Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
который вылез из дыры, не будет метать их без моего повеления.
     О молниях стоило напомнить,  так как тьяни, разглядев, кто спустился с
перевала в пыльном облаке,  зашевелились,  и под прикрытием гранитных  глыб
выросла  сотня метателей дротиков.  Их бледные,  покрытые чешуйками лица не
выражали ничего,  глаза казались  бездонными,  темными,  и  Дарт  испытывал
сомнения,  что страх или гнев,  любовь или ненависть что-то значат для этих
созданий. Но логика была им не чужда, так же, как понятие целесообразности;
вполне достаточно, чтобы вступить в переговоры.
     Голем остановился  у  прохода  меж  двух  массивных каменных обломков,
подставил лапу,  и Дарт спрыгнул  наземь.  Спекшаяся  почва  скрипнула  под
подошвами.  Место было выбрано не случайно;  сюда ударила одна из молний, и
черная выжженная проплешина служила для тьяни напоминанием,  что сила не на
их стороне.  Похоже,  это они понимали:  строй бойцов был неподвижен,  и ни
одно копье не  целило  в  Дарта.  Потом  он  услышал  отрывистый  гортанный
возглас,  воины опустили оружие, и что-то мелькнуло за их спинами - неясная
тень в блеске перламутра и чешуи.  Дарт ждал,  выпрямившись во весь рост  и
оперев ладонь о рукоятку шпаги.
     В проходе показался тьяни. Он был высок и худощав; голый череп сиял на
солнце,  широкие ремни перепоясывали талию и торс,  и  бляшки  из  раковин,
украшавшие  их,  слепили глаза,  словно множество маленьких круглых зеркал.
Его  чешуйчатая  кожа  казалась  гладкой,  на  странном  лице,  безгубом  и
безносом,  с  сильно  вытянутыми  челюстями - ни морщинки,  но некое шестое
чувство подсказало Дарту,  что перед ним - старик.  Это  ощущение  возникло
сразу  -  может  быть,  по  той причине,  что двигался он не так уверенно и
быстро, как остальные тьяни, а три щелевидных глаза не мерцали под выпуклым
куполом лба,  а были словно подернуты пепельной дымкой. "Сколько они живут?
- подумал Дарт,  пытаясь припомнить беседы с Наратой.- Кажется об этом  они
не говорили..."
     Зато говорили   о  другом,  и  он  почти  не  сомневался,  что  сможет
сторговаться с тьяни.  Залог успешной дипломатии был всегда одним и тем же,
и  на  Земле,  и на Анхабе,  и в иных мирах:  вызнать слабости противника и
показать свою силу.  Слабости он знал,  а сила была на месте - высилась над
ним словно гигантский жук, вставший на четыре лапы.
     -Ты - Убивающий Длинным Ножом,  - вымолвил тьяни. Голос его был резок,
но он говорил на фунги отчетливо,  без всякого акцента. - Мы тебя знаем. Ты
сражался с кланами То,  Заа,  Бри и Хиа.  Сражался на реке,  и оставшиеся в
живых говорили,  что у тебя есть нож,  который рубит древки секир,  и  есть
плавающий бхо. Но они не говорили про бхо, который бросает молнии.
     Он смолк,  явно в ожидании ответа,  и Дарт, вытянув до половины шпагу,
произнес:
     - Все правильно.  Вот мой длинный нож,  и вот мой  бхо.  Он  вылез  из
хранилища Детей Предвечного и не был на реке, когда вы уничтожили даннитов.
Если бы он там оказался, ваши тела сейчас обгладывали бы водяные черви.
     Вытянув руки, тьяни соединил их перед грудью. его конечности гнулись в
пяти  местах,  и  потому  получилась  почти  идеальная  окружностью-видимо,
ритуальный знак,  предохранявший от ужасной  смерти..  Руки  опустились,  и
снова раздался резкий отчетливый голос.
     - Я - Шепчущий Дождь из клана Муа.  Так меня называют теперь, ибо срок
мой истекает,  и скоро я отправлюсь к  Предвечному.  Я  -  старейший  среди
старейших, и время мое - синее. Какое твое время?
     Интересуется возрастом, понял Дарт и ответил:
     - Я тоже не молод,  но время мое - зеленое. Я маргар и скоро спущусь в
хранилище Детей Элейхо.
     Лицо Шепчущего было бесстрастным,  но что-то удивительное случилось  с
глазами;  Дарт не сразу сообразил,  что среднее око по-прежнему смотрит над
него, а два других уставились на Голема.
     - Да,  ты маргар,  - произнес тьяни.  - Только маргар может повелевать
охраняющим  бхо.  Хороший  маргар,  лучший,  чем тот,  которого мы взяли в,
речной дельте...  - Теперь все три глаза смотрели на Дарта,  и он уловил  в
них отблеск задумчивости, - Шира, покинувшая нас, с тобой?
     - Сбежавшая от вас, - уточнил Дарт. - Со мной
     Руки Шепчущего снова согнулись,  но уже ни кольцом, иначе; видимо, эти
жесты заменяли тьяни мимику.
     - Чего ты хочешь, маргар, Убивающий Длинным Ножом? Зачем ты пришел?
     - Хочу мира.  Пришел, чтобы договориться о мире. Ты понимаешь, что это
значит - договориться?
     - Я понимаю. Говори.
     - Вы  вернете  мне  бхо-носидьщиков  с  грузом.  На одном из них - мое
снаряжение. Я должен его получить, .чтобы спуститься; вниз, в подземелье! -
Дарт говорил отрывисто,  бесстрастно,  стараясь имитировать речь Шепчущего;
тот замер меж двухгранитных глыб,  будто изукрашенная перламутромстатуя.  -
Вы можете остаться здесь,  но не должны подходить к дыре.  Это опасно. Если
из хранилища вылезет еще один бхо,  такой же,  как  этот,  -  он  кивнул  в
сторону Голема, - я не сумею вас защитить.
     - Что потом? - Рука Шепчущего волнообразно изогнулась.
     - У вас нет ни ширы,  ни маргара, - произнес Дарт. - Но это не беда, Я
могу поработать на вас. Достать из хранилища зёрна для тьяни.
     Внезапно Шепчущий сделал пару шагов вперед, покинув щель между камней,
и оглядел Дарта.  Не так,  как осматривает человек; его голова и плечи были
абсолютно неподвижными,:  двигались только глазные яблоки:  среднее  око  -
вниз, два крайних-вверх.
     - Ты - рами, - констатировал он. - Ты достаешь зерна для рами.
     - Я  -  маргар.  Я  достаю  зерна  для  рами,  тьяни,.  джолтов и всех
остальных.  Я хочу,  чтоб это балата было спокойным.  Мертвые -  мертвы,  а
остальные  пусть живут,  пока Предвечный не призовет их в свои чертоги.  Он
решает,  когда закончится первая жизнь роо и начнется вторая - он, а не мы.
Я  почитаю  его волю и потому говорю:  зерна,  которые мне удастся достать,
будут  разделены  по  справедливости.  И  если  среди  них  найдется   бхо,
преобразующий сущность, - тот бхо, которого ценят тьяни, - то он достанется
вам. Клянусь своей второй жизнью и милостью Элейхо!
     Шепчущий вскинул руки,  согнув их в двух или  трех  местах,  и  воины,
стоявшие  за  камнями,  тотчас  повторили  этот  жест.  Возможно он являлся
признаком:  недоверия,  изумления,  согласия или благодарности,  если тьяни
могли  испытывать  такие  чувства;  это  осталось  для  Дарта секретом,  но
поднявшийся гул голосов был более красноречив.
     Его собеседник  сделал  резкое  движение  плечами,   повернулся   всем
корпусом и произнес длинную прерывистую фразу - будто гвозди в доску забил;
Наступила тишина.
     - Что ты им сказал?
     - Я сказал,  бхо-радость еще не у нас.  Я сказал,  что рами могут  нас
обмануть. Я сказал, чтобы они молчали. Это все, что я сказал.
     Скинув на миг маску бесстрастия, Дарт удивленно приподнял брови.
     - Вы знаете, что такое радость?
     - Да.  Радость - это бхо. Тот бхо, о котором ты говоришь. Много циклов
у нас не было радости.
     - Что вы делаете с этим бхо?
     - Ложимся в том месте,  где он вырос,  и к нам  приходит  радость.  Ко
многим тьяни.
     - Он так велик? -"спросил Дарт, удивляясь все больше и больше.
     - Я, Шепчущий Дождь, его не видел, и мой родитель не видел, и родитель
родителя.  Но мы знаем,  что бхо-радостк похож на траву,  накрасную  траву.
Вначале,  когда шира его пробудит, это небольшой пучок травы, но он растет,
заполняет большое пространство и живет тысячи циклов. Потом умирает.
     Трава, мон дьен!  - поразился Дарт.  Странное представление у Темных о
ментальном    проекторе!    Ни    кресла,    ни   шлема-коммуникатора,   ни
усилителей-имплантов,  ни даже памятных лент...  Впрочем, что удивляться! У
дерева туи тоже не было ни микрофонов,  ни экранов, и все же оно передавало
звуки и образы.
     - Вы получите этого бхо,  - сказал он старому тьяни, - и шира пробудит
его  для  вас.  Я отдам вам всю радость,  какую найду...  если найду и если
сумею выбраться обратно.  А теперь распорядись, чтобы пригнали носильщиков.
Поздно. Зеленое время на исходе.
     Но Шепчущий не двинулся с места.
     - Как я узнаю, что ты найдешь? Если в хранилище нет бхо-радости, ты не
будешь виновен в обмане.  Но если ты  найдешь  бхо-радость,  то  можешь  не
отдать его,  сказать,  что не нашел.  Поэтому лучше,  если мы поменяемся: я
отдам носильщиков,  а ты пришлешь к нам ширу. Она побудет у нас, пока ты не
найдешь бхо-радость. Согласен?
     - Не согласен.  Как я узнаю,  что вытащил нужный бхо?  Я маргар,  а не
провидица из Трехградья!
     Дарт невольно ухмыльнулся, представив, как выменивает свой скафандр на
просветленную  ширу.  Вряд  ли  она  будет счастлива попасть к чешуйчатым в
заложницы!
     - Верно, не узнаешь, - подтвердил Шепчущий. - Что нам делать?
     - Ты можешь сам пойти со мной.  Ты  и  десяток  молодых  тьяни,  чтобы
заботиться о тебе.  Сядь у дыры и пересчитывай зерна,  которые я принесу, а
шира будет их пробуждать. Это справедливо?
     - Справедливо, - без колебаний согласился тьяни. - Но я хочу подумать.
Хочу увидеть, что случитcя, если сделать так или иначе.
     - Подумай, но недолго. - Дарт хлопнул Голема по ноге, забрался в седло
и  прошептал,  мешая  родной  язык  с  анхабскими  словами:  -   Переговоры
закончены,  мон гар.  Старый мсье думает,  что делать.  Компре?  Ну,  бьен!
Помоги ему.
     Щитки на  плечах  Голема  разошлись  с  резким  щелчком,  два   ствола
вынырнули из гнезд и повернулись:  один - налево,  другой - направо.  Потом
скрипнула диафрагма на груди,  и главный калибр, цилиндр толщиною с голень,
уставился   прямо  на  Шепчущего,  приподнялся,  нацелился  в  камень  и  с
неторопливым величием скользнул вниз.  Ровная  канавка  прорезала  каменную
поверхность;  пахнуло жаром, в воздухе заклубился дым, и тьяни, стоявшие за
обломком, отшатнулись.
     Шепчущий повернулся и взглянул на гранитный монолит.
     - Если сделать иначе,  - произнес он,  спокойно  и  четко  выговаривая
слова  фунги,  - ты уничтожишь мой клан и другие кланы,  и вместо радости в
этой жизни мы получим ее лишь в чертогах Предвечного. Если сделать так, как
ты сказал, мы получим надежду. Может быть, ты не обманешь. Но если обманешь
и убьешь меня и  десять  моих  потомков,  это  не  будет  большой  потерей.
Потомков у меня много, и мое время - синее.
     Он снова  повернулся,  что-то  крикнул  воинам,  и ухо Дарта различило
легкие шлепки и топот;  вскоре носильщики появились среди  камней,  вздымая
над ними платформы с грузом.  Четверка бхо вышла на равнину и, ускорив ход,
зашагала по пыльной земле курсом на  перевал.  Тьяни-вожатые,  сидевшие  на
мешках и корзинах, друг за другом спрыгивали вниз.
     - Ты мудрый роо, - вымолвил. Дарт. - Мы с тобой пришли к согласию, и я
тебя не обману.  Но за Предвечного не ручаюсь.  Только он может послать вам
бхо, дарящее радость.
     - Кто  знает  волю Предвечного?  Он посылает,  и он отбирает,  - тихим
голосом произнес Шепчущий.  - Когда я должен явиться в твой лагерь, сесть у
дыры и пересчитывать зерна?
     - В желтый период,  когда тело весит меньше всего. В это время я начну
спускаться,  а тьяни и рами будут  ждать  и  молить  Элейхо,  чтоб  мне  не
отрезало руки и ноги. Если не отрежет, обязательно вернусь.
     Шепчущий отступил в проход между камней,  пошевелил глазными яблоками,
рассматривая человеческую фигурку,  оседлавшую мощные плечи  Голема,  потом
сказал:
     - Долго живу.  Так долго,  что встречался с рами.  Не очень часто,  но
встречался.  Рами говорят,  что маргары - храбрецы и, подобно нашим кланам,
не боятся смерти. Сайан, тот маргар, который плыл с широй, не боялся, но не
хотел нам помочь.  Бесполезный.  Я приказал его убить.  Ты тоже не боишься.
Все маргары такие?
     - Разные  попадаются,  -  буркнул  помрачневший Дарт и повернул своего
скакуна к перевалу.

                                 Глава 19

     - Лысые жабы!  Чтоб мне лишиться второй жизни! Зачем они здесь? Почему
ты позволил им прийти?  - Нерис шипела, как разъяренная кошка. - Велю Xpacy
- пусть снесет им головы!
     - Они  -  парламентеры  и  наблюдатели,  -  объяснил  Дарт,  - и могут
рассчитывать на дипломатическую неприкосновенность.  Они пришли к нам в час
перемирия. Под белым флагом, так сказать.
     Спор происходил  в  пятнадцати  шагах от темневшего в почве отверстия.
Над ним суетились трое маргаров и Ренхо со своими людьми,  налаживали ворот
с  толстой  веревкой,  мочили в глубоком корыте полоски ткани;  поблизости,
словно часовой,  застыл ираз,  а за его массивной серой тушей сидели тьяни.
Явившись в урочный срок, к началу желтого времени, они расположились у края
засыпанной пеплом выемки: Шепчущий - впереди, а за ним - десяток чешуйчатых
воинов из клана Муа. Все они были безоружны.
     Нерис раздраженно пробормотала:
     - Парламентеры?  Белый флаг?  Не понимаю твоих слов! Не понимаю, о чем
ты толкуешь! Я знаю одно: они - убийцы! Та старая жаба в ремнях и раковинах
велела зарезать Сайана!
     - Сожалею о его участи,  сударыня... Однако позволь заметить: они - не
убийцы. То есть, конечно, убийцы, но в той же степени, как мы. Ты, я и наши
люди,  данниты и все остальные.  Все мы - жертвы печальных обстоятельств...
Так стоит ли их усугублять?
     - Стоит!  - решительно заявила Нерис.  - Я не  забуду  того,  что  они
сделали!
     Дарт вздохнул.
     - Я  не  призываю  тебя  забыть  и  простить,  я только хочу,  чтоб ты
проявила терпение и выдержку...  И каплю сострадания... не к ним, ко мне...
Вспомни о своих вещих снах, ма белле донна! Вспомни, что через миг я полезу
в дьру и мы,  быть может,  не свидимся вновь!  Так стоит ли  нам  говоритьо
тьяни?  И стоит ли ссориться? Подумай об этом, Нерис Итара Фариха Сассафрас
Хаб Эзо Окирапагос-и-чанки!
     Это был  запрещенный  прием,   но   он   подействовал.   Глаза   Нерис
затуманились,  взгляд стал мягче; с коротким всхлипом она шагнула к Дарту и
обняла его, прижавшись щекой к щиткам скафандра.
     - Хорошо, я буду терпеливой. Но если ты не вернешься...
     - Если не вернусь, тем более нельзя их трогать, моя красавица. Вспомни
о   раненых   и  воинах  Ренхо!  Вас  -  полторы  сотни,  а  на  равнине  -
десятитысячная армия! И что случится, если убить ее вождя?
     Он поцеловал соленые губы Нерис и твердым  шагом  направился  к  дыре.
Ворот,  древесный  ствол  с  обрубленными  ветвями,  уже установили;  Птоз,
напрягая могучие мышцы,  крутил рукоять, Глинт вытравливал веревку, а Джеб,
устроившись  на  барьере из плавленного камня,  то принюхивался к воздуху в
дыре,  то разглядывал какой-то древний  свиток  -  видимо,  извлеченный  из
валявшегося рядом мешка.  Стражи теперь отошли подальше и следили за марга-
рами с почтением и неприкрытым любопытством.  Их было столько  же,  сколько
тьяни,  -  одиннадцать  душ  вместе  с Ренхо;  прочие,  под командой Храса,
стерегли лагерь и подступы к нему.

     - Глянь-ка,  фря! - Джеб ткнул пальцем в развернутый свиток. - Мозги у
Глинта хоть заплыли жиром, а Ничего, соображает! Прав наш Глинт! Вот записи
Чоги и Сиру,  моих почтенных предков...  И сказано туг.  Что ядовитый туман
вползает иногда в отверстие и копится  в  самых  верхних  коридорах...  Это
плохо,  чтоб меня черви сьели!  Выходит, брат,ты до дождика не доберешься -
ведь в тех коридорах вовсе не продыхнуть! Даже с мокрыми тряпками!
     - Тряпки мне не нужны,  - сказал Дарт,  покосившись на корыто.  -  Моя
одежда непроницаема для туманов и дождей.
     Он опустил лицевую пластину и снова приподнял ее.  На рукаве скафандра
светилась  золотистая  ,  полоска  -  полный  энергоресурс,а  значит,   все
инструменты,   оружие   и   механизмы,   включая  двигатель,  в  абсолютной
готовности.  Все,  с чем он явился,  в этот мир  после  крушения  Марианны:
маяк-передатчик, личный дисперсор, визор, блок питания и, разумеется, шпага
и кинжал.  Все, кроме целителя-прилипалы, который поддерживает сейчас жизнь
Омиса. Остальные раненые были уже вне опасности.
     Джеб с завистью погладил плотную ткань скафандра.

     - В такой одежке и  впрямь  не  страшно  ничего...  От  предков,  фря,
унаследовал?
     - От  дядюшки  по  материнской  линии,  -  ответил Дарт и ухмыльнулся,
подумав о родительском наследии.  Советы, желтовато-рыжий мерин, пятнадцать
экю,  а  также  письмо,  похищенное черноусым-негодяем...  Других богатств,
какими одарила родина,  ему не вспоминалось;  Гасконь  была  прекрасна,  но
бедна.


Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг