Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
в постелю и жертвовал моему несчастию горькими слезами.
    Потом,  мало-помалу  выходя из  моего  уныния, пришёл  я  в огорчение  и
бешенство. Овладевшая мною ярость побуждала меня бежать в сад и  собственною
рукою  погубить  моих  изменников  и  утопить в  их  крови  мою  обиду  и их
неверность. Но стыд расславить себя изменённым женою не только владетеля, но
и подданного бы чувствительно тронул. Я определил скрывать моё бесчестие, но
положил  непременно  покарать  моих злодеев.  Влегона  приказал  я умертвить
тайно, а неверную мою жену бросить  в темницу до тех пор, пока  справедливый
мой гнев изберёт ей достойное наказание; но притом повелел, чтоб совершители
моего мщения содержали всё оное тайно.
    На другой  день начальник  темничный объявил  мне, что  Влегон пропал  и
нигде сыскать  его не  могли, а  у жены  моей во  всю ночь  в темнице играла
музыка и было великое пиршество. Услышав сие, не знал я, что подумать и  как
растолковать  моё  несчастие;  наконец,  по  многим  для  изведывания своего
размышлениям определил я будущую ночь самому быть у дверей темничных.
    Сей день был  приношение великой жертвы  Чернобогу [6]; немедля  велел я
изготовить всё к  моему выходу и  поехал в храм.  Как скоро я  в оный вошёл,
жена моя стояла в  своём месте и в  великолепной одежде. Какому бы  человеку
привидение сие  не показалось  страшным и  кто бы  мог, не возмутясь мыслию,
смотреть на сие спокойно? В превеличайшем смущении подошёл я к ней и стал  с
нею вместе для того, что должность  моя того требовала; и сверх всего,  чтоб
не подать народу дурного мнения. По окончании торжества возвратился я с  нею
в дом  и принужден  был сидеть  за одним  столом, чтоб  скрыть ото  всех моё
бесчестие; внутренне досадовал  я, а она  веселилась, и казалось,  как будто
нимало не  думает о  своём преступлении.  По окончании  пира ходил  я сам ко
дворам темничным, чтоб уведомиться, каким образом жена моя получила  свободу
без моего  приказания, но  двери нашёл  я заперты  и неповреждённую  печать;
воины же  объявили мне,  что она  в двери  не выходила.  Тогда овладел  мною
страх, и я начал проникать в этом приключении нечто чрезъестественное, в чём
и не обманулся.
    По прошествии  того дня  определил я  отмстить моей  злодейке. Когда уже
настала ночь  и всё  успокоилось, тогда  я, взяв  мою саблю,  пошёл к  ней в
спальню. Подошед потихоньку к её постеле, открыл завесу. Но что я увидел?  О
боги! Жена моя лежала в объятиях Влегоновых. Запальчивость мною овладела,  и
я в превеликой ярости занёс мою руку, чтоб их обоих лишить саблею жизни.  Но
как только я замахнулся, рука  моя окостенела и весь сделался  я неподвижен,
язык мой онемел и все окаменели члены. Они проснулись; жена моя, взглянув на
меня презрительно, сказала с насмешливым видом Влегону:
    -  Давно ли этот истукан поставлен у кровати?
    После  чего вся  ночь прошла  в язвительных  мне насмешках,  и при   мне
происходили любовные действия.  Разум мой досадовал,  но члены мои  не имели
движения, тогда  мысленно просил  я богов  или отвратить  сие несчастие, или
лишить меня  жизни. Просьба  моя была  напрасна, и  глас мой бессмертными не
услышан. Поутру они  расстались, а я  остался с моею  нечувствительностию на
том же месте.
    Спустя  несколько времени  после полуден  услышал я  плачевные голоса  и
отчаянные рыдания во всём моём  государстве. Влегон, прияв на себя  мой вид,
ездил в  сенат и  подписал смерть  всем знатным,  окружающим княжескую особу
боярам, и в  сие-то время производилась  им казнь. Воинству  моему приказано
было выступить из города на сие  место, где невидимая сила поразила всех  их
острием меча, и,  словом, в одну  неделю во всём  городе не стало  ни одного
мужчины После чего приведён  я был на сие  место, и тут снята  голова моя со
всем её понятием и  живостию с моего тела,  которое ты видишь подле  меня; и
тому уже пятый год, как я пребываю на сём полумёртвом одре.
    Когда я был ведён на казнь,  то шествие моё было таким образом.  Наперёд
шли десять человек, но  всё это были духи  в белых одеждах и  в таких точно,
как представились  мне иностранцы,  и все,  сколько я  их ни  видел, были  в
одинаковом платье. Сии десять играли  на трубах; за ними следовали  шестеро,
имевшие на долгих древках по скелету,  а за сими выступали двое, несущие  на
древках земной  шар, от  половины которого  и до  другой сделан  был круг из
звёзд проницательного и блестящего камня на шаре; в середине звёздного круга
стоял  кумир Перунов  [7] из  чистого металла,  который образ  взят был   из
Перунова храма, за ним вели  двух белых волов, украшенных цветами.  Потом по
сторонам дороги следовали два великие коня, имевшие вместо шеи грудь, руки и
голову  человеческую  [8];  у  каждого  на  спине  лежал  конец  не   весьма
возвышенной радуги,  на которой  любезная моя  супруга и  Влегон в блестящих
венцах  и  златой одежде  сидели;  за ними  шествовал  я, поддерживан  двумя
духами, и предо мною и позади  несли по два зажжённые пламенника; потом  все
жёны шли по две рядом, и у каждой по стороне шёл белоодеянный дух.
    Тогда  познал  я,  что  не  одна жена  моя  изменница,  но  что  всё моё
государство сообщалось с духами, и для сего-то истребили они всех мужчин, из
коих я был последний. По принесении жертвы Перуну, во время которой,  положа
проклятие на всех нас, сделали заклинание, чтоб не терпеть в пленённом  моём
городе  ни  одного  мужчины.  После  сего  отняли  мою  голову  и  с великим
презрением бросили на сём месте.


    Силослав, выслушав сие, сожалел о его судьбине и потом спрашивал у него,
как он может войти в его владение, но Роксолан заклинал его и говорил, чтобы
он не отважился самопроизвольно идти на свою погибель. Однако ж Силослав  не
пременил своего намерения и, простясь до возвращения с Роксоланом, предприял
путь в обитание бесплотных любовников с телесными прелестницами.
    Во время полуден расстался он с ним и на другой день в самое то же время
достиг до его города. Он подходил к нему с той стороны, с которой находилось
в  мраморных  и пологих  берегах  не весьма  малое  озеро, посередине  коего
удивительным искусством  сделан был  остров. Оный  не касался  воды, хотя  и
казалось, что  четыре плавающие  дельфина держали  его на  спинах своих.  На
берегу  по  четырём  сторонам  озера  стояли  неописанной  величины   четыре
истукана, которые как  будто бы под  тяжким бременем нагнулись  и имели чрез
спины на плечах железные цепи, и, казалось, как бы они тащили что-нибудь  из
воды. На сих  цепях висел тот  остров; посередине его  находилось небольшое,
однако великолепное здание из чистого и блестящего хрусталя; мелкая резьба и
частые сгибы делали при солнце  вид блестящей планеты. Кругом оного  осажено
было лавровыми деревьями и истуканами из такого ж, как и здание, состава.
    Силослав очень долгое  время на него  смотрел и искал  способа подойти к
нему, только найти не мог. Он обходил кругом сие озеро; и когда обошёл на ту
сторону, которая была к городу, увидал прекрасное и увеселительное место, на
коем  стояли  порядком  миртовые,  лавровые  и  кипарисные  деревья, которые
простирались  до  самых  городских  ворот;  они  делали  из  себя  вид такой
прекрасной  пустыни,  где бы  и  сами боги  почли  за увеселение  пребывать.
Силослав поспешил достигнуть в середину оного, где надеялся найти что-нибудь
больше ещё достойного любопытства.
    Когда Силослав пришёл на  самую середину оной благоуханной  рощи, увидел
ту седмь великолепных  зданий, которые сделаны  были необыкновенною рукою  и
походили  больше  на  божеские  храмы  и  казались  неотверзаемыми смертным.
Посредине  оных  стоял на  блестящем  подножии фарфоровый  сатир,  имеющий в
правой руке  открытую чашу,  из которой  бил ртутный  ключ. Рассыпающаяся от
сатира  ртуть по  нисходящим скатам  делала неописанный  блеск и  увеселение
взору. Великолепные те здания стояли вокруг оного водомёта, и каждое из  них
имело у дверей по два крылатых истукана, кои имели вид блестящего светила  и
казались движущимися.
    Против одного сего божеского храма, который казался выше и  великолепнее
прочих, стояло на  таком же подножии  крылатое время, которое  в правой руке
держало часы, а в левой  закрытую чашу. Силослав, побуждаем будучи  пытливым
своим духом, открыл  её, но как  скоро снял он  с неё крышку,  у всех зданий
отворились  двери  и   изо  всех  истуканов   начали  бить  ключи,   которые
превосходили высотою первого, а  из сей статуи, которая  представляла время,
превышало стремление ртути все здания. Силослав положил на подножие  крышку,
хотел войти в то здание, пред которым он стоял, однако воспрепятствовали ему
некоторые  ограждения,  которых  он  не видал  и  которые  были  чище самого
воздуха.
    Итак, вошёл он наперёд в  самое крайнее, которое такое имело  украшение:
вокруг  подле  стен стояли  седалища  для отдохновения,  которые  были мягче
самого пуху; посередине четыре  купидона держали на головах  аспидную доску,
которая имела  вид стола;  по стенам,  начиная от  полу, сидели одушевлённые
купидоны, имевшие  в руках  сосуды -  иные  плоские, а  другие глубокие;  на
плоских сосудах лежал виноград  и великие превосходные плоды,  которые имели
свои корни под оным зданием; в глубоких сосудах находилось пресладкое питие,
превосходящее божеский нектар.
    Во втором здании стены наполнены  были такими же купидонами, имевшими  в
руках  музыкальные  орудия; в  третьем  купидоны имели  на  руках каждый  по
портрету самых наилучших в свете красавиц; в четвёртом купидоны же, одетые в
разные  ироические  одежды,  и,  казалось, как  будто  бы  хотели  драться с
жестокосердыми мужчинами за власть нежного  пола; в пятом имели все  смешные
виды и одеяния, и сколько ни есть в свете пороков, держали оных  изображения
в руках, выключая  роскошь; в шестом  блеснуло великолепие, богатство  и все
земные  сокровища. Тут  видны были  только одни  головы купидонов;  тело  их
покрыто было золотом; грудь и препоясания блистали от светящихся алмазов;  в
руках же имели те  сокровища, которых они на  себе и подле себя  уместить не
могли, и казалось, будто они служили им только для одного насыщения взора.
    Когда вошёл Силослав  в седьмое здание,  то удивился ещё  больше, нежели
всем  прочим: оно  было им  не подобно.  Когда предвестница  лучей  багряная
Аврора  отверзает  свой  храм,  испещрённый и  устланный  розами,  то  и тот
сравниться с сим  не может. Пол  его сделан был  из роз, нарциссов  и лилий,
которые были устланы  разводами и делали  из себя приятнейшую  пестроту. Сей
пол был столь нежен, что не мог держать на себе Силослава, чего ради,  вышед
он в другую храмину, смотрел из оной в сию и рассматривал все её украшения.
    На стенах сего здания,  как будто бы в  рощах, стояли живые деревца,  на
которых воспевали прекрасные птицы прелестнейшими голосами. Инде горы,  инде
рощи,  в которых  бегали малые  и приятные  зверки, инде  являлась  приятная
долина,  наполненная разных  видов и  разного благоухания  цветами. Ключи  и
источники извивались по  стенам чистым хрусталем,  и приятное оных  журчание
наводило сладкий сон; и  сие место именовалося успокоением.  Посредине оного
находилась  серебряная с  водою лохань,  поддерживаемая золотыми  львами,  в
которой  четыре  сирены на  поверхности  держали большую  раковину,  на коей
постлана  была  чистая  и  белая  морская  пена  или  облак,  сделанный   из
прозрачного божескими очами ефира;  на оном нежнейшем и  прекраснейшем одре,
покровенном тонким покрывалом,  лежала нагая женщина  неизъяснённой красоты;
тело её столь было нежно, что  ежели бы тончайший Зефир коснулся ему  крылом
своим, то,  думаю, разрушилось  бы сие  нежнейшее сотворение;  она спала,  а
поддерживающие её сирены тихим и приятным голосом воспевали божеские дела  и
тем  наводили  ей сладкий  сон;  в головах  стояли  два купидона  и  держали
раскрытую  книгу.  Хотя она  и  неблизко была  к  Силославу, однако  он  мог
рассмотреть  оной  письмена.  Оглавление  книги  было  такое:  "Пожелай -  и
исполнится".
    После оного первое  слово стояло в  книге "гром", второе  "тишина" и так
далее. Силослав, по счастию своему пробежал первое только глазами, а  второе
произнёс тихим голосом:
    -  Тишина.
    Как скоро  он сие  выговорил, то  сирены, птицы,  источники, водомёты - 
словом,  всё утихло.  Спящая на  облаке красавица  спустя несколько  времени
проснулась,  ибо  сделавшаяся  тишина  перервала  приятное  течение  её сна.
Проснувшись, окинула глазами повсюду и, тотчас усмотрев стоящего  Силослава,
спросила повелительным голосом:
    -  Кто ты и как ты дерзнул прийти в сие запрещённое место?
    Но разумный его  ответ и прелестный  голос тотчас переменили  её гнев на
учтивство. После чего выговорила она:
    -  Приятный шум.
    Вдруг сделалось по-прежнему сирены и птицы запели, водомёты начали  своё
стремление, на  стенах всё  опять животворилось,  а пред  нею предстали пять
купидонов, из коих трое пели, а двое играли на свирелках.
    -  Войди сюда, -  сказала она Силославу приятным голосом, -  и успокойся
от солнечного зноя.
    Силослав немедленно  исполнил её  повеление и  шёл по  тому же  полу, не
вредя его, который прежде не мог его на себе держать. Сел с позволения её на
вершину оной горы, которая при подошве стены находилась. Расспросив все  его
похождения  и  уведомясь  действительно  о  нём,  ударила  в  ладоши;  вдруг
предстали  две девушки  с великолепным  одеянием. Одевшись  в оное,  просила
Силослава, чтобы  он последовал  за нею:  она хотела  показать ему  все свои
великолепия.  Силослав просил  её, чтоб  она дозволила  побывать ему  в  том
здании,  которое стояло  на озере;  однако она  отвечала ему,  что этого  ей
сделать невозможно.
    -  Моё владение, -  говорила она, -  населено одними только жёнами, и ты
можешь получить в нём всякое  увеселение, какое только вообразить можешь.  Я
буду тебе  сама покровительница  и буду  защищать тебя  от всех тех случаев,
которых тебе опасаться надлежит. Ежели ты не устрашишься и положишься на моё
обещание,  я  открою  все  тебе  приключения,  которые  происходят  в   моём
государстве.
    Неустрашимый Силослав ответствовал ей, что ничто его на свете  устрашить
не может. Величественная  его осанка и  бесстрашие глаз его  не позволяли ей
больше сомневаться в его ответе.
    -  Ввечеру каждого дня, -  говорила  она, -  посещают мой город  духи и,
принимая на себя вид смертных, веселятся  с нами. Всё сие великолепие и  все
здания поставлены ими для моего увеселения, а то, в котором ты желаешь быть,
совсем  не  в  моей  власти.  Когда  приходит  ко  мне  мой  любовник, тогда
препровождаем мы время в  оном, оно совсем этим  не подобно, а имеет  в себе
украшение в пять раз лучше; и  когда мы с ним расстаёмся, тогда  запирает он
его сам, и нет мне  способу быть в оном. А  как ты не можешь иметь  с духами
сообщения, то я в  то время буду сохранять  тебя в известном мне  месте, где
никакого вреда приключиться тебе не может.
    Силослав, положившись на её обещание,  последовал за нею в город.  Когда
они пришли туда, тогда наставало уже время ночи; следовательно, Силослав  не
мог ни о чём  известиться, как только о  той, с которою он  пришёл: она была
государыня сего места и  супруга Роксоланова и именовалась  Прелестою. Когда
уже надлежало скоро прибыть в город духам, тогда несколько придворных женщин
по  повелению  Прелесты  препроводили его  в  великолепный  и огромный  дом,
который находился в  саду и был  пуст. В сём  доме Силослав препроводил  всю
ночь и не знал, что происходило в городе.
    Он опочивал в превеликой зале на мягком и покойном ложе. В средине  ночи
некоторый стук прекратил его сон; он происходил в других покоях и  отзывался
так, как надобно,  урываясь, идти человеку.  Силослав думал, что  кто-нибудь
имеет до него дело, чего ради встал и дожидался сидя. Когда подвинулся  стук
к зале,  при помощи  слабого сияния  от одной  лампады увидел  Силослав, что
вошёл к нему ужасной величины остов; итак, вместо того, чтоб испужаться, лёг
он опять на свою постелю, потому  что с одними костями не надеялся  иметь ни
дела,  ни  разговора,  лишь  только сожалел,  что  остов  его  разбудил. Сие
костяное пугалище, подошед к  нему, положило на грудь  к нему руку и  начало
его  так  давить, что  погнуло  на Силославе  латы.  Силослав столь  на  сие
подосадовал, что, встав,  ухватил его поперёк  и бросил в  двери, из которых
летя, растворил он ещё трое, кои находились прямо друг за другом.
    Потом в скором времени увидел он освещёнными дальние покои, из коих  шли
к  нему наперёд  двое в  долгих чёрных  епанчах с  распущенными на   головах
большими  шляпами,  с  которых  до полу  висел  белый  флер,  в руках  имели
светильники и  казались погружёнными  в глубокую  печаль; за  ними следовали
шесть  в  таком  же  одеянии,  имевшие  в  руках  книги;  за  сими  четыре в
невольничьих  платьях;  головы  их  были  обриты  и  посыпаны  пеплом, слёзы
катилися  по  лицам их,  и  стенания их  раздавалися  по всему  дому.  Потом
престарелый муж и таких же лет жена били себя, идучи, в груди, рвали на себе
волосы, кусали  свои персты  и вопили  отчаянным голосом;  за ними двое вели
обнажённую женщину, она была вся избита, и кровь текла по следам её; за  нею
следовали двое,  которых вид  казался яростию  и мщением:  в руках имели они
кровавые и утыканные  иглами бичи, которыми  били немилосердо прекрасную  ту
женщину. За  оными следовал  человек, одетый  в великолепную  одежду; за ним
несколько  обнажённых жён,  которых так  же терзали  бичами, как  и  первую,
которая, увидя Силослава, вскричала в отчаянии:
    -  Силослав,  от тебя  зависит моё  спасение и  за тебя  я принимаю  сие
мучение!
    Силослав весьма удивился, когда узнал, что это была Прелеста. В  великом
будучи изумлении, бросился к ней и  спрашивал, что б было тому причиною.  Но
она,  будучи  изъязвлена, не  могла  ему ответствовать.  Он  подошёл к  тому
человеку, которого надеялся быть повелителем.  Это был Влегон, но и  тот ему
также  не  отвечал и  только  приказывал мучить  Прелесту.  Силослав не  мог
сносить сего варварства и, озлясь  на Влегона, ударил его столь  сильно, что
он,  собою  сделав на  полу  пролом, в  оном  исчез, а  вместо  него явилось
мраморное подножие, на котором стояли следующие слова:
    "Да будет мщение моё над тобою отныне и до века".

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг