Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
двенадцатого, а без пяти час. Не час ночи, а час дня.
   Часы действительно шли назад.
   - Но это же перестройка всего механизма. Без инструментов!
   - По-видимому.
   - И зачем это ему? - удивилась Сузи.
   - Ставит опыты, крошка. Он тоже экспериментатор, как и ты.
   - Интересно, какой опыт поставим мы.
   - По трафарету Мопассана. На стол  -  молоко,  воду  и  хлеб.  Прикроем
салфеткой и посмотрим наутро, что он или оно отведает.
   Так и сделали. Поставили молоко в фаянсовом молочнике, воду в графине с
пробкой и булку на тарелке,  аккуратно  прикрыв  ее  салфеткой.  Подождали
чудес, но чудес не было  -  все  оставалось  на  своих  местах,  ничто  не
двигалось, не исчезало и не гасло. В двенадцать легли спать - мы с Вэлом в
столовой, Сузи в кабинете на плюшевом диванчике у открытой  к  нам  двери:
ядерная физика не спасала ее от страха перед дедовскими поверьями.
   Меня разбудил тоненький дребезжащий звук. Я вскочил и сел  на  постели.
Вэл тоже поднялся на локте.
   - Ты слышал? - спросил он.
   - Телефон?
   - Это не телефон. Это треснул графин на столе.
   Я встал, включил свет. Тотчас же в комнату заглянула Сузи в пижаме.
   - Что случилось, мальчики?
   Я молча кивнул на стол. Молоко в молочнике вспенилось и убежало,  залив
стол и ковер под столом. А вода смерзлась в кусок льда, раздавивший стенки
графина. Звон треснувшего стекла на столе и разбудил нас. Только булка под
салфеткой лежала нетронутой.
   Вэл коснулся пальцем молочной лужицы.
   - Теплая, - сказал он. - Должно быть, молоко вскипело и ушло.
   - Как - вскипело? Само собой?
   Вэл покрутил пальцем у лба.
   - Нет, его предварительно поставили на плиту, а графин - в морозильник.
   - Интересно, - сказал я, игнорируя насмешку.
   - С хлебом, вероятно, еще интереснее.
   Вэл снял салфетку и взял булку.
   - Она же совсем целая! - удивилась Сузи.
   - Только стала тяжелее раз в десять. - Вэл подбросил булку, и она упала
на стол с грохотом утюга. - Чистый металл, вернее,  сплав,  оформленный  в
виде булки.
   Мы молча смотрели друг на друга.  Опыт  поставлен,  но  неизвестное  не
найдено. Мы могли сотни раз спрашивать  друг  друга:  кто,  когда,  как  и
зачем, но ответа ни у кого не было.
   - Что же дальше? - спросил я.
   - Присутствие "невидимки" бесспорно, - ответил Вэл, подумав. - Действия
его очевидны, но непонятны. Что дальше? Продолжать опыты. И ждать.
   - А ты уверен, что это мыслящее существо?
   - Я уверен только в одном. Это не человек, не уэллсовский  "невидимка".
И не подобный нашему разум. Но разум. Во всех его, казалось бы,  алогичных
проявлениях своя логика - стремление  понять  мир  окружающих  нас  вещей,
материальных  форм,  твердых,  жидких,  газообразных,  органических  и  не
органических. Думаю, что он не враждебен жизни. Земной жизни. Может  быть,
это и поспешное заявление, но в действиях  его  я  не  вижу  вреда.  Свечи
гаснут, но не  ломаются,  лампочки  зажигаются,  но  не  перегорают,  бюст
Шекспира исчезает, но возникает снова на том же месте, трубка переносится,
но не пропадает. С водой, булкой и молоком - элементарные эксперименты, по
существу безобидные попытки познать или видоизменить материал.  Ни  одному
из нас не причинено ни малейшей боли, даже мухи вон спят живехонькие.
   Я выслушал его не перебивая. Умный парень этот русский ученый. Он даже
не сослался на общеизвестное гамлетовское "есть многое, Горацио, на свете"
- Шекспир и Бен Джонсон не ограничили его кругозора. Не то что у Сузи с ее
точнейшей наукой. На вопрос Вэла: "Твой ход, Сузи?" она так и ответила:
   - Я - пас. Ни в  одной  работе  по  ядерной  физике  не  найдешь  этому
объяснения.
   А все-таки оно нашлось именно в  ядерной  физике,  только  в  новой  ее
главе, еще неизвестной людям.



        4. РАЗУМ-РАЗВЕДЧИК

   Проснулся я поздно, в одиннадцатом часу, когда Сузи  и  Вэл  давно  уже
ушли. Они не будили меня, зная, что  спешить  мне  некуда,  что  проверкой
курсовых работ на кафедре я буду занят во второй половине дня. Проснулся я
легко, с ясной мыслью, без малейшей  тревоги,  так  томившей  меня  вчера.
Следов ночных событий уже не было:  Вэл  и  Сузи  обо  всем  позаботились.
Молочник вымыли, осколки стекла убрали, а  к  булке  приложили  записку  с
лаконичным  приглашением:  "Можешь  отведать".  Я  осторожно  надавил   ее
пальцем... И что бы вы думали? Металлическая булка снова стала  съедобной,
только чуть зачерствевшей со вчерашнего вечера. Никаких  других  изменений
не наблюдалось, все находилось в обычном порядке, ничто не пропало. Вода в
кране текла, душ работал, свет горел.
   Я с аппетитом позавтракал  и  просмотрел  газеты  -  очередные  выпуски
"Таймса",  "Дейли  миррор"  и  коммунистической  "Морнинг  стар",  куда  я
заглядываю  по  настоянию  Вэла,  дабы  не  ограничивать   свой   кругозор
твердолобым  самомнением  тори  и  желтой  безответственностью  Флит-стрит
[улица в Лондоне, где находится большинство редакций английских буржуазных
газет]. Обычно я делаю это основательно; проглядываю хронику происшествий,
иностранные телеграммы, отдельные статьи прочитываю целиком  и  решительно
пропускаю объявления, спорт и биржевые курсы за отсутствием у меня акций и
процентных бумаг. Но на этот раз я по неизвестной и  непонятной  для  меня
причине просто листал все газеты подряд, ни на чем не задерживаясь. Окинул
взором страницу, будто фотографируя ее, и перешел к следующей,  мазнул  по
ней взглядом, ничего не прочтя как следует, и прогалопировал таким образом
по всем полосам, не пропустив  ни  одной  -  даже  сплошных  объявлений  и
биржевых котировок. Никакой информации я при этом не извлек  и  ничего  не
запомнил, даже заголовков и фото, но осознал это лишь два-три часа спустя,
когда вышел на улицу, осознал, что действовал, как  сомнамбула,  повинуясь
какому-то настойчивому, но неясному побуждению.
   Просмотрев газеты, я столь же неосознанно подошел  к  книжной  полке  и
взял однотомный Оксфордский  толковый  словарь  английского  литературного
языка. Если бы меня тогда спросили, зачем он мне понадобился, я бы не смог
ответить. Захотелось бессознательно,  безотчетно  что-то  найти.  Что,  не
знаю. Просто взял словарь и, присев к окну, методично и быстро  перелистал
его по тому же принципу,  что  и  газеты.  Откроешь  страницу,  взглянешь,
запечатлеешь где-то в ячейках памяти все слова и дополнения к ним,  идиомы
и синонимы, затратишь на это не более секунды  и  пробегаешь  глазами  уже
другую страницу.  И  так  с  А  до  Z,  пока  не  устал  сгибаться  палец,
перевернувший тысячу с лишним страниц тончайшей индийской бумаги.
   Я  не  запомнил  ни  одного  слова,  ни  одного   примера,   ни   одной
семантической формы, - в голове  была  мешанина  из  непереваренных  слов,
обрушившаяся на меня словесная Ниагара, в которой утонули все  впечатления
и помыслы. Мой мозг как бы отключился, проглотив словарь и  грамматику,  и
дремал, как питон, переваривающий более чем обильную добычу.
   Дремал он недолго - я не считал минут - и очнулся, едва вышел на улицу.
Собственно, "очнулся" не то слово - я был в полном  сознании,  только  мой
мысленный аппарат был вроде как отключен от внешнего  мира,  от  его  дел,
забот, вещей и людей. И этот внешний мир ворвался в мой  черепной  вакуум,
как отключенный звук в телевизоре врывается в действие,  когда  его  снова
включили. Я вдруг все вспомнил, осознал и, ничего не поняв,  встревожился.
Что же произошло? Почему я бездумно листал словарь  и  газеты,  не  читая,
фотографируя страницы только глазами, без участия разума, не вдумываясь  в
увиденное, не осмысливая его? Зачем  я  это  делал,  что  побуждало  меня,
заставляло, именно  заставляло  подчиняться  какому-то  неосознанному,  неконтролируемому  движению  мысли?  Встать,  взять,  перелистать,  ухватить
взглядом и вновь положить на стол  или  поставить  на  полку.  Кто-то  или
что-то во мне мысленно приказывало это сделать, и я повиновался, не  думая
и не сопротивляясь. Орля? Невидимый враг, вошедший в меня зеленой  молнией
в тот загадочный вечер? В том, что он существует и действует, убедились мы
все втроем, только не видели логики в его действиях. Человеческой  логики.
А если она была, эта логика, -  пусть  не  человеческая,  но  была?  Тогда
становилось  понятным  и  мгновенное  поглощение  газетной  информации,  и
педантичное перелистывание английского  словаря.  Невидимка  знакомился  с
делами и тревогами мира, нас окружающего, и со словами,  формирующими  его
духовный облик.
   Но едва я осознал и объяснил себе все происшедшее, как где-то  в  мозгу
"прозвучал" новый приказ. Я еще  не  "услышал"  его,  но  уже  механически
устремился к его выполнению. Вместо садовой дорожки, ведущей к дверям моей
кафедры,  я  машинально  свернул  к  корпусу  университетской  библиотеки.
Окружающий мир снова  потух,  и  я  знал  только  одно:  открыть  дверь  в
библиотечный холл, подойти к дежурной мисс Стивенс и взять у нее все  тома
Британской энциклопедии.
   Она не удивилась,  молча  выписала  карточку  и  указала  служителю  на
ближайший стол в читальном зале, куда можно  было  погрузить  все  кирпичи
томов в синих, строго академических переплетах.
   Никто не  обратил  на  это  особенного  внимания:  студенты  и  научные
сотрудники кафедр нередко брали для работы по дюжине книг. Один  из  таких
сотрудников  устроился  за  столом  против  меня,  водрузив  перед   собой
стопочку, правда, поменьше весом.  Я  знал  его  - не то Смитс,  не  то  Смэтс,
аспирант из отделения языка и фонетики.  Мы  сухо  кивнули  друг  другу  и
склонились над книгами. Но я не учел  усталости  пальцев  -  перелистывать
многостраничные тома Британской энциклопедии было  им  не  по  силам.  Они
стали тормозить, задерживать страницы на поворотах. И тут произошло  нечто
неожиданное: страницы сами стали перевертываться без участия пальцев.  Мне
оставалось только присмотреться полсекунды, и страница с  мягким  шелестом
ложилась налево, открывая следующую для бездумной фиксации.  Мысль  спала,
как  и  дома  во  время  "чтения"  газет,  -  я  лишь   тупо   следил   за
перевертывающимися страницами.
   В читальном зале не разговаривали,  но  мой  визави,  должно  быть,  не
выдержал.
   - Как это у вас получается? - спросил он шепотом, еле подымая  отвисшую
челюсть.
   - Что, что? - не понял или не расслышал я.
   - Сттт... раницы, - сказал он заикаясь.
   Мне  тут  же  была  дана  возможность  все  осознать,  понять  и   даже
развеселиться.
   - Телекинез, - грозно прошептал я. - Мысль перелистывает страницы.
   Смитс  или  Смэтс  поперхнулся,  съежился  и  молча  пересел  со  своей
стопочкой книг за другой стол. Он не любил чудес.
   А я, уже  все  понявший  и  внутренне  давно  подчинившийся,  продолжал
фиксировать  глазами-объективами   каждую   перевернутую   страницу.   Они
методично шелестели, щекоча приближенные к  ним  для  видимости  подушечки
пальцев. Три часа автоматической  бездумной  работы,  тысячи  моментальных
снимков в подсознательной памяти - и никакого следа в памяти сознательной.
Короче говоря, с моей помощью Орля выучил английский  язык  и  собрал  всю
информацию о нашем мире, втиснутую в строй томов Британской  энциклопедии.
Я вспомнил разговор во сне со своим отражением в зеркале: "Мне нужны  твои
глаза, чтобы видеть то, что ты видишь, твои уши, чтобы слышать то, что  ты
слышишь, и твоя кожа, чтобы ощущать тепло  или  холод  прикосновения.  Мне
нужен твой мозг, чтобы восхищаться тем,  что  тебя  восхищает,  страшиться
того, что страшит тебя, и удивляться тому, что тебя удивляет". Я дал ему и
язык, и глаза, и мозг.
   И даже уходя из библиотеки и потирая уставшую поясницу, я  все  еще  не
был свободен. Новый приказ побуждал меня найти Вэла и Сузи,  вернее,  одну
Сузи с непонятным и для нее и для  меня  требованием.  Непонятным  и  даже
невероятным оно прозвучало лишь в момент оглашения, до этого я знал только
то, что должен увидеть Сузи. Мне повезло: я нашел ее на скамейке у  дверей
ее факультета, она просматривала записи лабораторных работ.
   - Срочное дело, Сузи, - сказал я, не здороваясь. Какое дело, я  еще  не
знал.
   - Монти? - удивилась она. - Где это вы скитались? Вас ищет Вэл, а Доуни
отменил проверку курсовых работ из-за вашей неявки.
   - Напишите мне список наиболее важных работ по ядерной физике и  физике
высоких энергий. Сейчас же, здесь, - сказал кто-то во мне моим голосом.
   Даже чудеса Орля так не удивили Сузи, как мое требование.
   - Зачем вам, Монти? - спросила она меня почему-то шепотом.
   - Не знаю, только это необходимо. Возьмите блокнот  и  перечислите  то,
что у нас есть в библиотеке.
   - И все-таки я не понимаю - зачем?
   - И я не понимаю. Но вы должны сделать это, Сузи. И скорее. Это - не я.
   Моя  бессвязная  речь  заставила  ее  подчиниться,  но   не   устранила
недоумения. С не  меньшим  недоумением  встретили  меня  и  в  библиотеке.
Специалист  по  английскому  Ренессансу  и   вдруг   бросается   в   дебри
элементарных частиц.  Почти  уникальный  случай  в  нашей  университетской
среде, где нет больших невежд, чем специалисты вне  своих  узких  областей
знания. Но даже узаконенному невежде книжки все-таки выдали. И я листал их
еще два часа, ничего не понимая и не запоминая. Кто-то читал  и  запоминал
их вместо меня.
   Самим собой я стал только  на  улице,  но  в  каком  качестве!  Выжатым
лимоном,  выкипевшим  чайником,  выкуренным  окурком  -   с   чем   хотите
сравнивайте эту душевную пустоту и равнодушие ко всему на свете.  Я  пошел
прямо домой, побуждаемый единственным желанием, которое у меня осталось, -
возместить пропущенные ленч и обед. И даже не удивился, найдя уже  готовый
обед на столе: об этом позаботились Сузи и Вэл, терпеливо ожидавшие меня с
благословения Розалии Соммерфилд.
   - Дай ему виски, - сказал Вэл Сузи, - скорее встряхнется.
   Я выпил.
   - Говорить можешь?
   - Пусть поест сначала.
   Я молча проглотил остывшие сосиски с горчицей и запил пивом.  В  голове
зашумело, но вакуум исчез, вернее, наполнился  радостным  сознанием  того,
что я - это я и действую по собственному  разумению  и  помыслам.  Желание
говорить переполняло меня и выплеснулось сразу, без допроса.  Я  рассказал
все: о перелистанных газетах, словаре, Британской энциклопедии  и  ядерной
физике.
   - Листал, не читая? - переспросил Вэл.
   - Читал Орля. Я был выключен.
   - Зачем, понятно. Изучал язык, постигая смысл выражаемых им понятий,  и
наконец  выбрал  заинтересовавший  его  объект  информации.   Значит,  наш
Невидимка проходит по ведомству Сузи.
   -  Если  его  мысль,  -  задумалась  Сузи,  -   находится   на   уровне
человеческой...
   - Или выше, - подсказал Вэл.
   - ...или выше, то он  несомненно  знает,  что  мышление  происходит  на
уровне элементарных частиц. Для контакта с человеком...
   - А ты уверена, что он ищет контакта?
   - Судя по его действиям - безусловно. Все его чудеса -  это  стремление
познать наш мир.
   - Разве обязателен для этого прямой контакт с человеком? Мозг Монти  он
уже изучил, во всяком случае, может диктовать ему что угодно. Датчиками его
он воспользовался, узнал, что его интересует. Изучение же окружающего  нас
материального мира, по-видимому, возможно для него и без участия человека:
удольфские чудеса это подтверждают. Так почему  же  думать,  что  он  ищет
контактов? В принципе могут быть цивилизации,  так  называемые  замкнутые,
которых не интересуют никакие контакты.
   - Не верю, не могу верить, - решительно возразила Сузи. - Зачем изучать
наш язык, если можно проникнуть в мозг и запросто снять  весь  накопленный
им запас информации? И обрати внимание:  Орля  оставил  Монти,  когда  тот
выдохся, когда дальнейшая перекачка информации  уже  грозила  необратимыми
изменениями мозговых клеток. Значит, у Орля цель. Или Монти и в дальнейшем
будет служить только проводником информации, или с  ним  потом  вступят  в
прямой контакт.
   - Может быть, ты и права, - неуверенно  согласился  Вэл,  -  поживем  -
увидим.
   - Что увидим? - рассердился я.  -  Как  переворачиваются  страницы  без
участия  пальцев,  как  превращают  в  робота  бакалавра  литературы,  как
закипает молоко без огня  и  как  замерзает  вода  в  комнате  летом?  Так
объясните же роботу, почему это чудовище при его интересе к ядерной физике
избрало для своих экспериментов меня, а не Сузи?

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг