Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
напоминает некоторые наши сказки про дракона. У нас их превеликое множество. Не
знаю,  правда,  в чём точно выражается сходство.  Просто некоторые фрагменты...
Например,  случай,  когда  анхем удирали от  дракона,  и  один  старик заставил
расступиться воды реки,  преградившей им  путь.  Тогда анхем прошли по  дну  на
другой берег,  а дракон утонул, потому что мудрый старик закрыл проход, сомкнув
водяные стены. Вот так-то!
     Да,  если  хорошенько поразмыслить над  словами Читрадривы...  Голова идёт
кругом! Но тогда получается...
     - Погоди! Выходит... мы всё-таки очутились в Ральярге?
     - Выходит, да. Но я вполне согласен с тобой: не всё получается так гладко,
как хотелось бы.  Во-первых,  совершенно очевидно,  что русичи не приемлют даже
тех явно колдовских приёмов,  которые описаны в столь почитаемых книгах. Святая
вода не  выдерживает никакого сравнения с  тем же умением раздвинуть воды реки.
Во-вторых,  в книгах нет ничего ни про древлян,  за которых нас приняли, ни про
другие здешние племена, ни про русичей вообще, ни про татар. А заметил, как тут
холодно?  Хотя в  книге говорится про переход через безводную пустыню и палящие
лучи солнца.
     Карсидар поморщил в задумчивости лоб.
     - А  что,  если  этот  Иисус не  бог  русичей,  -  несмело предположил он,
взглянув на ближайшее распятие.  - То есть, я хотел сказать, не исконно их бог.
Может,  он пришёл из более тёплых краёв,  где живут местные анхем, победил всех
здешних богов и стал над ними верховодить...  М-да! Тогда получается, что Иисус
- очень могучий бог.
     Читрадрива с уважением посмотрел на него:
     - А  знаешь,   шлинасехэ,   возможно,   ты  прав.   Русичи  явно  не  наши
соплеменники, но тем не менее... Да взять хотя бы митрополита! Его зовут Иосиф,
а у анхем, кстати, есть имя Есева.
     - Звучит похоже, - признал Карсидар. - Но не так, чтобы очень.
     - Далее,  -продолжал гандзак, всё более воодушевляясь. - Наш друг Михайло.
У меня с самого начала что-то вертелось в голове, но я никак не мог понять что.
А теперь вспомнил! У нашего народа есть имя Мегеил, хотя встречается оно крайне
редко.  Уж слишком дерзкое имя,  означает "богоподобный".  И потом, Остромирова
невестка -  то ли Ганна,  то ли Ханна...  а мою мать звали Ханая.  - Читрадрива
горько вздохнул от вновь нахлынувших воспоминаний.  -  И один из слуг тысяцкого
по имени Гаврила - тут так и просится слово "габир".
     Карсидар вздрогнул,  весь напрягся... Читрадрива рассмеялся и положил руку
ему на плечо.
     - Успокойся,  мой принц. Какой из Гаврилы "могучий солдат"! Да и не думаю,
что твои "хэйлэй-габир" так себя называют.
     - Но что всё это значит? - недоумённо спросил Карсидар.
     - Пока ясно одно: мы напали на верный след! - бодро заключил Читрадрива. -
Не сомневаюсь,  что со временем мы разберёмся во всём происходящем. И поймём, в
какой конец земли угодили и отчего из гор попали на равнину, и почему при нашем
появлении люди сотника видели идущее снизу сияние. А пока что...
     Тут  Читрадрива пристально осмотрел комнату,  точно рассчитывая обнаружить
притаившихся в углах врагов, и сказал:
     - Почему нам не принесли ни завтрак, ни обед? И куда запропастился Агапит?
Я нахожу, что оставшийся с вечера запах благовоний давно успел выветриться.
     Карсидар растерянно моргнул,  поскольку ожидал  от  товарища чего  угодно,
только не  такого банального замечания.  Хотя  Читрадрива,  как  всегда,  прав:
падавшее из  окошка размытое пятнышко света сжалось в  едва различимую полоску,
значит, солнце успело перевалить через зенит и уже ползло к западу.
     - Может, что-то случилось?
     Карсидар подошёл к двери,  потрогал её.  Как и полагается в тюрьме,  дверь
была заперта снаружи.
     - Но,  мой принц,  лишь нечто из ряда вон выходящее могло заставить князя,
не говоря уже обо всех остальных, забыть про двух сидящих в порубе колдунов!
     - Значит,  что-то случилось,  - подытожил Карсидар. - Только как выяснить,
что именно?..
     - Моей силы для чтения мыслей здесь не хватит, - сказал Читрадрива.
     - А если с перстнем...
     - С  перстнем я  ещё долго буду разбираться.  Как и  ты -  со своей силой.
Впрочем...
     - У меня тоже вряд ли получится, - поспешно возразил Карсидар.
     - Я не о том, мой принц. Ты уже дня четыре не тренировался в перемещениях.
Не хочешь попробовать?
     По  своему необыкновению,  Читрадрива использовал любой удобный случай для
развития способностей ученика. Расчёт был верен: можно переместиться за пределы
тюрьмы  и  выяснить  всё,  не  дожидаясь  прихода  курившего  благовония жреца,
княжеского слуги с едой или тюремных стражей.
     - Что ж, давай попробуем, - согласился Карсидар.
     В том, что требовалось сделать, вроде ничего сложного не было. Как всегда,
нужно  просто  расслабиться,  затем  наоборот сосредоточиться,  представить как
можно подробнее желаемое место и мысленно прыгнуть туда. Правда, расстояние для
прыжка было ограничено;  по  крайней мере,  у  Читрадривы ни разу не получалось
переместиться дальше,  чем на пол-лаута.  Да и то в место, где ты прежде бывал,
мимо  которого проходил или  о  котором имеешь хотя бы  малейшее представление.
Незнакомое место представить нельзя -  а  без  этого прыжок не  получался.  Для
верности лучше закрыть глаза, чтобы более чётко представить нужное место. Когда
во время прыжка требовалось прихватить с собой кого-то ещё,  желательно иметь с
ним контакт, например, держать его за руку.
     В  теории всё выглядело просто,  но Карсидару пришлось немало потрудиться,
прежде чем он смог осилить технику перемещений.  Теперь прыжки из конца в конец
комнаты получались у него неплохо,  и Читрадрива,  видимо,  рассудил,  что пора
переходить к более серьёзным упражнениям, благо подвернулся удобный случай. Для
начала он  велел  Карсидару немного размяться,  прыгая по  комнате,  потом  они
прыгали вместе,  чтобы Карсидар приноровился к спутнику.  Где-то через четверть
часа  Читрадрива решил,  что  его  ученик уже  готов к  перемещению за  пределы
поруба.
     - Значит так, - заговорил он. - Здесь неподалёку...
     Вдруг Читрадрива умолк и, бросившись к окну, замер в напряжённой позе.
     - Что случи...
     - Цыц!!!
     Недосказанное слово замерло у  Карсидара на  губах.  Никогда он  не  видел
Читрадриву таким взбешённым.  Внешняя сдержанность чрезвычайно ценилась в среде
гандзаков и считалась признаком хорошего тона, а тут...
     Однако взрыва не  последовало.  Читрадрива постепенно оттаял и  лишь  тихо
вздохнул.
     - Ну вот, всё мне испортил, - сказал он разочарованно.
     - А что произошло? - спросил Карсидар. - Что я испортил?
     - Лучше  бы   ты   не  приставал  ко  мне  с   дурацкими  расспросами,   а
воспользовался своими способностями.  Глядишь,  и  помог бы,  -  устало ответил
Читрадрива.  - Я... Чёрт возьми! Только что я отчётливо слышал произнесенные на
анхито слова.
     Карсидар изумлённо уставился на него.
     - Где?! Здесь?!
     - Можешь верить, можешь не верить, но так оно и было.
     Карсидар хмыкнул.  Возможно ли  это?  В  принципе,  раз Читрадрива нашёл в
священных книгах русичей истории,  похожие на  сказки гандзаков,  раз обнаружил
сходство некоторых имён,  раз возникло подозрение, что они всё же перенеслись в
Ральярг, почему бы и в самом деле не услышать здесь этот язык?..
     - Насколько я понял,  -  после короткой паузы произнёс Читрадрива, - здесь
рядом находится торжок.
     - Откуда ты знаешь?
     - К окошку надо подходить не только для того, чтобы поболтать с сотниковой
дочкой,  -  назидательно произнёс Читрадрива. - По сторонам осмотреться тоже не
мешает.
     Карсидар проглотил скрытую насмешку,  но всё равно было досадно, что, сидя
вместе с ним в порубе, Читрадрива ухитрился узнать об этом месте гораздо больше
него.
     - Получается, что здесь всё рядом? И княжеский дом, и тюрьма, и базар...
     - Выходит,  так.  Чтобы всё под рукой было.  А базар, сам понимаешь, место
бойкое, тут всякий народ вертеться может, и даже...
     Читрадриву будто  плетью стегнули.  Он  снова  напряжённо замер  и  одними
губами шепнул:
     - Слушай... Мыслью...
     Карсидар   мигом   расслабился-напрягся   -    и   действительно   услышал
пренебрежительное:  "Хазер!",  -  которое породило в  его  сознании эхо смутных
воспоминаний и цепочку каких-то нехороших ассоциаций.
     - Ругаются, что ли? - сказал он неуверенно.
     - Почему ругаются?  Свинину выбирают.  Базар  -  самое  место для  удачной
покупки... А ну-ка, молодой ученик колдуна, покажи, на что ты способен.
     Читрадрива подскочил к товарищу, схватил за локти и зашептал:
     - Нас  же  вели  сюда из  княжеского дома через торжок!  Только тогда была
ночь,  а сейчас день.  Давай,  мой принц,  выноси нас отсюда поскорей, довольно
сидеть взаперти! Посмотрим, что за люди тут разговаривают на анхито.
     Действовать нужно было стремительно,  не рассуждая.  Карсидар зажмурился и
представил, как они вдвоём переносятся на площадку...
     На них пахнуло морозным ветерком.  Опора под ногами исчезла,  и они ухнули
вниз, в бездну...
     К счастью, бездна оказалась совсем неглубокой, и падение завершилось, едва
начавшись. Правда, стукнулся Карсидар плечом и головой довольно прилично.
     Рядом раздался громкий хохот.  Он раскрыл глаза и обнаружил,  что лежит на
левом боку в  обнимку с  Читрадривой посреди базарной площади,  а  их обступили
тепло одетые люди, которые от души потешались над упавшими.
     - Что,  мёду нализались по случаю праздника? - визгливо выкрикнула толстая
женщина,  лицо  которой  невозможно было  рассмотреть из-за  серого  шерстяного
платка. - Всё-то им в радость...
     - Ай,  учудили!  -  вторил ей  мужичок,  несший несколько больших глиняных
горшков.
     - И  ровно с  неба  свалилися,  окаянные!  -  это  уже  возмущалась другая
женщина,  пожалуй,  единственная из  всех,  которая не  смеялась.  По-видимому,
друзья  напугали её  своим  появлением,  и  она  опрокинула корзинку с  яйцами,
которые раскатились по торжку, а половина из них разбилась.
     "Всё-таки  тебе  надо  быть  поосторожнее,   -  с  мягким  укором  подумал
Читрадрива.  - Сейчас ты определённо не учёл, что поруб немного возвышается над
площадью.  В  следующий раз не забудь принять во внимание неровность местности,
не то мы себе ноги переломаем".
     "Ничего, переломаем - срастётся", - попробовал отшутиться Карсидар.
     "Это у тебя,  непутёвый ты ученик колдуна, отрезанное ухо отрастает. А как
же я?.."
     Они встали и принялись отряхивать налипший на одежду снег.
     "Ладно,  давай спросим про тех,  кто разговаривает на анхито",  -  подумал
Читрадрива и обратился к собравшимся:
     - А  вы  бы чем зубоскалить сказали лучше,  кто тут только что говорил про
хазер?
     Несмотря на  то,  что  на  настоящем анхито  это  слово  произносилось как
"хезре",  он  предпочёл  поточнее  передать  воспринятую на  слух  форму.  Ведь
знакомые имена в книгах и в устах русичей звучали по-разному.
     - Че-го-о?!  Про  хазар?!  Да  ты  точно лишку медовухи хватил!  -  весело
возмущалась толстая женщина. - Эй, поглядите на них! Они ж ненашенские. Поляки,
что ли? Аль волыняки?
     "По моему выговору догадалась, что мы чужаки", - сообразил Читрадрива.
     А Карсидар взял и ляпнул:
     - Волыняки мы.
     "Болван! - возмутился гандзак. - "Древляне" тебя ничему не научили".
     Но,  вопреки  опасениям Читрадривы,  никто  не  стал  уличать их  во  лжи.
Напротив - женщина энергично закивала головой:
     - То-то вы и нализались от радости!
     А мужичок с горшками заявил авторитетно:
     - Про хазар в наших краях давно не слыхать. Хазары - это ж когда было, что
ты!..  Вот  половцы -  это  да.  Но  и  они теперь больше с  нами,  как татарва
нахлынула.  Почуяли шелудивые псы  волчью стаю да  и  кинулись,  поджав хвосты,
союза искать.  На Калке-то они на нашей стороне бились.  Из-за них ведь, трусов
проклятых,  Мстислав Романович голову положил,  царствие ему небесное,  храбрый
был князь!
     "Это когда убили брата Остромира", - вспомнил Карсидар.
     "Точно,  -  подтвердил  Читрадрива.  -  Но  обрати  внимание,  как  много,
оказывается,  здесь дикарей.  Татары,  половцы...  и хазары в придачу. Я думал,
свиное мясо кто-то выбирал, а оказалось, речь совсем о другом была".
     "Ничего,  мы ещё разберёмся,  что к чему, сам говорил, - попытался утешить
товарища Карсидар. - Глядишь, и отыщутся те, кто знает анхито".
     Пояснения  насчёт  хазар  заставили  вспомнить присутствующих о  грозившей
городу опасности.  И  точно чёрная тень  пронеслась над  малолюдным базарчиком.
Смех словно задохнулся и быстро умер.
     - Ну,  чего приуныли?! - с вызовом воскликнул мужичок. - Авось новый князь
оборонит нас от этой напасти.
     - Новый  -  тот  да,  -  согласилась женщина,  которая всё  ещё  подбирала
уцелевшие яйца.
     "Поди ж ты!  -  удивился Карсидар. - Выходит, русичи любят своего князя. А
мне он что-то не понравился".
     "Ростислав нам обоим не понравился,  но он же не наш правитель, а русичей,
- подумал Читрадрива. - Им и решать, хорош он или плох".
     - А  слыхали,  Михайло-сотник  привёз из-за  Днепра колдуна,  который пять
сотен татар зарубал?  -  включилась в  разговор ещё  одна женщина,  державшая в
руках довольно большой свёрток.
     - Да  какие  пять  сотен -  целую тыщу!  -  возразила закутанная в  платок
толстуха,  поправляя полы одежды.  -  И  не зарубал вовсе,  а  огнём колдовским
попалил.
     - И не тыща, а тьма тьмущая их там была. Вёл их, говорят, сам пёс Менке, -
авторитетным тоном заявил мужик с горшками. - Только ведь и колдун не один был,
а двое.
     - Тро-о-ое,  -  протянул жердеподобный мужик. Глядя на его худобу, которую
не скрадывал даже свободно болтавшийся на нём бедный короткий кафтанчик, трудно
было ожидать,  что он разговаривает таким густым,  хоть и  немного надтреснутым
басом.  -  Их Михайло с Остромиром к князю привезли, чтоб, значит, насчёт татар
потолковать.  Да  только  митрополит на  колдунов осерчал,  потому  как  они  в
Вышгороде три церквы святые молниями порушили. Тоже ведь нехристи.
     - Пять церков, - перепуганная женщина наконец собрала уцелевшие яйца.
     - А я говорю: три! - завёлся худой мужик. - По одной на каждого колдуна. Я
знаю,  у  моего свояка в  Вышгороде дядька есть,  так он  рассказывал,  они там
цельный день и ночь напролёт в набат били!
     "Забавно  выслушивать  сплетни   о   себе   самом,   -   поделился  своими
впечатлениями Читрадрива.  -  Этак мы скоро узнаем, что с татарами билась целая
армия колдунов".
     И он поинтересовался, как разыскать дом сотника.
     - Хочется узнать про  колдунов,  вот и  расспрошу его,  -  пояснил,  чтобы
просьба не выглядела подозрительной.
     Оказалось, Михайло жил в Новом Городе, не очень далеко от Остромира.
     - Пойдём к нему, раз уж выбрались из поруба и не нашли тех, кто говорит на
анхито,  -  сказал Читрадрива,  когда  они  проходили внутригородские Софийские
ворота.
     - Зачем?  - удивился Карсидар. - По-моему, если мы не собираемся обратно в
тюрьму,  лучше уж...  -  и он мотнул головой в сторону белокаменного княжеского
дома, возвышавшегося в отдалении над домиками пониже.
     - Не надо.  И ты ещё не всё умеешь, и князь нас не слишком тепло встретил.
А впрочем,  насчёт Ростислава... - Читрадрива помолчал, огляделся по сторонам и
произнёс задумчиво: - Тебе не кажется, что город словно вымер?
     Действительно, несмотря на ясную погоду, улицы были на удивление безлюдны.
На  расстоянии шум  Бабиного Торжка не  был  слышен,  и  теперь друзей поразила
необычайная тишина,  нависшая над Киевом.  Пожалуй, так бывает, когда назревают
какие-то важные события.
     - Вот именно,  - ответил он на невысказанные вслух подозрения Карсидара. -
Поэтому правильнее всего  пойти  к  кому-нибудь  и  разузнать,  что  случилось.
Остромиру я  не  очень доверяю,  зато сотник к  тебе явно расположен.  Так  что
пойдём  к  нему.  Да  и  холодно.  Одежда у  нас  лёгкая для  здешней зимы.  Ты
счастливчик, что не простуживаешься. А мне не так везёт, как некоторым.
     И Читрадрива чихнул два раза подряд.
     Расспрашивая редких  прохожих,  друзья  добрались  наконец  до  Михайловой
усадьбы.  На нешироком дворе было так же пусто и тихо,  как в городе.  Никем не
остановленные, они прошли в дом.
     - Чёрт знает что! - возмутился Карсидар, когда они заглянули в три комнаты
и не обнаружили ни единой живой души.
     - Повымирали они все, что ли? - недоумевал Читрадрива.
     Тут до них долетел какой-то неясный звук.
     - Это вон там.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг