Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Прямо "Летучий голландец", - восхищенно сказал Цезарь.
     - Может, так и назовем его? - предложил Стив.
     - Ты слышал, Тибб? - крикнул  Цезарь  приближающемуся  Линстеру.  -  Мы
решили окрестить УЛАК-два "Летучим голландцем".
     - Неплохо, - согласился Тибб. - Отныне я капитан "Летучего  голландца".
Как он с земли, когда летает?
     - Хорош, - сказал Стив. - А изнутри?
     - Еще лучше...
     - Мистер Линстер, - торжественно начал  Пэнки,  -  будем  считать,  что
первые испытания УЛАКа-два прошли успешно. Поздравляю вас.
     Тибб молча поклонился.
     - Но теперь, - продолжал  Пэнки,  -  перед  вами  стоят  две  важнейшие
задачи: вооружить его и... удешевить, да-да, именно удешевить  эксплуатацию.
Сжигать алмазы - чудовищно...
     - Извините, мистер Пэнки, алмазы никто не сжигает, - возможно  вежливее
начал Тибб Линстер, - принцип получения энергии совершенно иной...
     - Неважно, - махнул рукой Пэнки. - Алмазы в ваших  реакторах  перестают
быть алмазами, то есть уничтожаются. Попробуйте что-нибудь другое...
     - Уже пробовали...
     - Продолжайте эксперименты. Просите все, что вам надо.  Даже  природные
алмазы, но... в количествах... не противоречащих здравому смыслу. И конечно,
оружие! Самое совершенное. УЛАК - не просто призрак угрозы, он должен  стать
реально грозным. Если возникнет необходимость  предъявить  ультиматум,  УЛАК
должен быть способен привести угрозу в исполнение. Вы поняли меня?
     - По-видимому, да, мистер Пэнки, -  медленно  произнес  Тибб,  -  хотя,
извините,  не  вижу,  кому   бы   фирма   Фигуранкайнов   могла   предъявить
ультиматум... Извините...
     - Неважно, - начал Пэнки и вдруг, прикрыв глаза, стал растирать ладонью
свою впалую грудь.
     - Вам нехорошо? - обеспокоенно спросил  Цвикк,  наклоняясь  к  нему.  -
Может быть, врача? Он тут, рядом, в бункере управления. Две минуты...
     - Не надо, - прошептал Пэнкн, - сейчас пройдет. Это жара.  Мне  следует
быстрее вернуться в помещение с кондиционером.
     Он снова извлек из кармана пузырек с зелеными таблетками и сунул одну в
рот.
     - Будем приступать к испытаниям другого  аппарата?  -  спросил  Тибб  у
Цезаря.
     Цезарь взглянул на Пэнки. Тот покачал головой:
     - Я  думаю,  все  ясно.  Насколько  я  осведомлен,  второй  аппарат   -
уменьшенная копия этого...
     - Да, - подтвердил Тибб, - его размеры значительно меньше - поперечник,
например, всего шесть метров. Но реактор и двигательная  система  такие  же,
как у этой модели. Поэтому скорость и маневренность у него еще  выше,  и  он
способен выходить в ближний космос.
     - Что вы называете ближним космосом? - тихо спросил Пэнки, не  открывая
глаз и продолжая держаться за грудь.
     - УЛАК-пять может  выполнять  функции  спутника,  менять  орбиты,  даже
совершать и более дальние полеты.
     - До Луны долетит?
     - Это вопрос "горючего". Пока мы не располагаем таким запасом.
     - Луна нам пока и не нужна, - вздохнул Пэнки. - А спутниковые полеты  -
это хорошо,  очень  хорошо...  Надо  сделать  так,  чтобы  он  был  способен
уничтожать другие спутники. Вы поняли меня, Линстер?
     - Да.
     - Ну и прекрасно. Тогда отменим вторые  испытания.  Вы  не  возражаете,
Цезарь?
     - Не возражаю.
     - И еще одно, мистер Линстер, - Пэнки уставился  на  Тибба  неподвижным
взглядом своих бесцветных глаз. - Мне,  то  есть  нам  с  Фигуранкайном,  не
нравится, что вы присвоили себе единоличное  право  пилота.  Мы  понимаем  -
испытания новых моделей. Но дальше, не забывайте, ваше место в  лаборатории,
в ангарах, где будут собирать другие корабли,  в  крайнем  случае  -  вблизи
испытательного стенда. Подготовьте в кратчайшие сроки надежных пилотов. Хотя
бы по два на каждый корабль из ваших инженеров, кому вы  особо  доверяете...
Вы поняли? Секрет этих кораблей мы обязаны сохранить как  можно  дольше.  На
многие годы. И никакой, вы поняли, ни малейшей  утечки  информации...  Пусть
возникнет и утвердится легенда... Общественное мнение уже готово ее принять.
Эта дурацкая болтовня о "летающих тарелках"  нам  поможет.  Через  некоторое
время мы начнем понемногу показывать наши  корабли.  Пусть  кое-кто  в  мире
призадумается. А потом... потом посмотрим... Вы поняли?
     - Да.
     - Превосходно. Даем вам три  месяца  на  подготовку  пилотов.  Возможно
даже, что несколько кандидатов подошлю я. Через  него.  -  Пэнки  указал  на
Цвикка.
     - Я понял, - поклонился Тибб.
     - Ну и  хорошо.  И  последнее:  в  ваших  дальнейших  экспериментальных
работах принцип двигательной системы кораблей вы думаете пока сохранить  или
будете искать еще что-то новое?
     - Принцип и так  совершенно  новый,  -  с  оттенком  удивления  ответил
Тибб. - Насколько я знаю, он еще не применялся на Земле. Я, конечно, сохраню
его, хотя в деталях многое, вероятно, придется менять.
     - Я имел в виду главным образом ваше "горючее", - нахмурился Пэнки.
     - Если даже мы когда-нибудь сможем заменить его чем-то  другим,  самого
принципа это не изменит, - решительно заявил Тибб.
     - А все-таки, в чем заключается сам принцип?  -  вмешался  Стив.  -  Я,
например, все видел и ничего не понял. Маневры "Летучего голландца" для меня
абсолютная бессмыслица.
     - Ну, мы уже говорили об этом. -  Пэнки  постучал  тростью  о  бетон  и
приготовился встать.
     - Принцип предельно прост, - улыбнулся Тибб,  не  обращая  внимания  на
откровенное недовольство Пэнки. - Это принцип, положенный в основу  действия
любого компаса. Китайцы знали его еще две тысячи лет назад. А вот теория, ее
математическое обоснование и возможные пути практического использования  для
кораблей подобного типа  довольно  сложны.  Пожалуй,  даже  очень  сложны...
Откровенно говоря, при решении этой задачи мне помог счастливый случай. Было
это в Пасадене, где я работал  в  лаборатории...  Впрочем,  все  это  сейчас
неважно. Если коротко, суть  дела  в  следующем.  Земля  обладает  магнитным
полем. Именно это поле и заставляет магнитную стрелку компаса поворачиваться
в определенном направлении.  Можно  создать  искусственное  магнитное  поле,
которое,  взаимодействуя  с  магнитным  полем  Земли,  способно  не   только
поворачивать предмет - в данном  случае  этот  корабль,  -  Тибб  указал  на
"Летучего  голландца",  -  но  и  перемещать  его  в  пространстве  в  любых
направлениях с довольно большой скоростью. Что  вы  и  видели.  Остальное  -
детали, техника... Сердце кораблей этого типа - особый атомный  реактор,  но
не урановый, а  на  алмазных  стержнях.  Углерод  алмазов  в  этих  стержнях
постепенно превращается в иной элемент - в природе его не существует, -  при
этом вырабатывается энергия, необходимая для  создания  того  искусственного
магнитного поля, о  котором  я  упоминал.  По  периферии  диска  расположены
особые, очень сильные магниты, они и...
     - Мистер Линстер, - резко  перебил  Пэнки,  поднимаясь,  -  технические
подробности никого из нас не  интересуют.  Я  уже  говорил  вам  об  этом  в
корабле. Все! Испытания закончены. Вы свободны. Возвращайтесь к себе в зону.
Прощайте! А вы, мистер... Роулинг, признаюсь, меня все больше  удивляете,  -
продолжал Пэнки, устремив свой неподвижный взгляд на Стива, - откуда  у  вас
такой интерес к технике? Если не ошибаюсь, образование у вас гуманитарное...
     Не дожидаясь ответа Стива, Пэнки повернулся и прихрамывая направился  к
своей машине.
     Стив вопросительно взглянул на Цезаря. Тот пожал плечами и сел в машину
вслед за Пэнки. Стиву не оставалось ничего иного, как забраться  в  "виллис"
Цвикка. Когда "виллис" тронулся с места, Стив оглянулся. Космодром был пуст,
Тибб Линстер уже улетел.

     Вечером того же дня, после отъезда с полигона мистера Алоиза  Пэнки,  у
Стива состоялся с Цезарем долгий и малоприятный для обоих разговор:
     - Почему ты начал заискивать перед этим коброглазым вампиром?  -  прямо
спросил Стив, едва Цезарь возвратился с аэродрома, где провожал Пэнки.
     - Вовсе нет... С чего ты взял?..
     - Сегодня ты уговаривал и упрашивал его, вместо того чтобы приказывать.
А он всем распоряжался.
     - Приходится пока с ним считаться, Стив. У него связи,  которыми  никто
из нас не  располагает.  Не  забывай,  что  значительную  часть  средств  на
реализацию проекта "Шива" организовал он. Это его деньги.
     - Ну, положим, не его... бывших немецких фашистов.
     - Он имеет к ним доступ, а мы с тобой -  нет.  Моих  денег...  то  есть
денег отца, - поправился Цезарь, - просто не хватило бы...
     - Когда возникли финансовые затруднения?  Кажется,  капиталы  "империи"
Фигуранкайнов...
     - Они вложены  во  множество  предприятий,  -  с  раздражением  перебил
Цезарь, - мы не раз говорили с тобой об этом.  Свободных  средств  мало.  Мы
могли использовать прибыль, дивиденды. Этого недостаточно.
     - Продать часть акций?
     - Могла возникнуть паника на бирже. Пэнки возражал.
     - Опять Пэнки!..
     - Повторяю,  приходится  с  ним  считаться.  Он  финансовый  мозг  всей
"империи".
     - Среди твоих служащих  немало  способных  людей,  Цезарь.  И  в  конце
концов, ты же видишь, как он выглядит. Он долго не протянет.
     - Тем более, надо его использовать, пока возможно. За ним опыт и связи.
Повторяю, пока он полезен для дела. Для нашего дела...
     Стив с сомнением покачал головой:
     - Боюсь, ты заблуждаешься. Он хочет все удержать  в  руках.  Он,  может
быть, смирился с тем, что ты "царствуешь", но  рули  управления  остаются  у
него, и он их держит  цепко...  Даже  капитанов  на  "летающих  сковородках"
Линстера хочет иметь своих. Ты же  слышал,  что  он  собирается  "подослать"
кандидатов.
     - До этого не дойдет. Тибб не допустит.
     - Как сказать!
     - Зона - особое "государство", даже внутри "империи". Ты это  прекрасно
знаешь, Стив.
     - Знаю, но распоряжается он, вы с Тиббом только поддакиваете.
     - А что ты мог бы предложить?
     - Не уходить на второй план. Ты глава  "империи"  Фигуранкайнов,  ты  и
должен  командовать.  А  он  -  выполнять.  В  крайнем  случае,   он   может
посоветовать тебе что-то... Но решать должен ты. Только ты. Думаю, твой отец
поступал именно так. И наверняка Пэнки считался с ним больше, чем  с  тобой.
Твой отец не поехал бы провожать его на аэродром.
     - Ну, уж это, извини, мелочь, Стив... Кроме того, нам надо было еще кое
о чем с ним поговорить.
     - Могли поговорить тут.
     - Не успели. Он торопился...
     - Он торопился, - насмешливо повторил Стив. - Опять он. Все он... Он не
мог, он не хотел, он торопился... А ты что?
     - Не преувеличивай. Ему действительно следовало уехать отсюда как можно
быстрее. Ты видел, каково ему было днем на космодроме.
     - Мог вообще не приезжать сюда.
     - Ну вот он такой... Хотел сам убедиться, на  что  потрачены  деньги...
Для нас даже лучше, что он приехал. Теперь он  сам  расскажет  и  на  совете
директоров, и где-то, где  это  необходимо,  по  поводу  реализации  проекта
"Шива". Мне пришлось бы труднее... Он скажет ровно столько, сколько нужно, и
ни у кого не возникнет сомнений.
     - Я вижу, тебя не переубедить. Пусть так... Что решили с Шарком?
     - Это одна из причин, почему я поехал провожать его. Договорились,  что
он вызовет Шарка в Нью-Йорк и после  согласования  деталей  Шарк  представит
свой проект на заседании совета.
     - Ты будешь на этом заседании?
     - Да.
     - А мне быть?
     Цезарь помедлил с ответом:
     - Подумаем... Может быть, и не стоит...
     Стив решил, что пришла пора поставить точки над i:
     - Может быть, нам следует поговорить начистоту, Цезарь? Последнее время
кое-что мне перестает нравиться... И ты, конечно, понимаешь, что именно.
     - Догадываюсь,  старина.  Но  дело  обстоит  совсем  не  так,  как  ты,
по-видимому, вообразил. В начатой нами игре у меня нет  никого  ближе  тебя.
Именно поэтому, а еще потому, что мы с тобой не только единомышленники, но и
друзья, я вынужден заботиться о твоей безопасности не меньше, чем о своей  и
Райи...
     - О моей безопасности?
     - Именно, Стив. Обстоятельства складываются так,  что  тебя  необходимо
вывести  из-под  возможного  удара.  Поэтому,  во-первых,  при  тебе  теперь
безотлучно будет находиться Тео, а во-вторых, тебе лучше будет на  некоторое
время уйти в тень... Исчезнуть временно с горизонтов  ОТРАГа,  Пэнки  и  еще
кое-кого.
     - Объясни, что произошло.
     - Я собирался это сделать сегодня, даже если бы ты  сам  не  заговорил.
Видишь ли, кое у кого зародилось подозрение, что ты не  тот,  за  кого  себя
выдаешь, вернее - за кого мы с тобой решили тебя выдавать.
     - А кто я тогда?
     - Версии  мне  уже  преподносились  разные,  вплоть  до  того,  что  ты
советский агент.
     - Ого!
     - Не удивляйся, ты сам дал повод. Твоя дама, с которой ты встретился  в
Тунисе и провел целую неделю в Сиди-Бу-Саид, откуда приезжала?
     - Черт побери, разве я не сказал тебе об этом, когда попросил несколько
свободных дней?
     - Так разве дело во мне! За тобой последовали не только мои люди, чтобы
охранять тебя и твою даму, но и еще кое-кто...
     - Твоих людей я в глаза не видел, если  только...  -  Стив  вспомнил  о
свертке, полученном в аэропорту "Картаж", и замолчал.
     - Если только что? - спросил Цезарь, внимательно глядя на него.
     - Нет, ничего. Ерунда! Просто не видел никого.
     - Превосходно. Ты и не должен был их видеть.  Но  они  все  время  были
близко  от  тебя.  И  вот  они  выследили  твой  второй  "хвост"  и  даже...
уполовинили его, что, по-видимому, явилось ошибкой.
     - Штучки Пэнки?
     - Инициатором был Крукс, но он согласовал все  с  Пэнки.  И  Пэнки  дал
своих людей...
     - Что понадобилось этому прохиндею-святоше?
     - Крукс давно подозревает, что ты не тот, за кого  себя  выдаешь...  Он
несколько раз пытался убеждать меня. Раньше мне удавалось нейтрализовать его
доводы... Или он делал вид, что верит мне. Месяц назад,  когда  я  последний
раз был в Нью-Йорке, он снова вернулся к этой  теме.  Сначала  взял  с  меня
торжественную клятву  на  Библии,  что  разговор  останется  между  нами.  Я
поклялся ему на этой кожаной книжке тем охотнее, что, как ты знаешь, не верю
ни в бога, ни в черта. А если бы во что-то и верил, то выбрал бы  Будду.  Но
дело не в этом... Он рассказал мне, что некоторое время назад нанял частного
детектива и тот сумел установить, что ты  в  действительности  не  Хорхе  де
Эспиноза, воспользовавшийся документами погибшего Стива  Роулинга,  а  самый
что ни на есть настоящий Стив Роулинг. Он собрал кучу доказательств, включая
отчет сингапурской полиции с персоналиями жертв ночной  резни  в  буддийском
храме... Словом, много доводов, что ты Стив Роулинг. Смешно, не  правда  ли?
Я, конечно, поднял все эти доводы на смех, еще раз заверил Крукса,  что  сам
видел убитого в ту ночь журналиста Стива Роулинга, сам взял  его  документы,
чтобы воспользоваться ими, а потом отдал их... тебе... ну и так  далее,  как
мы в свое время условились, но... подозрений Крукса в этот последний раз  я,
видимо, не рассеял... Более того, Крукс теперь тоже склоняется к мысли,  что
ты агент Москвы. Твоя поездка в Тунис для встречи с дамой, которая оказалась
американской корреспонденткой, аккредитованной в Москве, подозрения Пэнки  и
Крукса только упрочила...
     - Черт побери, - вырвалось у Стива, - так они  все  время  шпионили  за
нами с Мэй! Ничего себе сэндвич!
     - Во всяком случае, выяснили, что Круксу требовалось.
     - И что же теперь?
     - Пэнки предложил "убрать" тебя...
     - А ты, конечно, согласился.
     - Не остри... Хорхе де Эспиноза!

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг