Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - О такой ли старости я мечтал, сын?.. Я  думал,  что  проведу  остаток
дней в тепле и неге, а ты, моя кровь, будешь заботиться обо мне... Но вот мы
в конце пути. И что же?..
     Хаммар покачал головой.
     - Почему мы уходим, отец? - настойчиво повторил Аммарах.
     - Ты слишком молод, - сказал Хаммар. - Ты думаешь, что мы на вершине, а
мы - во рву. Да, во рву, откуда нет выхода...
     Аммарах непонимающе глядел на него. Хаммар снова вздохнул:
     - Сегодня перед тем, как свершилась тризна по Берсею,  ко  мне  привели
послов. Тайных,  секретных  послов.  Я  даже  не  знаю,  как  они  оказались
здесь... - Хаммар вытащил из-за пазухи небольшой кусок пергамента, в пятнах,
захватанный не одним десятком рук. Протянул его Аммараху. - Вот. Они вручили
мне это послание.
     Аммарах взял письмо, развернул, пробежал  неровные  столбцы  выцветшего
иератического текста: письмо было написано на "народном" языке Гор.
     - Что это?.. Нам предлагают стать  данниками?  Воинами  вспомогательных
отрядов степняков? Водить на водопой их лошадей и свежевать баранов?..
     - Именно, - Хаммар кивнул, взял пергамент, свернул  и  снова  сунул  за
пазуху. - Это, как сказали послы, обычное предложение хуссарабов. Условия  -
символическая фигура; это письмо они передают  всякий  раз,  когда  приходят
впервые. Если  последует  согласие  -  возможно,  все  обойдется,  хуссарабы
возьмут дань и пленников и уйдут. Может быть даже, все обойдется еще  легче:
пришлют своих численников и надолго исчезнут. А если последует отказ - будет
война.
     - Что ты говоришь? - Аммарах привскочил. -  Грязные,  вонючие  степняки
осмеливаются  диктовать  тебе  свои  условия,  написанные  на  старом  куске
пергамента...
     - Я знаю, что говорю! -  оборвал  его  Хаммар.  -  Этот  грязный  кусок
пергамента уже  побывал  в  руках  наместника  Ортаиба  Каххура,  наместника
Хатабатмы Уггама и правителя Ушагана Ахтага. Они швырнули пергамент под ноги
послам. Ахтаг, как они говорят, даже растоптал  его.  Что  сталось  с  этими
городами, знаешь?..
     Аммарах отшатнулся и побледнел:
     - Неужели... Ушаган пал?
     Хаммар снова сгорбился. Помедлил:
     - Не знаю. Вестей нет давным-давно.  Обоз  Музаггара  погиб,  в  Долине
Зеркальных Озер хозяйничают  хуссарабы...  Из  Хатуары,  из  храма  Встречи,
вывезли священные статуи двух богов и отправили куда-то на  север,  в  дикие
хуссарабские степи...
     Аммарах вскочил:
     - Я не понимаю тебя, отец! Враг - в сердце Аххума!..
     Хаммар тоже поднялся:
     - Да. Враг  в  сердце  Аххума.  Враг  и  здесь,  Аммарах.  Под  знамена
степняков переходят целые отряды. И поэтому мы  должны  уходить.  Но  не  на
север, как ты думаешь, нет - для новой войны у нас уже просто не хватит сил.
На юг. Я распорядился загрузить на корабли  в  Азамбо  все,  что  еще  можно
спасти. Казна, архивы, сокровища. Армию тоже  надо  спасти  -  то,  что  еще
возможно...
     Аммарах выкрикнул в гневе:
     - Сюда! Все сюда! Предательство!.. - и получил  удар  в  лоб  увесистым
жезлом военачальника.
     Он отшатнулся, брызнула кровь; в шатер вбежали ординарец и стражники.
     - Обезоружить его! - крикнул Хаммар, указав жезлом на сына. - Связать и
кинуть в повозку. Он обезумел!..
     - Отец! Ты предатель! Предатель!.. -  кричал  Аммарах,  вырываясь;  три
воина агемы едва удерживали его.
     - Замолчи! - рявкнул Хаммар. - Замолчи, или я велю заткнуть тебе рот!..
     Он кивнул стражникам; на голову Аммараха накинули его собственный  плащ
и связали узлом. Аммарах еще выкрикивал что-то, но все глуше  и  глуше.  Его
почти вынесли из шатра.

     ТУМАННЫЕ ГОРЫ

     Два брата сделали шаг и другой. На миг их плечи соприкоснулись.
     - Взгляни туда, брат, - Намухха показал  на  восточный  берег,  залитый
дымом пожарищ. Бесконечными вереницами по дорогам, от одних пепелищ к другим
передвигались  толпы  людей.  Беженцы  и  дезертиры,  воинские  отряды,  еще
осененные гордыми черно-белыми стягами; стада  овец;  бесчисленные  повозки,
запряженные быками, мулами и ослами. Дым то  заволакивал  их,  то,  сносимый
ветрами, вновь приоткрывал.
     - Я вижу, - сказал Аххуман. - Они боятся, брат.  Что  поделать,  они  -
дети выживших.
     - Все мы - дети выживших, - немедленно отозвался Намухха. - Но то,  что
творится сейчас... Мне это не нравится, брат. Куда они бегут?..
     - Их страшит не само грядущее, - страшно  ожидание  грядущего.  Они  не
могут ждать - и потому убегают. Ты же знаешь.  Ужас  впитан  ими  с  молоком
матерей, но они не чувствуют его. Ужас таится,  переползая  из  поколения  в
поколение, оставаясь незаметным. А потом, в один прекрасный день, ни с  того
ни с сего он просыпается... Это память их предков о тебе, брат.  Но  беда  в
том, что сами они не хотят помнить о пережитых бедствиях, не хотят  -  и  не
помнят. А значит, ничему и не учатся.
     Намухха выслушал все серьезно. Подтвердил:
     - В нас тоже дремлет ужас отца.
     Братья одновременно вздохнули и сделали еще шаг. И обернулись.
     - Прощай, брат.
     - Прощай. Ты ведь чувствуешь то же, что и я?
     Намухха кивнул.
     - Ужас?
     Намухха помедлил. Потом снова кивнул.
     И они пошли каждый своей дорогой, один - на запад, другой - на  восток.
И каждый нес в сердце новую, еще незнакомую боль.

     КИАТТА

     Гонец, прискакавший в лагерь Карраха,  был  совсем  мальчишкой,  и  уже
только поэтому не вызывал доверия. Он сказал, что гарнизон в  Оро  заперт  в
городской  ратуше;  мятежные  киаттцы  ее  несколько  раз   штурмовали,   но
безуспешно. В конце концов решили взять  измором.  Ратуша  окружена  тройным
кольцом мятежников. Никто не знает, сколько там аххумских воинов;  никто  не
знает, есть ли у них запасы воды и пищи. В первые дни аххумы делали вылазки,
но теперь, видимо, у них уже не хватает сил. Первоначально в Оро  находилась
аххумская тысяча, - полная тысяча,  со  вспомогательными  отрядами,  да  еще
арлийские  полки.  Когда  пришли  тревожные  вести  из  Ушагана,  полутысяча
отправилась на помощь. Значит, в  лучшем  случае,  в  Оро  оставалось  около
тысячи солдат - аххумов и  арлийцев.  Потом  мятежники  подняли  бунт.  Были
уличные бои, но трупы никто не считал. Но все равно оставшийся гарнизон  еще
достаточно многочислен.
     - Кто ты? - спросил Каррах.
     - Я служил писцом  в  канцелярии  Хуара,  начальника  гарнизона,  -  не
моргнув, ответил юнец.
     - Сколько тебе лет?
     - Шестнадцать.
     Гонца допросили еще раз, и он ни  разу  не  сбился.  Кроме  того,  были
получены  сведения   из   Гинды,   отчасти   подтверждавшие   слова   гонца:
действительно, власть в Оро захватил внезапно  объявившийся  Фрисс  из  дома
Риссов, королевского дома Киатты. Кроме  того,  в  Оро  находится  еще  один
королевич, сын Эрисса Ибрисс. Говорят, Фрисс нашел  его  где-то  на  севере,
возвращаясь из плена. А в плену он был в Тауатте и, говорят, служил рабом  у
кого-то из тамошних хуссарабских каанов.
     Когда войско после привала двинулось в поход, Каррах, ехавший  впереди,
внезапно решил:
     - Нет. Мы не пойдем в Оро.
     Лухар, ехавший рядом, удивленно вскинул брови.
     - У нас нет времени, - объяснил Каррах. - И потом: кто  поручится,  что
это не ловушка?..


     * * *

     Фрисс стоял у окна в башне  -  самой  высокой  точки  Оро  -  и  мрачно
наблюдал, как клубится пыль по Царской дороге. Отсюда были  видны  городские
стены, поля и рощи, и даже Гинда - поселок в одном переходе от Оро.
     Аххумских стягов отсюда не было видно, и  все  войско  казалось  тонкой
змеящейся лентой, медленно приближающейся  к  Оро  и  готовившейся  обогнуть
город широкой петлей.
     Фрисс видел, как аххумы свернули с дороги  и  двинулись  на  север,  по
проселкам, обходя город с запада.
     Фрисс вышел за дверь и спустился по  бесконечной  винтовой  лестнице  в
королевские покои. Но  перед  самыми  дверьми  передумал  и  пошел  вниз,  в
казематы.
     Мать встретила его обычными охами и причитаниями. Ибрисс сидел на своей
подстилке  и  что-то  увлеченно  писал;  на  коленях  он  держал  книгу   из
королевской  библиотеки,  а  в  руке  -  самодельное  тростниковое  перышко,
сделанное  из  соломинки.  Чернилами  ему  служила  какая-то  мутно-багряная
жидкость, налитая в глиняный стакан.
     Фрисс подошел к нему и вырвал книгу. Взглянул: манускрипт был  исписан:
Ибрисс ухитрился писать между строк мельчайшим бисерным почерком.
     - Что это? - спросил он, не веря своим глазам.
     - Я считаю.
     Ибрисс скромно потупился, потом развел руками:
     - Прости,  брат,  но  мне  так  хотелось  сосчитать,   сколько   воинов
потребуется, чтобы окружить кольцом Оро. Оказалось, не так много.  Если  они
возьмутся за руки...
     Фрисс молча разглядывал мельчайшие значки, похожие на упрощенные буквы.
     - Ты испортил книгу! - сказал Фрисс угрожающе.
     - Ты ведь не велел давать  мне  пергамента  и  чернил...  -  пролепетал
Ибрисс, отшатнулся, испуганно закрыл лицо рукой и опрокинул стакан. Жидкость
растеклась по полу.
     - И где взял ты чернила?
     - Это совсем просто, - торопливо заговорил Ибрисс. - Корки  хлеба  надо
истереть в порошок, добавить воды и долго настаивать, прибавляя мочу.  Лучше
всего самую едкую - я попросил, и стражник принес мне немного свиной мочи...
     Фрисс уже развернулся, чтобы ударить его книгой наотмашь,  но  внезапно
передумал.
     - Я не знаю, кто принес тебе мочи -  наверное,  среди  стражников  тоже
завелись сумасшедшие. Может быть, твое сумасшествие заразно... Но скажи мне,
сколько же воинов нужно, чтобы они обхватили Оро вокруг?
     - Семь тысяч четыреста двадцать  один...  Им,  понимаешь  ли,  придется
встать на лодки, или, лучше, на плоты,  чтобы  обхватить  город  со  стороны
моря...
     Фрисс покачал головой:
     - Ну, допустим... А как ты считаешь?
     Ибрисс сделал хитрое лицо:
     - О! Я сам выдумал цифры. Похожие я  видел  там,  на  севере,  в  устье
Тобарры... Там жили странные люди,  которые  приплыли  на  больших  кораблях
из-за моря; они молятся вот такому знаку - смотри...
     Ибрисс быстро макнул палец в лужу на полу и изобразил вытянутый крест.
     - Ты бывал в устье Тобарры? - отрывисто спросил Фрисс.
     - Конечно. Ведь я рассказывал тебе, что долго путешествовал.  Я  плавал
по Тобарре и гостил в Тауатте у одного хуссараба,  которого  звали  Ар-Угай,
Лисья Шапка. Он...
     Фрисс вытаращил глаза. И прошипел:
     - Замолчи!
     Повернулся и пошел к выходу, но остановился на полпути:
     - Ибрисс... Хочешь снова отправиться в путешествие?
     Ибрисс вскинул голову, насторожился.
     - А разве ты позволишь мне это?
     - Конечно. Почему бы и нет?
     - Но ведь я сумасшедший...
     - Мы все - сумасшедшие. Весь наш род  сумасшедший...  Слушай.  Там,  за
городской стеной, идет сильное войско. Придумай, как остановить его.
     - И после этого я пойду, куда захочу? - насторожился Ибрисс.
     - Да. Ты пойдешь, куда хочешь.
     - Оставь его в покое! - крикнула Арисса. - Ибрисс! Никуда не ходи!
     - Почему? - Ибрисс поднялся и выпрямился. - У меня  затекают  и  пухнут
ноги. Мне надо ходить... Брат!  Я  остановлю  войско,  если  только  это  не
хуссарабы.
     - Это аххумы.
     Ибрисс улыбнулся и кивнул:
     - Я знаю по-аххумски. Я долго жил в Цао. Я готов, брат.


     * * *

     Стражники в недоумении  открыли  ворота  внутреннего  двора;  они  даже
видели, что братья,  которые  еще  недавно  казались  смертельными  врагами,
обнялись.
     - Помни, Ибрисс: остановишь войско, задержишь его на день или два  -  и
ступай, куда хочешь. Можешь пойти на юг и обойти всю Равнину Дождей...
     - О нет, - ухмыльнулся Ибрисс. Он был  крайне  доволен  происходящим  и
преисполнен собственной важности. - Я не пойду на юг. Я пойду на север.
     Он поманил Фрисса грязным толстым пальцем:
     - Скажу тебе по секрету: на юге и  пролегает  тот  самый  ров,  который
стерегут Сидящие у Рва. Поэтому тот, кто хочет  спасти  свою  жизнь,  должен
идти на север.
     Фрисс вымученно кивнул. Спросил через силу:
     - Откуда ты знаешь о Сидящих у Рва?
     Ибрисс еще шире улыбнулся, постучал себя по голове:
     - Здесь хранится все, что я  видел  или  слышал  за  долгие  годы...  Я
впервые вышел отсюда пятого дня месяца Красной  Звезды  тридцать  шесть  лет
назад. С тех пор я прошел... погоди, на  языке  пришельцев  это  будет  один
миллион миль. И я помню каждую милю, пройденную этими ногами.
     Он взглянул на свои толстые ноги, обтянутые узкими рваными  штанами  до
колен, на старые-престарые сандалии, перевязанные тесемками.
     - Хорошо, - сказал Фрисс. - Ступай.
     - Прощай, брат! - Ибрисс закрыл глаза, подставив бледное лицо солнечным
лучам. - Я пошел.
     Он пересек линию ворот, обернулся и сказал:
     - Ведь, если я не вернусь, потеря будет небольшая, правда?..
     - Иди! - рявкнул, побагровев, Фрисс.

     ДОЛИНА ТОБАРРЫ

     Богда уже несколько дней чувствовал себя отвратительно. Его не радовали
хорошие известия с юга, отчеты о взятых крепостях, разбитых армиях и богатой
добыче. Некоторое время он не мог понять,  что  с  ним;  сначала  его  мучил
живот; лекарь дал ему слабительного,  и,  хоть  это  и  помогло,  Богда-каан
решил, что лучше все-таки отрубить лекарю голову. Он вызвал младшую жену; но
ее ласки показались ему лживыми и оттого противными;  он  вызвал  старшую  -
верную Аиз. Старуха посоветовала развлечься охотой, - Богда прогнал и ее.
     Уже несколько ночей он не получал знаков. И это, пожалуй, было главным.
     Он выезжал далеко в поле, которое в здешних местах совсем  не  походило
на родную Голубую Степь; он приказывал выкапывать  ров,  и  бросал  в  огонь
жертвы. И долго прислушивался, сидя у рва  и  глядя  поверх  огня  в  черные
отроги, заслонявшие небо.
     Нет, он не слышал их; казалось, они разгневались на него за что-то.
     Однажды Богда велел устроить Великое  Жертвоприношение;  были  зарезаны
сотни овец, быков и лошадей; брошены в  огонь  знатные  пленники-аххумы;  но
Сидевшие у Рва не отозвались.
     А потом Богде стало совсем худо. Он лежал в кибитке, которая непрерывно
передвигалась по кругу, - от качки ему,  кажется,  становилось  легче,  -  и
неподвижно смотрел прямо перед собой, теряя связь уже не только с теми,  кто
послал его, но даже и с окружающим миром.
     Время от времени в кибитку заглядывали его полководцы. Они  докладывали
о новых победах и ожидали приказа. Богда лишь вращал глазами, даже не  делая
попыток что-то сказать: языка он больше не  чувствовал.  Иной  раз  находило

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг