Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
звоном золота под носом, частью  угрозами стереть  в порошок  и подвести под
стародавнюю,  но  до  сих пор официально  не  отмененную  статью  закона  "о
предерзостных  ведунах".  Мак  завонял  весь  первый  этаж, сжигая  какие-то
сушеные  корешки  и зелья, изрисовал дубовый  паркет  углем и мелом, забодал
всех громкими  невразумительными  заклинаниями,  но  все же  в  итоге твердо
заверил, что никакой нечистой силы он тут  не зрит. Не зрит, и все тут, хоть
ты  тресни.   Посовещавшись,   ему  поверили   -   субъект,  конечно,   был
своеобразный, но,  по  устоявшемуся мнению  всей  округи, дело свое  знал  и
профессиональной репутацией дорожил. Страхи рассеялись, недоумение осталось.
     На  другой   день,   утречком,   благодаря  налаженной  дворецким  сети
внутризамкового стукачества,  был вовремя изобличен и задержан один из  двух
посвященных слуг, пытавшийся покинуть замок с тем  самым желтым  предметом в
кармане.  После  парочки  затрещин и  угрозы  без  всякого  суда  сгноить  в
подземелье он  признался,  что на рассвете  обнаружил эту штуку уже на  этой
стороне и беззастенчиво прибрал к рукам,  потому что по  весу эта загадочная
хреновина больше всего напоминала то ли золоченый свинец, то ли золото.
     Слугу заперли  в подвал  и снова послали за  Маком, приказав  подать из
кухни  пиво  и бараний бок.  Часа  два провозившись  с  загадочной находкой,
начадив и нашумев не меньше, чем в прошлый раз, Кривой не обнаружил связи ни
с черной  магией,  ни  с нечистой  силой.  Тогда  глэрд,  севши  на  коня  и
поскакавши  в  столицу -  а столица та была недалеко от  села, - явился  к
знакомому ювелиру, которого знал давно и мог на него полагаться.
     Ювелир,  затратив вдесятеро  меньше времени, чем Мак, с  помощью сугубо
профессиональных  методов изучил  предмет и  заверил, что  они имеют дело со
слитком чистейшего золота, чья стоимость... Глэрд не велел ему продолжать -
он  и сам отлично  разбирался,  сколько  может стоить слиток  высокопробного
золота величиной с мужской кулак. Сумма получалась приличная даже для вполне
зажиточного глэрда.
     Таким  образом,  в  головоломной  загадке  моментально  обнаружились  и
приятные стороны. В ту же ночь глэрд Рейт, его племянник и верный дворецкий,
погасив все лампы, засели в "доспешной  зале", на всякий случай вооружившись
до зубов и  прихватив  все  отыскавшиеся  в замке божественные книги, числом
полторы (не часто, увы, в сем замке обращались к писаниям святых мудрецов, и
полторы-то еле наскребли...).
     Примерно  за полчаса до полуночи зеркало, насколько удалось рассмотреть
в лунном  свете,  помутнело,  покрылось странными  огоньками,  мерцающими  и
кружащими, минут через  несколько все они погасли, а туман рассеялся - и по
ту  сторону зеркала  обнаружилась непонятная фигура, укутанная  в балахон  с
капюшоном, освещенная слабым  источником света так, чтобы  ее было видно.  В
нее  едва  не пальнули сгоряча, но опомнились - кто,  кроме этого создания,
мог положить сюда золото? Чистейшее и на приличную сумму?
     Неприятным голосом, не вполне  похожим на  человеческий -  глэрд особо
отмечал  это обстоятельство,  хотя и не мог объяснить, в чем же отличия,  -
фигура вполне членораздельно и внятно попросила их не пугаться, заявив,  что
является  существом из плоти и  крови,  не имеющим ничего общего  с нечистой
силой, и намерена заключить взаимовыгодное  соглашение вроде  торгового, а в
знак  серьезности  своих  намерений  и  Дружелюбия  уже выплатило  маленький
задаток.
     Слово "задаток" глэрду весьма понравилось, а еще больше привлекало  то,
что  слиток   золота  величиной  с  кулак   существо   небрежно  поименовало
"маленьким".  Перспективы  открывались интереснейшие. Расхрабрившись,  глэрд
велел спутникам  убрать  подальше  орудие,  а  загадочного  гостя в балахоне
пригласил  выйти из  зеркала, присесть за стол, как принято меж благородными
людьми,  и обсудить все по-деловому, а не на ногах, подобно продающим корову
простолюдинам.
     Гость вышел, предупредив предварительно, что он на той стороне не один,
и в случае какого-нибудь коварства  за него отомстят молниеносно и  надежно.
(Что, между прочим, свидетельствовало о некоторой осведомленности существа о
человеческой природе  и психологии). Глэрд и не помышлял о каких-то коварных
ходах:  дело было  не только в  золоте, он слишком  хорошо понимал уже,  что
создания,  способные забросить на нашу сторону из Зазеркалья слиток  золота,
могут, пожалуй что, набросать оттуда и каких-нибудь зажигательных снарядов в
самый неожиданный момент. Да и  разглядел уже, что зеркальное стекло исчезло
начисто,  что  на  той стороне  нет  уже  отражения  зала, зато в  полумраке
шевелятся смутные фигуры, направив в их сторону дула и жерла.
     Уселись тут же, в зале.  Глэрд так и не видел ни лица гостя, ни хотя бы
кончика пальца,  но  тот,  по крайней  мере,  мог  сидеть,  как  человек,  а
изъяснялся вполне вразумительно, лексикон его был богат, речь  - гладка. По
размышлении глэрд вынужден был  признать, что,  не видя  собеседника, а лишь
слыша,  принял бы  его за  обыкновенного  образованного  человека,  а  то  и
дворянина.  То, что  голос загадочного гостя был  скрипучим  и  каким-то  не
таким, картину не  портило - в конце концов, глэв Гюсан, которому  искусные
лекари вставили серебряную трубку в развороченную картечью  на войне глотку,
хрипел и скрипел при  каждом слове не в пример диковиннее,  а вот поди ж ты,
привыкли и научились понимать...
     Вскоре выяснилось, что незнакомец в балахоне  - своего  рода купец, но
не  простой,  а  высокопоставленный,  что-то вроде старшины Сословия  Мер  и
Весов,  если  переводить  на  привычные  мерки,  а  с   подобным  купеческим
сановником  и  дворянину  сидеть за  одним  столом  не зазорно.  И  дело его
опять-таки  насквозь знакомое: означенный  субъект "по ряду причин, излагать
которые  было  бы  слишком  долго  и сложно",  камеревался  проложить  через
"доспешную залу" глэрда нечто вроде торгового маршрута, за что, конечно  же,
готов  был  платить владельцу данного места, как  принято  в  цивилизованном
обществе.  По его заверениям,  место, откуда он вышел,  было не какой-то там
магической страной или обиталищем нечестивых демонов,  а обыкновенным миром,
таким  же, как Талар  или  Сильвана, но  расположенном  в  пространстве  так
заковыристо,  что  он,  гость,  и  сам толком  не  понимает,  как это  можно
объяснить  обыкновенными человеческими  словами,  поскольку, к  тому же,  не
обременен особой книжной ученостью, предпочитая торговые дела.
     Глэрд  и сам не особенно  требовал  научных объяснений  -  его гораздо
больше  интересовали  материальные  вопросы. Он  быстренько  смекнул:  очень
похоже на то, что какие-либо другие зеркала загадочного гостя не устраивают,
что именно  это,  в  замке,  ему  позарез  необходимо.  Как  с  Кантарийским
перевалом:  нет в  округе  другого места, где  было бы так  удобно проложить
большую дорогу, нет,  хоть ты  тресни,  и тому, кто вознамерился бы  сделать
крюк,  пришлось  бы  отмахать  добрых  две  сотни лиг.  Вот  и платят  купцы
соответствующую пошлину благородному глэву, на чьих родовых землях помянутый
перевал  расположен, кряхтят, жалуются, но  платят, никуда ведь не денешься,
поедешь в обход - еще больше затратишь...
     С  этой  точки  зрения  глэрд  и повел  дальнейшую  беседу.  Существо в
балахоне  мысли  Рейта уловило моментально -  и  весь последующий  разговор
представлял собою банальнейший торг. Глэрд боялся продешевить,  а  существо,
хоть и издавало звуки, вполне соответствующие  кряхтению, хоть  и порывалось
пару раз, совершенно как опытный таларский купец, убраться восвояси,  но все
же не очень торопилось, подтверждая тем самым первоначальные догадки глэрда,
что особого  выбора у  загадочного  гостя-то и  нет.  После  Демонстративных
вскакиваний и  прощаний,  после  торга  и взаимных  обвинений  в  чрезмерной
алчности  дело все же начало понемногу налаживаться. К  рассвету  Ударили по
рукам - чисто в  переносном смысле, поскольку конечностей гостя глэрд так и
не  увидел, о чем не особенно и сожалел: а зачем, собственно? Какая разница,
как выглядит конечность, протягивающая тебе золото?
     И по тропе двинулись караваны... В  течение двух лет деловые партнеры с
той стороны появлялись из зеркала строго по своему расписанию -  один раз в
одиннадцать  дней,  которое  не  нарушили  ни  разу. Число путешественников,
наоборот, не  было  чем-то незыблемым и  неизменным: как правило, от семи до
десяти, а  иногда с  ними были один-два тяжело навьюченных ящера. Всякий раз
они успевали от заката до рассвета проделать путь со своей поклажей от замка
глэрда  до морского берега и обратно  (иногда кто-то из них уплывал с грузом
на корабле, иногда - нет). Поскольку маршрут этот пролегал по землям глэрда
и его вассала, малолетней гланфортессы, где чужие появлялись крайне редко (а
ночью  и  свои  не  болтались под  звездным небом), тайну удавалось  хранить
надежно.
     Откуда  взялся  корабль,  на  котором  увозили  грузы,  глэрд  не  имел
представления.  Ему  просто сообщили,  что  корабль  придет,  и посоветовали
арендовать у юной  дворянки  единственный подходящий  для  импровизированной
пристани участок на многие мили побережья. (Сам  он, обдумав  все,  высказал
предположение, что  стал не первым  и  не единственным из таларских жителей,
кто наладил с "балахонщиками" торговые дела.) Как же иначе, если  на корабле
были самые натуральные люди?
     Разумеется, пришлось как следует поработать со слугами.  Им преподнесли
версию, которая  никого не удивила, потому что не несла в себе ничего нового
и необычного: его светлость тоже решил в конце концов заняться контрабандой.
В пограничных  местностях, так уж исстари  повелось, отношение к контрабанде
незатейливое  и  насквозь житейское  - как у  крестьян  к севу  или  выпасу
овец...
     Следить, ясное дело, приходилось недреманно.  За эти  два года с жизнью
распрощались пятеро слуг - кто  по пьянке  наговорил  в деревенской  корчме
лишнего, кто чересчур уж  нагло потребовал увеличения платы  за  молчание, а
один  вообще  собирался,  как честный  подданный его  величества,  донести в
полицию.   Отбытие  из  нашего  мира  всех  пятерых  было  обставлено  столь
продуманно,  что  никто ничего не заподозрил.  По тем  же причинам пришлось,
пусть и с болью душевной, расстаться  с  Кривым  Маком,  каковой  тоже начал
звонить   языком  на  всех  углах,  а  в  силу  непредсказуемости  характера
старикашки  любые заключенные  с  ним договоренности  были  вилами  на  воде
писаны. Пряча глаза и  проронив слезинку, глэрд поведал, что ни у кого так и
не возникло  мыслей, будто смерть  седого чертозная вовсе не была следствием
неумеренного потребления спиртного.
     Легко догадаться,  что  глэрд  сгорал от любопытства, пытаясь выяснить,
что же лежит в загадочных тюках и ящиках,  но никак не мог до них добраться,
все его  предложения о помощи  в переноске  решительно  отвергались.  Где-то
через  год, когда  взаимовыгодные  отношения устоялись и окрепли,  он все же
поставил  вопрос  ребром,  заявив: как  он  может  быть  уверен,  что его не
обманывают  с выплатами пошлины,  если не знает, что  в мешках?  И пригрозил
разорвать прежние договоренности в одностороннем порядке.
     Вновь состоялся  разговор по  душам -  если точнее, откровенная свара,
но,  как  и  рассчитывал хозяин  замка,  более подходящего  маршрута  у  его
зазеркальных друзей, похоже, не  имелось. Ему показали содержимое нескольких
тюков   по   его  выбору,   но,  вот   незадача,   подавляющее   большинство
обнаружившихся там предметов  настолько не походили на что-то известное, что
об  истинном их  предназначении глэрд  просто  не мог догадаться (как  и сам
Сварог,  добросовестно  выслушавший  длиннейшие,  но  не  ставшие  от  этого
понятными описания). Лишь некоторые вещички вроде Уже  конфискованных людьми
Баглю  у  пастухов  "водяной  лампы"  и  "волшебной   сковородки"  оказалось
возможным  приспособить  к  повседневным  нуждам (как  и  полдюжины  других,
найденных в замке опять-таки ищейками Баглю). Глэрду  они были не столь уж и
необходимы,  но  из  чистого стяжательства он  требовал присовокупить  их  к
обычной плате.
     Будущее казалось  безоблачным - "зазеркальщики" пока что не собирались
искать новый маршрут либо  отказываться от старого, после брака племянника с
хозяйкой  замка Барраль  ее  земли  должны  были самым  естественным образом
соединиться с  глэрдовыми  (и  побережье в том числе),  купленный  с душой и
потрохами  королевский  пристав,  со  своей  стороны,  обеспечивал  тайну  и
безопасность...
     Беда, как водится, грянула неожиданно. Слабым звеном в цепочке оказался
родной племянник,  кровиночка,  сволочь этакая. Кто  же  мог предположить  и
просчитать заранее,  что  он, пылая  плотскими  желаниями,  устроит  невесте
экскурсию с демонстрацией  кое-каких диковинок? Отправить паршивца следом за
Кривым Маком и ненадежными слугами не поднималась рука - кроме племянничка,
у вдового и бездетного глэрда других наследников  не  было, земли при другом
раскладе  отошли  бы  короне  как  выморочные,  а  герб  был  бы  принародно
перевернут,  что  означало  пресечение  рода. Пришлось  помиловать обормота,
измочалив,  правда,  об  него арапник,  -  и  ускорить  свадьбу,  насколько
возможно. В Барраль был отправлен продажный пристав... Последствия известны.

     ...Сварог долго вдыхал полной грудью свежий вечерний воздух, казавшийся
невероятно сладким после  подвальной духоты,  пропитанной дерьмом, копотью и
грехами человеческими. Потом задумчиво сказал:
     -  Он не  врал, я уверен.  Вполне возможно,  о чем-то  я  попросту  не
спросил, но любое вранье я бы выявил... В самом деле, это никак не похоже на
нечистую силу...
     - Решительно не похоже, - кивнув головой,  подтвердил брат Фергас. -
Ни малейших следов мы не выявили. Что ж, так легче...
     - Смотря кому, - поморщился Баглю. - Лично  мне, как главе известной
канцелярии, крайне неприятно, что  под носом у меня регулярно проскальзывают
контрабандисты. То, что они приходят из зеркала,  ситуации не  меняет -  из
зеркала  ты  там или откуда,  а  пошлину платить  изволь, и документы у тебя
должны быть в порядке...
     - Рейту они говорили, что  таскают свою поклажу из одного ненашенского
мира  в  другой...  - протянул  Сварог.  -  Но вы  правы, милейший  Баглю:
пользоваться нашим миром без нашего дозволения - по меньшей мере бестактно.
А по  большому  счету, это вульгарнейшее нарушение наших законов. И отвечать
должен по всей строгости.
     - Никуда  они от нас уже не  денутся, - мстительно поведал  Баглю. -
Замок занят гвардейцами, всех  без  исключения причастных  мы перехватали  и
посадили под замок.  День следующего визита знаем точно.  Уж я их встречу...
Не смотрите так, государь, я  не собираюсь, словно глупый юнец,  бросаться с
голыми  руками  на  эти их жерла. Дадим  им выйти и тихонечко сграбастаем на
полпути  к  морю. А  тот корабль никуда не денется, наши корветы перехватят.
Вообще-то,  ваше величество, о  подобных  случаях я  должен  незамедлительно
ставить в известность Канцелярию земных дел, ее восьмой департамент...
     Сварог спокойно сказал:
     - Но ведь вам известно,  что совсем  недавно ее величеству императрице
было угодно распорядиться о создании еще одной конторы, чей глава стоит выше
милорда Гаудина?
     - Разумеется... господин капрал Небесной лейб-гвардии!
     - Так-то, - сказал Сварог. - То, о чем восьмой департамент не знает,
ему  и  не повредит... Я  дам вам  людей,  вооруженных  кое-чем  посерьезнее
мушкетов.  Опасаюсь,  у  этих созданий  под  балахонами  может  оказаться  и
оружие...  Одного я  не пойму: почему  никто  в округе  не  заметил  вьючных
ящеров? Создания в  балахонах еще могли в ночном мраке  сойти  за людей,  но
ящеры-то?
     - Ваше величество... - легонько усмехнулся Баглю. - Вы, должно быть,
невнимательно  читали  ученые книги  о  гланской фауне... У нас  еще водятся
горные  вараны, нигде на  континенте  их уже не  осталось, вымерли, а  у нас
тысячи  две  осталось.  Есть  умельцы,  которые  приучают  пойманных  совсем
крохотными детенышей и  к  плугу,  и  к  вьюку. Так  что  здесь нет  никакой
загадки: их ящеры очень похожи на горных варанов, только и всего...
     Он неотрывно следил за каретой с занавешанными окнами, стоявшей у входа
в  подвал.  Вывели  глэрда Рейта, закутанного в плащ с опущенным  капюшоном,
затолкали внутрь, стражники вскочили на запятки - и карета тронулась.
     - Езжайте, милейший Баглю, - сказал Сварог. - Я же вижу, вы сгораете
от нетерпения  продолжить  разговор,  вытряхнуть  из него  все  остальное...
Езжайте.
     Баглю с видимым облегчением поклонился, бросился к своему коню, взлетел
в  седло  и  поскакал вслед  за  каретой,  уже свернувшей к главным  воротам
королевского  замка. Сварог  медленно зашагал  по  брусчатке  бок  о  бок  с
монахом.  Поодаль  маячил слуга, но  приближаться опасался,  полагая  не без
резона, что его величество поглощен важнейшими государственными делами.
     - Как же вы проморгали... - произнес Сварог.
     - Потому и проморгали, что это  нечто насквозь житейское, - задумчиво
сказал брат Фергас. -  Не имеющее отношения к потустороннему, к  магии... И
ведь  не только  мы проморгали... А в  общем...  Наши Братства не всемогущи,
государь. Конечно, досужие  языки  нам  приписывают нешуточное  могущество и
обладание некими  страшными тайнами, но признаюсь, ваше  величество, в  этом
все  же  много  от сказок.  Нет  ни особого  могущества,  ни  каких-то тайн.
Просто-напросто  мы  старые  и опытные охотники -  вот  и все... Боремся  с
Тьмой,  как  умеем. А  упорство  и решительность,  увы,  не  всегда  заменят
могущество... Тот же случай, что и с вами, уж простите за дерзость. Вам тоже
присуща решимость и упорство, но они не делают вас всемогущим...
     - Да уж, к великому  моему сожалению... -  сказал Сварог печально. -
Нужно  нам  с  вами  как-нибудь  выбрать время  и обстоятельно поговорить по
душам, причем  я  буду выступать не  в роли  короля,  а в качестве главы той
самой  конторы,  о которой мы говорили с  Баглю... Меня  беспокоит Горрот...
даже  не  сам Горрот,  а то, что внешне там  все благополучно, все в  рамках
имперских законов и установлений - но, я уверен, есть и оборотная сторона.
     - Полностью с вами  согласен, -  кивнул брат Фергас. - Не примите за

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг