Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
противоположной стены. Единственным украшением комнаты служило большое
полотно в черной лаковой раме, висевшее над диваном: скалистый остров
среди изумрудных волн, будивший смутные воспоминания о развалинах
средневековой цитадели. Сквозь зеленоватые окна виднелись крыши ангаров и
падал солнечный свет, будто профильтрованный океанской толщей; это
придавало круглому улыбчивому лицу Мэлори нездоровый трупный оттенок. Но
Каргин, сделав поправку на освещение, сообразил, что видит энергичного
джентльмена лет шестидесяти, лысого, плотного и невысокого, с твердой
линией рта и несомненной армейской выправкой. Голос у него был громкий,
звучный, с командными нотками.
  - Садитесь, капитан. Я - шеф административного отдела и отвечаю в
нашей компании за подбор кадров, секретность, безопасность, а также...
хм-м... за другие вопросы, которых мы коснемся со временем, - Мэлори
смолк, погладил лысый череп, бросил взгляд на пейзаж с островом и добавил:
  - Позвольте представить вам Брайана Ченнинга, одного из
вице-президентов "Халлоран Арминг Корпорейшн". Можно сказать, что мистер
Ченнинг - наш коммерческий гений. Он возглавляет отдел финансов и
инвестиций.
  Мистер Ченнинг благожелательно хрюкнул. Он расположился под картиной
на диване и занимал его большую часть - совсем немало, так как этот
предмет обстановки был весьма капитальным. Диван прогибался под его
тяжестью и жалобно постанывал, когда Ченнинг менял позу; казалось, еще
чуть-чуть, и кожаная обивка не выдержит, треснет, и стальные пружины с
мстительной яростью вонзятся финансисту в зад. Видимо, подобная
перспектива не являлась секретом для Ченнинга - ворочался он с большой
осторожностью.
  - Курите, - Мэлори с благожелательной улыбкой подвинул на край стола
коробку гаванских сигар.
  - Спасибо, сэр. Не курю, - Каргин, стараясь скрыть удивление,
повернулся - так, чтобы свет не падал в лицо. А удивляться было чему:
выходит, он представлялся разом двум Очень Важным Персонам, руководителям
компании. Это придавало будущей работе ореол загадочности и несомненной
перспективности.
  Мэлори обрезал кончик сигары, закурил, откинулся в кресле и некоторое
время с откровенным интересом изучал физиономию Каргина. Внезапно он
усмехнулся и произнес:
  - Обращение "сэр" у нас не принято. Слишком официально и слишком
попахивает англофильством. Вы, надеюсь, не питаете каких-то особых
симпатий к Британии?
  - Ни в коем случае, - отозвался Каргин. - Я служил Франции, в
Иностранном легионе. Там британцев не любят.
  - Что же, отлично. Мистер Халлоран, наш босс - ирландец. Точнее,
американец ирландского происхождения. Как, кстати, и я. Мы с ним из тех
ирландцев, что не забыли о своих корнях, - раскрыв папку, лежавшую на
столе, Мэлори пошелестел бумагами, затем промолвил:
  - Мистера Ченнинга можете называть Брайан, меня - коммодор. Я служил
на "Миссури"... Это вам что-нибудь говорит?
  - Говорит. Линкор, тип "Айова", полуметровая бортовая броня, главный
калибр - четыреста шесть миллиметров, три башни по три ствола, плюс десять
спаренных 127-миллиметровых орудий и восемнадцать счетверенных
40-миллиметровых зенитных пушек. Еще два вертолета и экипаж три тысячи
человек. Скорость хода - до тридцати узлов, дальность плавания -
пятнадцать тысяч миль.
  Твердая линия губ коммодора внезапно смягчилась; теперь он внимал с
полузакрытыми глазами и порозовевшим лицом. Пальцы его отбивали ритм
боевого марша, сигара, зажатая меж крепких зубов, мерно подрагивала, будто
ствол главного калибра в поисках достойной цели. Когда Каргин смолк,
Мэлори глубоко втянул дым, выпустил его через ноздри и произнес:
  - Великолепно! Сказать по правде, бортовая броня была поменьше
полуметра, а экипаж - двадцать семь сотен, но все равно - великолепно! Что
вы окончили? - он снова зашелестел бумагами. - Пехотное училище?
  - Воздушно-десантное, - пояснил Каргин, решив не уточнять, что учился
на отделении разведки.
  - Хм-м... так...- Мэлори, поворошив бумаги, выдернул одну и быстро
пробежал глазами. - Значит, воздушно-десантное, Рей-зань... Неплохо там
учат, в этой Рей-зани, черт побери! Итак, выучились, потом служили...
девять лет служили, до января девяносто четвертого... Ну, а потом - под
зад коленом. Вышвырнули вон, так?
  - Не вышвырнули. Я подал рапорт с просьбой об отставке.
  - Почему?
  Каргин пожал плечами.
  - Хотелось жить по-человечески, в Москве. Деньги были нужны. Вот
завербовался в Легион и заработал. Крыша теперь есть...- он сделал паузу и
вымолвил:
  - Ну, кроме денег была и другая причина...
  - Какая?
  - Чечня. Я считал, что без войны не обойдется, и не ошибся.
  Ухмыльнувшись, Мэлори ткнул сигарой в сторону Каргина.
  - Не любишь воевать, сынок?
  - Даром - не люблю.
  "За деньги - тоже, - добавил он про себя. - Особенно в Чечне".
  Каргин, потомственный офицер, не боялся ни смерти в бою, ни крови, ни
ран, но та война казалась ему не праведной, несправедливой с обеих сторон,
ибо свои сражались в ней со своими, и ветераны Афгана, недавние
однополчане и сослуживцы отца, рвали друг другу глотки. Это было не
противоборство народов, а упрямое, исступленное соревнование амбиций их
лидеров, которых Каргин не уважал. Ни Чечня, ни Россия еще не имели
вождей, озабоченных благом народным, а значит, способных договориться и
отстоять самое важное - мир. Он полагал, что такие вожди появятся в
будущем, лет через сто, а нынешние были тем, чем были, - недавними
функционерами КПСС в наспех наложенном гриме демократов, либералов или
диктаторов, поборников русской идеи, православия либо ислама. В своем роде
из лучших людей, но лучших из худших, ибо по-настоящему лучшие еще не
народились.
  Коммодор переглянулся с Ченнингом, буркнул:
  - Разумная позиция... Ну, мы готовы платить, и если вы оправдаете
наши надежды, крыша в Москве вам не понадобится. Будет другая,
пороскошней. Где-нибудь в Лос-Анджелесе или Нью-Йорке... Где захотите,
капитан.
  "Любопытное заявление!" - промелькнуло в голове у Каргина. Он
погладил шрам под левой скулой, покосился на Ченнинга (тот, казалось,
дремал на своем диване), затем спросил:
  - И что же я должен сделать, коммодор? Взорвать Капитолий? Или
похитить супругу Президента?
  Мэлори сухо хохотнул.
  - Ни то и ни другое, сынок! У нас тут не цирк Барнума, и клоуны нам
не нужны. У нас серьезный бизнес и серьезные связи. Мы поставляем
снаряжение армии США, а также странам Атлантического блока и их союзникам.
Все, что угодно, от консервов, шнурков для ботинок, пуль, снарядов и
гробов до систем космической обороны. Мы, "Халлоран Арминг Корпорейшн" -
солидная фирма со стажем в сто тридцать лет, с высоким рейтингом и годовым
оборотом в шесть миллиардов. Что нам мадам Клинтон и вся эта свора
сенаторов и конгрессменов? Если мы пожелаем, они продадут Хилари в гарем
брунейского султана, и глазом не моргнут. То есть, я хочу сказать,
голосование будет единогласным...- он снова усмехнулся и закончил:
  - Ваша задача - служить на благо корпорации, как оговорено в
контракте, в течение трех лет. Служить преданно и верно, а там посмотрим.
Я правильно излагаю, Брайан?
  С дивана донеслось одобрительное хрюканье.
  - Хотелось бы ближе к делу, - заметил Каргин.
  Мэлори кивнул и уже начал приподниматься в кресле с вытянутой рукой,
как бы желая на что-то показать, но тут в селекторе раздался женский голос:
  - Коммодор, на связи мистер Паркер. Просит зайти вас и мистера
Ченнинга к нему. Срочно!
  - Срочно!.. - Мэлори чертыхнулся. - Подумайте - срочно! Срочно я
только в гальюн бегаю. Холли, скажите ему, что я занят. Инструктирую
персонал. Освобожусь через сорок минут.
  - Я сказала, но он настаивает. Он говорит...- начала секретарша, но
тут послышался щелчок, а вслед за ним - слегка визгливый раздраженный
баритон:
  - Ченнинг у вас, Мэлори? Так вот, приподнимите задницы - вы, оба! - и
отправляйтесь ко мне. У нас неприятности с поставками Каддафи. Эти чертовы
мины...
  Коммодор резким движением отключил селектор, бросил настороженный
взгляд на Каргина и пробормотал:
  - Чертов болван! Язык вместо галстука... Брайан, может, вы сходите,
утихомирите его?
  Диван жалобно заскрипел, Ченнинг поднялся с неожиданной для такого
грузного человека легкостью и шагнул к дверям. На пороге, еще не
коснувшись золоченой ручки, сделанной в форме револьвера "Смит и Вессон",
он замер, потом развернулся всем телом к Каргину и прогудел:
  - Хр-р... Отличный у вас английский, капитан! Мои поздравления...
хр-р...
  Просто не верится, что вы служили в Легионе... хр-р... да, в Легионе,
а не в САС "САС, или "Спешиэл эйр сервис" - британские коммандос, части
быстрого реагирования.". Надеюсь, испанский столь же хорош?
  Каргин молча кивнул. Лицо его хранило выражение полной дебильности,
какую должен демонстрировать солдат при спорах между начальством - ибо,
как говорил, майор Толпыго: "Когда слоны дерутся, достается траве". Эта
мудрость была бесспорной и понятной Каргину, однако мины для Муамара
Каддафи уже улеглись в арсенал его памяти. Все-таки мины, не консервы и не
шнурки для ботинок! Каддафи же, разумеется, не относился к союзникам НАТО,
и получалось, что ХАК, при всей своей солидности и связях, не брезгует
приторговывать на черном рынке. "Может, не только минами и не с одним
Каддафи? - мелькнуло у Каргина в голове. - Шесть миллиардов оборот - это
не хрен собачий!"
Ченнинг боком протиснулся в дверь и что-то загудел секретарше,
перемежая короткие рубленые фразы хрипом и хрюканьем. Кажется, ему был
нужен какой-то журнал - немедленно, срочно! - однако названия Каргин не
разобрал: дверь захлопнулась, отрезав приемную от кабинета.
  - Ну, пора переходить к делам, - произнес коммодор звучным
командирским голосом. Он отложил сигару, привстал, вытянул руку и ткнул в
висевший над диваном пейзаж:
  - Остров Иннисфри. Открыт в семнадцатом веке испанцами. Тысяча миль к
западу от побережья Перу и две с половиной - к востоку от Маркизского
архипелага. Несколько южней Галапагосов... хм-м... скажем, миль так на
семьсот-восемьсот. Счастливая земля! Здоровый климат, тропический, однако
не слишком жаркий - остров находится в зоне Перуанского течения, с юга
поступают прохладные воды, дожди идут еженедельно, и все благоухает и
цветет. Пальмы, саговник, магнолии, сейбы, гибискус и виргинский
кипарис... Разумеется, пляжи, живописные скалы и морские прогулки, плюс
все блага цивилизации. Никаких опасных тварей. Птицы, ящерицы, крысы...
кажется, еще летучие мыши...
  - Должно быть, райское местечко, - произнес Каргин, поворачиваясь к
пейзажу и соображая, что этот островок, если верить словам коммодора,
лежит где-то" пониже экватора, повыше южного тропика: примерно двенадцать
градусов южной широты и девяносто - западной долготы.
  - Райское, - согласился Мэлори. - И живут на нем как в раю. Сотни две
с половиной... Сто шестьдесят гражданских лиц обоего пола и гарнизон, рота
из трех взводов. Огневые точки, радары, патрулирование берегов, бдительный
персонал, круглосуточное дежурство... Ваши задача: спланировать операцию
захвата. При условиях скрытности, внезапности и минимума атакующих сил. С
учетом того, что силы эти дислоцируются в двух-четырех тысячах миль от
Иннисфри. Возможно, в районе Сан-Диего на мексиканской границе, или в
Гондурасе, Коста-Рике, на Кубе, в Колумбии или же в Чили.
  - Цель операции? - поинтересовался Каргин, изучая картину в темной
траурной рамке.
  - Уничтожение определенного лица. А заодно, всех остальных обитателей
рая.
  Всех, до последнего человека! Представьте, что у вас есть полный
список - мужчины, женщины, солдаты...
  - Дети?
  - К счастью, детей нет, - сделав паузу, Мэлори взял сигару, понюхал
ее и вдруг усмехнулся краешком рта:
  - Что, сынок, шокирован?
  - Я не склонен к сентиментальности, - сказал Каргин. - Я лишь уточняю
задание. Значит, детей нет... к счастью... Какая же будет у нас смета?
  Коммодор одобрительно хмыкнул.
  - Деловой подход, мой мальчик, очень деловой! Так вот, желательно
уложиться миллионов в двадцать, максимум - двадцать пять. И найти хороших
исполнителей. Надежных и не болтливых.
  - При таких деньгах с исполнителями нет проблем, - откликнулся
Каргин, помолчал и, чувствуя, как холодеет под сердцем, твердым голосом
спросил:
  - Полагаю, что руководство акцией будет за мной? Как и ее
практическая реализация?
  - Этого я не говорил, - усмехнулся Мэлори и, раскурив сигару,
пустился в объяснения.
  Из них Каргину стало ясно, что операция носит превентивный и даже
скорее умозрительный характер. Правда, не во всех деталях: так, например,
остров действительно существовал и являлся резиденцией и частным владением
старого Халлорана, приобретенным у правительства Перу на девяносто девять
лет. Население Иннисфри состояло из трех групп, две из которых, числом за
двести душ, обитали в поселке на западном берегу. Тут базировалась рота
охраны и жили специалисты, обслуживающий персонал маленького порта и
аэродрома, электростанции, ремонтных мастерских, пары питейных заведений и
крохотной больницы. Повыше, на склоне горы, был выстроен замок - весьма
комфортабельная вилла со штатом в сорок служащих. Садовники и слуги, конюх
и шофер, великолепный повар, личный врач, телохранители, а также референты
и эксперты - миниатюрный штаб, правивший империей Халлорана. Остров был
его убежищем уже лет десять или двенадцать, но Патрик Халлоран отнюдь не
играл в отшельника - во всех делах последнее слово принадлежало ему. Он и
только он считался Хозяином, Боссом и Патроном.
  Причины, в силу которых Халлоран предпочитал уединение, были изложены
Мэлори вскользь. Одна из них - усталость от всемирной суеты и частой
перемены мест; в зрелых и молодых годах старик достаточно постранствовал,
чтобы оценить покой на склоне лет. Другим немаловажным поводом была забота
о здоровье, что понималось очень широко: похоже, старый Халлоран
отождествлял себя с компанией и полагал, что если он здоров и крепок, то
тоже самое относится и к ХАК. Третьей причиной являлись давние счеты с
налоговым ведомством США и пронырливой пишущей братией, совавшей нос в
любую щель. К последним Халлоран питал патологическую неприязнь еще и от
того, что на него была объявлена охота: приз репортеру, который сумеет
проникнуть на Иннисфри и не расстаться со скальпом.
  Но главная и основная причина касалась безопасности. Остров, свой
королевский домен, Халлоран мог контролировать с большим успехом, чем
любое владение на континенте - хотя бы потому, что Иннисфри не подпадал
под перуанскую юрисдикцию, являясь как бы крохотной, но независимой
державой со своими законами, порядками и судопроизводством. Впрочем, ни
суда, ни полиции на острове не было; роль первого выполнял Халлоран - на
правах монарха-самодержца, а полицейских вполне заменяли солдаты-наемники.
  О тех, кто мог угрожать Халлорану, Мэлори не слишком откровенничал,
но намекнул, что врагов у старика хватает. Он торговал оружием без малого
сорок. лет, и попадались среди его клиентов люди влиятельные и
мстительные, не забывавшие обид и не прощавшие разных накладок и трений,
почти неизбежных в случае тайной коммерции. Клиенты, по словам Мэлори, не
всегда понимали, чем рискует ХАК, снабжая их пушками и минометами, танками
и джипами, боеприпасами и амуницией; а если снабжать приходилось две
противоборствующие стороны, то тут уж наступал конец всякому пониманию. До
клиентов не доходило, что ХАК свободна от политических пристрастий и
торгует с любым, кто может заплатить; ergo, плативший больше, получал
технику мощнее и истребительнее - и, разумеется, истреблял противников. В
удачном случае - до конца. Однако бывали и неудачи, когда недобитая
сторона еще дышала, шевелилась и даже строила планы мести, в которых,
кроме ненавистных победителей, мог фигурировать Халлоран.
  Для Каргина, повоевавшего в разных пределах, от Никарагуа до Ирака и

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг