портреты
которого  после возвращения с Венеры долгое время не сходили
со страниц газет.  Запомнили с тех пор  и  характерное  лицо
Владимира Одинцова. Не забыли москвичи и его жену, тогда еще
просто Наташу.  От шоферов потребовалось немалое  искусство,
чтобы пять темно-синих автомашин с космонавтами благополучно
проследовали к воротам.
   На большой  вывеске  горела  золотая надпись:  "КОСМОПОРТ
МОСКВА".
   Сейчас же  за воротами бетонированное шоссе круто завора-
чивало вправо,  к  зданию  вокзала  межплаяетных  сообщений.
Сквозь окна его широких,  но невысоких,  сплошь застекленных
веранд, изогнутых полукругом, была видна просторная посадоч-
ная площадка,  расположенная в нескольких километрах от зда-
ния вокзала.  Средняя часть вокзала представляла собой боль-
шой трехэтажный куб,  с балконов которого были видны взлет и
посадка космических кораблей и межконтинентальных пассажирс-
ких ракет.
   Еще дальше виднелось несколько причудливых  сооружений  -
ажурных  металлических  башен,  предназначенных для монтажа,
заправки и запуска ракет.
   Возле этих  башен  по  прочным стальным рельсам двигались
высокие краны,  способные поднять любой космический корабль,
перенести  его  с  места  на место или установить на старте.
Кое-где над бетоном поднимались ярко-красные колонки  топли-
вопроводов.
   Рядом в строгом порядке стояли ракеты.  Каждая  покоилась
на  трех  или четырех выдвинутых из корпуса стальных опорах,
устремив прямо к небу свою коническую головку.  Это были ко-
рабли,  предназначенные для перевозки пассажиров и грузов из
Москвы на внеземную станцию и обратно.
   Слева на бетонных основаниях стояли многоместные реактив-
ные корабли наземных линий.
   На каменной  террасе при входе в здание вокзала был выст-
роен почетный караул.  Столица с почестями провожала  смелых
астронавтов.  Оркестр грянул марш, под звуки которого участ-
ники экспедиции поднялись по широкой мраморной лестнице.
   Поднимаясь, астронавты успели заметить стеклянную таблицу
расписания движения космических кораблей,  висевшую у входа.
Там было оказано, что рейсы на внеземную станцию производят-
ся четыре раза в сутки,  с интервалом в шесть  часов.  Рядом
висело расписание ежедневных наземных рейсов Москва - Влади-
восток,  Москва - Дели,  Москва - Мельбурн,  Москва - Пекин,
Москва - Нью-Йорк, Москва - Сан-Франциско и других.
   Когда участники полета на Марс вошли в зал,  их встретили
аплодисменты множества людей,  сумевших проникнуть в помеще-
ние вокзала.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг