Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Гостья, немного помедлив, чуть заметно  кивнула. Петрович  раскрыл было
рот, чтобы разоблачить лже-графиню, но Длиннорукий его остановил.
     - Погоди, еще не время, - шепнул князь.
     Так как Виктор уже накладывал себе в тарелку что-то вроде овсяной каши,
то  и Петрович  налил  полную кружку  вина и  залпом выпил,  как  всегда  не
закусывая.
     - Ах да, сударыня, так я же забыл вам представить моих, м-м-м, друзей,
- снова заговорил Виктор. - Князь Длиннорукий. - Князь  привстал и слегка
поклонился.  - Господин  Петрович.  - Соловей лишь икнул и утерся  грязным
рукавом. - Господин  Каширский,  лекарь  и, так сказать,  человек  изрядных
знаний.
     Графиня милостиво  кивнула всем  троим, но мимолетный взгляд, брошенный
на  Виктора,  откровенно   говорил:  "Ну  и  дружки,  однако  же,  у  Вашего
Высочества".
     - Думаю, что к обеду приедет и Анна Сергеевна, - продолжал Виктор. -
Тоже милейшая дама, вам будет приятно с нею познакомиться.
     - Не сомневаюсь, - вздохнула гостья и приступила к трапезе.
     Князь Длиннорукий украдкой бросал взгляды на Марфу и все не мог понять,
для чего она явилась в королевский замок, да еще и под вымышленным именем. И
так ничего  и не придумав,  решил,  что  незачем забивать себе голову такими
пустяками - найдутся дела и поважнее. Князь с опаской следил за Петровичем,
который то и дело подливал себе вина, а Виктор и Теофил, занятые гостьей, на
сей раз просто забыли убрать кувшин от Грозного Атамана подальше.
     Господин   же  Каширский  поглядывал   на  графиню  и   как  доктор  на
потенциальную  пациентку,   и   как   мужчина  на   симпатичную   ему  особу
противоположного пола. В конце концов он не выдержал и обратился к гостье:
     -  Госпожа  графиня,  должен  вас  уведомить, что  ваш  цвет  лица  не
свидетельствует о здоровом образе  жизни. Да и  вообще  здешний  климат  вам
противопоказан - болота, сырость...
     Девушка смутилась, и Виктор пришел ей на помощь:
     - Господин Каширский, когда графине понадобятся  услуги лекаря, то она
непременно к вам обратится.
     - Да нет, я просто хотел сказать, что нужно беречь здоровье,  - пошел
на  попятный  Каширский.  - Медицинская концепция,  коей  я  придерживаюсь,
предполагает как аллопатические, так и гомеопатические методы пользования, и
целый ряд симптомов...
     Но тут  произошло то, чего так опасался Длиннорукий:  вылакав очередную
кружку, Петрович перегнулся через стол к сидевшей напротив него гостье.
     - Графиня, говорите?  - брызжа  слюной, завизжал  Соловей. - Знаю я,
что вы за графиня! - И, не обращая внимания  на Длиннорукого, тянувшего его
сзади  за штаны, продолжал: - Вы все грабители и угнетатели трудового люда!
Таких,  как вы, я  грабил и  убивал, а  потом  отдавал на забаву своим лихим
ребятам!  - Петрович скорчил  какую-то мерзкую рожу, но тут произошло нечто
уж совсем непредвиденное: Марфа спокойно взяла со стола тарелку с  остатками
каши и аккуратно заехала ею в физиономию Петровичу.
     В  трапезной  воцарилось  мертвое  молчание,  прерываемое  лишь  мелким
скулежем  сползающего  под  стол  бывшего  Грозного  Атамана. Длиннорукий  с
нескрываемой ненавистью глядел на княжну. Каширский удивленно переводил взор
то с Виктора на Марфу,  то с Длиннорукого на Петровича. Теофил, как ни в чем
не бывало, подал на стол другую тарелку, и княжна спокойно положила себе еще
овсянки.
     Никто  не решался нарушить тягостную тишину.  И  когда  молчать  дальше
стало уж  как-то  не совсем  прилично, в трапезной раздался  негромкий голос
Виктора:
     - Благодарю вас, графиня.


        x x x



     Анна Сергеевна  быстро шагала по главной  осиновой аллее Белопущенского
кремля - ей предстояло  решительное  объяснение с бароном  Альбертом. И тут
госпожа  Глухарева  к  своему  неудовольствию   увидела  идущего   навстречу
импозантного господина во фраке с белоснежным жабо.
     -  O,  гутен морген, дорогая Aннет  Сергеевна! - расплылся господин в
плотоядном оскале.
     - И вам  того  же, господин  Херклафф,  - буркнула  Глухарева. Однако
людоед, судя по всему, пребывал в наилучшем расположении духа и не прочь был
побеседовать. Анне Сергеевне поневоле пришлось остановиться.
     - Ну, как поживает Его Высочество Виктор?  - продолжал Херклафф. - И
как здоровье вкусненького херра Петровича?..
     -  Почему бы вам самим его об  этом не спросить? - не слишком вежливо
перебила Анна Сергеевна.
     - Увы, фройляйн, - малость погрустнел Херклафф, - мне более нет ходу
в королевский  замок, после того как  я  там,  как  это  сказать,  несколько
начудил. - И людоед сладостно осклабился, вспомнив свои невинные чудачества
в замке Александра.
     Анна Сергеевна  хотела было  уже  пройти вперед,  но  господин Херклафф
заговорил вновь:
     - Надо  бы  уже  отъехать  домой,  в  Лифляндию, но что  поделаешь  -
приходится сидеть здесь, в этой глупой Белая Пушша...
     - A что так? - ухмыльнулась госпожа Глухарева.
     - Да так, знайть,  оставил в кенниге  замке кое-какой багаж, а забрать
его все  никак не  могу.  - По алчному блеску  в глазах  своей  собеседницы
людоед  понял,  что  сболтнул лишнее,  и  попытался  поправиться: -  Всякие
мелочи, хиер унд дас.
     -  Искренне  желаю  вам  их  вернуть, -  проговорила Анна Сергеевна и
наконец-то отправилась своею дорогой.
     -  Ах,  какая фройляйн,  - мечтательно  вздохнул  Херклафф,  провожая
госпожу  Глухареву  взглядом, пока  она не скрылась в недрах мрачного серого
здания.
     Когда Анна  Сергеевна вошла в кабинет  Альберта, там  уже находились не
только  барон и воевода, но и "главный по  духовности" упырь  Гробослав. При
виде дорогой  гостьи  все  они,  не  сговариваясь,  вскочили  и  почтительно
поклонились.
     - Ну  как, решение готово? -  даже не отвечая на  приветствия, грозно
вопросила Глухарева.
     - Какое  именно,  уважаемая  Анна  Сергеевна?  -  учтиво  переспросил
Альберт. После  ночного  разговора  с  князем  Григорием барон твердо  решил
отказаться от посылки военной дружины в Мухоморье и теперь мялся, не решаясь
об этом напрямую объявить.
     -  Решение.  O.  Вводе. Войск. В. Новую. Ютландию!  - с  раздражением
отчеканила Анна Сергеевна.
     - Что же ты, Альберт, забыл, о чем мы вчера договаривались? -  встрял
воевода. -  Я  тут за  ночь уже и смету подготовил - сколько нужно воинов,
сколько лошадей, сколько...
     -  Боюсь,  все сложнее,  чем  мы  думали,  -  промямлил  Альберт.  -
Поразмыслив, я  решил, что пока что нет насущной необходимости в  том, о чем
мы вчера...
     - Так  вы  что, отказываетесь? - злобно прошипела Анна  Сергеевна. -
Как бы вам не пришлось об этом пожалеть!
     И тут помощь  подоспела с  той стороны, откуда Альберт меньше всего  ее
ожидал. Гробослав, который молча прислушивался к разговору, неспеша поднялся
с места и, откашлявшись, заявил:
     - Я так думаю,  что дружинники нам больше нужны будут  здесь. Ну,  для
поддержания  порядка   на  похоронах.  -   И  глубокомысленно  добавил:  -
Духовность, она важнее всего!
     Альберт искоса глянул на  Гробослава, пытаясь определить, говорит ли он
всерьез или со скрытой издевкой, но тут не выдержала Анна Сергеевна.
     - Да что вы тут, - далее она подпустила несколько не совсем цензурных
выражений, - всякой  фигней занимаетесь!  Да если  вы не дадите войск, то я
такое учиню, что все вы, трам-тарарам, в гробу перекувыркнетесь!
     В возбуждении чувств Анна Сергеевна схватила  со стола баронскую кружку
и залпом выпила. Гробослав, который пришел раньше всех и успел подлить  туда
некоего  отравного  зелья,  даже  привстал  на  стуле,  ожидая  быстрой,  но
мучительной смерти, однако Анна Сергеевна лишь встряхнула белокурой головкой
и  как  ни  в  чем  не  бывало  опустилась  в  кресло.  Видимо,  на  нее  яд
воздействовал как успокоительное.
     Тут в кабинет заглянул охранник с какими-то листками.
     - Ну, что там? - недовольно спросил Альберт.
     -  Ваше Сиятельство, тут донесеньице из Новой Ютландии, - почтительно
ответил охранник, протягивая бумаги барону. И, понизив голос, добавил: - От
князя Длиннорукого.
     Альберт пробежал написанное и в досаде скомкал бумажки на стол.
     - Что-то случилось? - забеспокоился воевода.
     - Случилось! - рявкнул барон. - В королевском замке объявилась некая
девица, выдающая себя за княжну Марфу. -  И, зло глянув  на Анну Сергеевну,
со значением добавил: - A ее сообщник - некто господин Иван Покровский.
     Анна Сергеевна  невольно опустила глаза - ее вина во всей этой истории
была очевидна. Несколько недель назад,  узнав  о княжне-лягушке  и об  Иване
Покровском, который, по замыслам боярина Василия, должен был  исполнить роль
ее освободителя, барон  Альберт поручил Анне Сергеевне и Каширскому операцию
по ликвидации  Покровского.  Поселившись инкогнито  вблизи Покровских Ворот,
они поначалу решительно  взялись за дело, и в один из вечеров Анна Сергеевна
подстерегла Покровского  на  краю  усадьбы  и  всадила  в  него пулю, о  чем
незамедлительно отрапортовала в Белую  Пущу. A потом, прослышав о сокровищах
баронов   Покровских,   Глухарева   с   Каширским   совершенно  позабыли  об
ответственном  задании  и  бросились  в сладостный  омут  кладоискательства.
Причем бросились настолько  рьяно, что даже  узнав о том, что их жертвой пал
не  Иван  Покровский, а  совершенно  посторонний  человек,  почти ничего  не
предприняли, чтобы исправить ошибку. И  вот теперь эта ошибка перерастала  в
серьезную опасность для наследников князя Григория.
     - Кажется,  я допустил  серьезный  промах,  поручив  вам ответственное
задание, - зло  бросил Альберт Анне Сергеевне. - За  что бы вы с Каширским
не брались, вы все заваливали.
     - Я готова исправить! - вскочила Анна Сергеевна. - Я сейчас же найду
и убью Покровского!
     - Раньше надо было, - укоризненно покачал головой Альберт. -  Теперь
это уже не имеет никакого смысла. A вот ее, эту княжну  Марфу, самозванку...
Вот ее, именно ее вы и убьете. И чем скорее, тем лучше. Но если вы и на этот
раз  промахнетесь,  то  я  вам  не  завидую.  Вам  понятно,  уважаемая  Анна
Сергеевна?
     - Понятно, - зло  процедила Глухарева,  - не дура. Уж на  сей раз не
промажу, будьте покойны.
     - A как же  с отправкой войск в Мухоморье? - некстати встрял Cелифан.
Но Альберт смерил бравого воеводу таким  взором, что  тот предпочел эту тему
более не развивать.
     - Погоди, Альберт, но  если Марфа жива, то  для чего тогда хоронить ее
кости? - наивно спросил Гробослав.
     Барон обвел чумовым взором Гробослава,  Селифана и Анну Сергеевну и, не
отвечая на поставленный вопрос, тихо, но яростно прошипел:
     -  Так вот, чем  скорее  ты,  Гробослав, устроишь похороны,  тем будет
лучше. - И, тяжко вздохнув, Альберт добавил: - Для всех нас.


        x x x



     Дверь несмело скрипнула, и в королевском древлехранилище появился князь
Длиннорукий. Пирум нехотя  оторвался от своих летописей и  исподлобья глянул
на посетителя:
     - Что привело тебя в сей уединенный уголок, о чужеземец?
     - Я  тут,  понимаете  ли,  пришел за  советом,  -  забормотал  князь.
Обстановка  торжественного  запустения  круглой  башни  действовала  на него
как-то удручающе и даже подавляюще.
     -  За каким  советом? - осуждающе покачал головой Пирум.  - Ежели ты
ждешь моего совета в делах неподобающих, то я тебе не советчик!
     -  В подобающих, еще в каких подобающих! -  зачастил Длиннорукий.  -
Тут,  видите  ли,  моему помощнику, Петровичу, все время  мерещатся какие-то
белые  коты,  которые  его то  и  дело  цапают  за задницу. Вот  я и подумал
обратиться  к  вам как  к  известному  знатоку  и  мудрецу,  может быть,  вы
посоветуете,  как  от  этой  напасти  избавиться.  Поверьте,  я  в  долгу не
останусь!
     -  Мне от  тебя ничего  не  нужно,  нечестивец, - высокомерно  бросил
Пирум. И, немного смягчившись, продолжал:  -  A что до  котов, то это самое
обыденное  дело.   Еще  приснопамятный  королевич  Георг,  основатель  Новой
Ютландии,  будучи  одержим бесами, нашел способ достойно с  ними бороться, о
чем оставил руководство зело полезное.
     - Вы знаете  способ? - чуть не  подпрыгнул Длиннорукий. Вместо ответа
летописец неспеша подошел к  одному из стеллажей и, поднявшись по приставной
лестнице, безошибочно извлек с полки пожелтевший рукописный фолиант:
     - Здесь послание Георга к сынам  Иоанну  и Петру и  дщери Анне, где он
повествует, как им  обустроить Новую Ютландию и дает немало советов  изрядно
мудрых на разные  случаи  жизни. Изволь же послушать. - Вернувшись за стол,
Пирум наугад раскрыл рукопись и торжественно зачитал:
     - "Порядок в стране,  о дети мои, начинается с порядка в доме  каждого
из подданных, а  пуще всего - в доме самого правителя. Ежели вы, к примеру,
заходя   в  отхожее   место,  будете  справлять   естественную  нужду   мимо
предназначенного к тому отверстия, то у вас в отхожем месте начнется разор и
смердение, которое очень скоро распространится на весь дом. Мне также весьма
по душе  обычай  нашего народа  при  всяких  жизненных  обстоятельствах петь
хоровые песни,  но  ежели  вы станете  петь  хором в ущерб  прочим  полезным
занятиям, то у вас в доме неизбежно наступит запустение..."
     - Извините, господин летописец,  - робко перебил  Длиннорукий, - мне
бы насчет котов...
     Летописец смерил князя испепеляющим взором, однако перевернул несколько
страниц и зачитал:
     -  "Если же,  не приведи Господь,  кто-либо окажется одержим бесами  и
злыми  духами,  принявшими облик  животный,  то для  исцеления  пользительно
применить безотказный способ - надобно собрать итоги жизненной деятельности
сего злого беса и тайно  положить  оные  в хлеб насущный одержимому, и тогда
бес оставит его, и он исцелится".
     - Что-что? - не понял князь. Пирум сердито захлопнул рукопись:
     - Собери дерьмо кота и подложи в еду, неужели не понятно?
     -  A, понятно-понятно! -  обрадовался Длиннорукий. - Зело благодарен
вам, господин летописец! - И князь бочком стал пробираться к выходу. Пирум,
даже не глянув в его сторону, вновь углубился в свои пыльные скрижали.


        x x x



     Добраться до  гордости  Новой  Ютландии  -  знаменитой  башни славного
рыцаря Витольда - Гренделю с боярином Василием так и не довелось. Когда они
проходили   по  краешку  очередного  болота,  Дубов  заметил,  как  в  лучах
прохладного осеннего солнышка что-то блеснуло. Приглядевшись внимательно, он
увидел, что  это золотая  стрела. Она медленно летела  на высоте  нескольких
метров над уровнем болота.
     - Это она, - тронул Василий Гренделя за плечо. - Видите?
     - Прямо над нами летит, - заметил Грендель.
     Однако по мере приближения полет стрелы начал  замедляться и снижаться.
Еще несколько  мгновений  - и стрела вонзилась в  землю  прямо  под  ногами
Дубова и Гренделя.
     - Неужто княжна-лягушка где-то здесь? - удивленно воскликнул Василий.
- Вот это совпадение... Похоже, нам здорово повезло - мы станем очевидцами
расколдования!
     - Что-то тут не так, - покачал головой Грендель. Впрочем, Дубов и сам
это  почувствовал. Подняв стрелу, Василий увидел, что она заметно потускнела
и  отливает  скорее не золотом, а  медью. Еще толком не поняв, в  чем  дело,
детектив крикнул:
     -  Бежим!  Скорее!  -  И  спутники  понеслись  в  ту сторону,  откуда
прилетела  стрела. К счастью, местность оказалась  не особо заболоченной,  и
Дубов с Гренделем могли передвигаться довольно быстро.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг