Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
подошел  посмотреть  на  схваченных. Еще в Торсфиорде он просил Ас-стейнн-ки
научить его по-гардски, и ему казалось, что получалось у него неплохо.
     - Мы  не  тронем тебя! - сказал он старику. - Нам Торлейв конунг нужен,
а не ты. Скажи, ты не из Стейннборга?
     Дед долго молчал, потом ответил:
     - Не понимаю!
     Сперва  Хельги  решил, что, наверное, действительно выговорил что-то не
так. Но потом по глазам дела понял:обманывает. Он сказал:
     - Я не собираюсь обижать твоего конунга, потому что иду с белым щитом.
     Далеко  ли  отсюда  Стейннборг?  Дед  поглядел  на  него с ненавистью и
упрямо повторил:
     - Не понимаю!
     Хельги  все-таки  не  хотел  затевать  ссоры  и,  наверное, на этом его
отпустил  бы  - все испортил внучок. Он вдруг прыгнул к Хельги, как рысенок,
крича:
     - Беги, деда!
     Хельги  поймал  его в воздухе, в прыжке. Взял за шиворот и легко поднял
в  вытянутой  руке. Внучок извивался, пытался укусить его, оцарапать. Хельги
уворачивался, двигая запястьем.
     Дед ринулся было на помощь, но его остановили, оттащили назад.
     Хельги не торопясь отвел руку в сторону - мальчишка повис над водой.
     - Ну  что,  дед? - спросил викинг насмешливо. - Смотри, надоест мне его
держать...
     Дед  глянул вниз, на длинные лопасти весел, сбивавшие прозрачную воду в
сущий кипяток. И ссутулился, обмяк.
     - Мала  оставь!  -  сказал он хрипло. - Чего надобно тебе, говори! Чего
хочешь?
     Хельги  перенес внучка обратно через борт и с рук на руки швырнул своим
молодцам.
     - Мальчишку  в  мешок...  А  ты,  старик,  садись в свою лодку и быстро
плыви  к  Торлейву  конунгу  в  Стейннборг. Скажи ему, что гости пожаловали.
Пусть едет встречать!
     А  внук  твой  до  тех  пор  у  нас побудет. Чтобы ты старый, дороги не
позабыл.
     Хирдманны  со  смехом  впихнули отбивавшегося внучка в кожаный мешок. И
завязали  ремешок  возле  его  шеи,  так,  чтобы  не  смог  ни  вылезти,  ни
удавиться.
     Подняли  несколько палубных планок и спустили мешок вниз - в темноту, к
узлам  и  бочонкам, на смоленые доски, за которыми звенела невидимая вода. И
поставили планки на место.
     - Деда!   -   донеслось   из-под   палубы.   Лицо   старика  мучительно
передернулось,   но  его  потащили  к  борту,  к  лодке,  что  плясала  там,
схваченная  баграми.  Хельги  велел убрать весла, потому что в них больше не
было нужды, и лодочку оттолкнули прочь.
     Какое-то  время  дед сидел в ней неподвижно, бессильно свесив руки... И
точно  ждал,  чтобы  наваждение рассеялось. Но драккар не исчезал. И вода не
расступалась  под  ним,  наказывая  за злодейство. Легко и хищно скользил он
вперед, как ястреб, уносящий в когтях цыпленка.
     Потом  с  корабля  увидели, как старик подхватил свой гребок и что было
силы  погнал  суденышко  к  берегу.  Долбленка  стремглав влетела в камыши и
пропала из глаз...
     Вечером  три  лодьи  собрались  у  облюбованного Олавом островка. Полая
вода  только-только  покинула  его,  обнажив  пушистую траву и густые цепкие
кусты.
     Быстрый  спад  реки  оставил  в этих кустах, прямо посередине островка,
какой-то  плоскодонный  корабль.  Корабль выглядел широким и неуклюжим, и не
было  никакой возможности стащить его в воду. Мореходы внимательно осмотрели
брошенную лодью, потом принесли топоры и принялись разделывать ее на дрова.
     Хельги  прибыл  к  острову  последним.  Хирдманны  поставили корабль на
якоря  и  пошли  на  берег,  к  светившим  в  сумерках  кострам. Над берегом
радостно  звенели  голодные  комары.  Воины отмахивались от них, ныряя в дым
костров. Жены и матери расспрашивали их, как прошел день на корабле.
     Поэтому  братья узнали о случившемся еще раньше, чем сам Хельги подошел
к их огню. Халльгрим сразу же спросил его:
     - Зачем ты это сделал?
     Хельги невозмутимо пожал плечами:
     - Я  ничего  им  не  сделал,  ни  одному, ни другому. Зато теперь можно
будет узнать, таков ли этот Торлейв конунг, как о нем говорят.
     Халльгрим сказал ему:
     - И  если  он  таков, то очень скоро он будет здесь, и с красным щитом.
Мы для этого уходили из дому?
     Старый  Можжевельник молча шевелил палочкой угли. Все, что он думал, он
уже высказал Халльгриму наедине. Хевдинг между тем продолжал:
     - Ты  считаешь  за  доблесть подразнить сильного, а разговаривать с ним
буду  я!  Ведь  это я иду первым, не ты. Может, ты поэтому и не думаешь ни о
чем прежде, чем делать?
     У  Хельги  выступили  на  скулах  красные  пятна,  тонкие ноздри бешено
вздрогнули:
     - Если ты испугался, я могу пойти первым вместо тебя!
     Халльгрим тяжело помолчал, обдумывая ответ. Потом сказал:
     - В  храбрости мне, конечно, до тебя далеко. Я, кажется, никогда еще не
гонялся на боевом корабле за стариками на лодках!
     Хельги  открыл  рот,  побагровев уже весь, но тут Халльгрим поднялся на
ноги и гаркнул в полную силу:
     - Умей   помолчать,   Хельги  Виглафссон!  Иди  и  принеси  сюда  этого
мальчишку!
     Хельги  повернулся  и  молча  ушел в темноту. Бедвар и Бьерн принесли в
мешке   внучка.   Ни  кусаться,  ни  царапаться  он  более  не  пытался,  но
серо-зеленые,  рысьи, глаза глядели по-прежнему зло. Воины положили мешок на
траву возле огня и отошли. Хельги с ними не вернулся.
     - Пускай  позовут  Ас-стейнн-ки,  - сказал Халльгрим. Но она уже стояла
по  другую  сторону  костра,  и  ее щеки были не румяней беленой рубахи. Сын
Ворона хотел ей что-то сказать - она не глядя шагнула мимо него, к мешку:
     - Мал!
     Мальчишка  уставился на нее, явно не узнавая, однако потом отшатнулся и
в ужасе завопил:
     - Щур! Щур! Пропади!
     Было  видно,  что такого страха он не испытывал даже под палубой, когда
звал  на  помощь  деда.  Звениславка  бросилась  к  нему,  дрожащими  руками
принялась распутывать узел:
     - Да живая я, живая, не бойся...
     - Я  могу  отпустить  его,  -  сказал  ей  Халльгрим.  -  Завтра я велю
высадить его на берег, а пока пусть твой раб поможет мне его расспросить.
     Звениславка повернулась к нему и крикнула сквозь слезы:
     - Зачем сюда пришел?!
     Мальчишка  Мал  растянул  руками ремешок, вывернулся из мешка и кинулся
прочь  с  быстротой зайца, удирающего от выжлецов... Но на пути вырос Видга,
схватил  его  поперек тела и приволок обратно к костру. Бьерн Олавссон помог
ему водворить внучка в мешок.
     Халльгрим  велел  сыну  отнести  мальчишку на черный корабль. Потом сел
наземь  и  стал смотреть в веселый огонь. Языки пламени вспыхивали и опадали
- как лезвия мечей, кружившихся в жестоком единоборстве...
     И  если  бы  у  него  выросли  крылья и он смог бы подняться высоко над
островом,  в  темно-синее  небо,  подернутое редкими облачками, то на берегу
тихого  притока,  питавшего  ключевой  водой  великую  Рось,  он  увидел  бы
мерцающий огонек.
     А спустившись пониже, услышал бы равномерные удары металла о металл.
     В  самой  же кузнице стоял такой лязг, будто и не отгремел еще на земле
молот  великого  искусника  Кия!  Сыпала жгучими искрами железная заготовка,
ворочаясь  с  боку  на бок на маленькой наковальне, всаженной для крепости в
грузный  деревянный  пень...  Звонко,  радостно  пел молоточек кузнеца, и на
этот  зов  откуда-то  из-под  потолка,  из-под стропил, обрушивалось тяжелое
ковадло,   взметаемое   жилистыми  руками  молотобойца.  Плетеная  заготовка
понемногу  выдыхала  из  себя  испепеляющий жар огня, плющилась, приобретала
форму меча...
     И  если  бы  наделенный  крыльями покружился над кузней еще немного, он
увидел  бы  высокого  сутулого  старика  и  с ним двоих вооруженных отроков,
шагавших  берегом  речки.  Вот подошли... Сквозь раскрытую дверь было видно,
как  молотобоец  передал ковадло товарищу, жадно опорожнил протянутый ковш и
не  спеша  двинулся  наружу. Работа за его спиной возобновилась как ни в чем
не бывало.
     Поднявшись  по вдавленным в землю ступенькам, кузнец огляделся, приучая
глаза к темноте, и сказал:
     - Ты, что ли, дед Выщко? Что от работы оторвал - по делу, без дела?
     Он прошел мимо старика, к речке, над которой курился теплый туман.
     Стащил  кожаный  передник,  сдвинул  со  лба  ремешок  - жесткие волосы
разлетелись  по плечам. Встал на колени у воды и принялся мыться, не обращая
внимания на комаров.
     - Ты  уж  не  сердись,  батюшка  князь...  - сказал ему старик. Батюшка
князь  годился  ему во внуки, но дед Вышко и не заискивал и не подсмеивался.
- Прости, княже, что помешал. Беда плывет по Роси, встречать велит...
     Князь  поднял  голову.  Из  кузницы вспыхивало огнем - в светлых глазах
родились медные блики.
     - Какая  беда,  дед? Рассказывай толком. Вышко сцепил пальцы за спиной,
чтобы унять поселившуюся в них дрожь.
     - Урмане,  княже.  Сами  про  то сказали, - ответил он глухо. - На трех
лодьях...  Передний  корабль  весь  черный  и  с дружиною... другой красный,
женки  там  да  малые  ребята... а третий расписной и тоже с дружиной. Вождь
ихний,  на что ни глянет, все вянет! Мы, говорит, гости мирные, да ведь знаю
я  их,  с  ними  дружи, а топора из рук не выпускай! Тебя спрашивали. Пусть,
мол, Турей-князь едет, встречает...
     - Погоди!  -  остановил  его  молодой князь. Он поднялся с колен и стал
похож  на  крючкоклювого  сокола, хищно развернувшего крылья. - Так ты, дед,
говорил с ними, что ли?
     Старик  хотел  ответить,  но  губы  подвели его, запрыгали, потом жалко
скривились. Он задохнулся, с протяжным всхлипом провел по глазам рукавом.
     - А  на  меня, княже, сам знаешь, все валится, как в яму... Где бы беда
ни   голодала,   а  ко  мне  на  пирушку!  Внучка  моего...  Мала...  птенца
несмышленого...  в  мешок  посадили  да  под палубу корабельную... чтобы я к
тебе,  князь, дороги не забыл! Пропадет ведь, замучают ни за что! Умереть бы
мне да сырой землей прикрыться.
     Дед заплакал.
     Князь  не  стал утешать его, не пообещал вызволить внука. Молча натянул
на плечи поданную отроком рубаху.
     А  потом  вложил  пальцы  в рот и свистнул так, что у деда заверещало в
ушах.  Свистеть  князя учила мурома, лесные соловьи. Из темноты откликнулись
кони,  послышался  шорох  бегущих  ног.  Князь  вернулся  к  двери кузницы и
приказал  первому  же воину - безусому парню, вынырнувшему в промоине рыжего
света:
     - Бересты принеси.
     Парень исчез, чтобы вскоре вернуться с гибким, нежно-розовым лоскутом.
     Жесткой  ладонью князь расправил его на дверной доске и быстро зачертил
концом ножа. И свернул письмо трубкой, передал отроку:
     - Отцу   свезешь.   Радимовых   встретишь  кого,  предупредишь:  урмане
пожаловали, на трех кораблях. Поспешай!
     Воин  спрятал  бересту  и  убежал  ловить своего гнедого. Князь остался
стоять  в  дверях,  в  отсветах  метавшегося огня. Большое коваддо тревожным
билом ухало у него за спиной.
     Дружина звенела стременами, садясь на коней.
     Они  стояли  на  высоченном  прибрежном  откосе,  как  статуи из черной
бронзы, вкованные в золотую полуденную лазурь.
     Гардские всадники.
     Халльгрим  заметил  их  издалека.  Следовало  ждать этой встречи, но он
никак  не  думал, что они появятся так скоро. Его драккар одиноко и медленно
двигался по реке:
     Эрлинга  только  что постигла очередная неудача, его корабль, к стыду и
отчаянию  Сигурда  кормщика,  застрял на мели. Хельги остался помогать брату
стаскивать лодью, а старший Виглафссон понемногу тронулся дальше.
     Вот я и приехал, подумал он угрюмо. К Торлейву конунгу в Стейннборг...
     Он  даже  отвел  взгляд,  наполовину  надеясь,  что  его просто подвели
глаза, уставшие от блеска реки. Потом посмотрел снова.
     Они   стояли   там,   впереди,   над  песчаным  обрывом.  Молчаливые  и
неподвижные,  как  судьба, только и шевелились на ветру гривы коней да плащи
седоков... И что доставай теперь белый щит из-под палубы, что не доставай.
     - Спустить  парус!  -  переглянувшись  с Можжевельником, скомандовал он
громко. - Весла на воду!
     Пускай видят, что не только у них есть глаза.
     Гребцы живо расселись по местам... Оставшиеся принялись вооружаться.
     Вот  лодья  поравнялась  со  стоявшими  на берегу. И те тронули коней и
поехали  рысью,  не  обгоняя  драккара  и  не отставая, и Халльгрим сразу же
отметил  между  ними  вождя.  И не то чтобы кто-нибудь выделялся оружием или
богатой  одеждой,  ни  за  одним  не  следовали слуги. Просто один из коней,
могучий вороной жеребец, явно по привычке бежал впереди остальных...
     Вот  хозяин  коня  обернулся  к  ехавшему следом и что-то сказал, ткнув
гремучей плетью в сторону корабля. Воин приложил ладони ко рту:
     - Эй, на лодье! - долетел ослабленный расстоянием крик. - Кто такие?
     Голос  звучал  обыденно  и  совсем  не  страшно...  Халльгрим прочистил
горло,  досадуя  на  себя,  что  не  окликнул  первым:  теперь волей-неволей
приходилось не спрашивать, а отвечать.
     - Норсмадр!  - понеслось над рекой грозное имя, похожее на боевой клич:
северные люди! Халльгрим перевел дух и добавил для острастки:
     - Викинги!
     - Это  мы  и  так видим! - прозвучало в ответ. - А куда Чернобог несет,
разбойнички?
     Как  ни  мало  смыслил  Халльгрим в местных Богах, эти слова показались
ему  обидными. Он набрал полную грудь воздуха, так, что на чешуйчатой куртке
разошлись прорези:
     - Сами кто такие, чтобы спрашивать?
     Могучий   голос  породил  в  обрыве  хриплое  эхо,  но  не  успело  оно
отзвучать, как берег ответил:
     - Хозяева земли здешней!
     Это  уже  говорил  тот,  что  сидел  на  вороном  коне,  и  Халльгрим с
удовлетворением  понял,  что  не  ошибся,  угадав  в  нем  вождя. Этот малый
наверняка  не  в  первый  раз  вот  так вот переругивался с чужеплеменником,
плывущим  мимо  на  драконьей  лодье...  Он даже охрип точно так же, как сам
Виглафссон.  Наверное,  привык  командовать своими людьми сквозь вой ветра и
плеск воды. Халльгрим крикнул ему:
     - Я смотрю, тебе нравится, что я на воде, а не на берегу.
     Гардский хевдинг раздумывал недолго:
     - А ты причаливай, если не трусишь...
     И погрозил Халльгриму кулаком.
     Река   плавно  поворачивала  к  западу,  и  неприступный  откос,  вдоль
которого  ехали  всадники,  постепенно  сходил  на нет. Впереди расстилалась
песчаная  отмель, одинаково удобная и для всадников, и для корабля. Халлырим
указал на нее Можжевельнику - Олав посмотрел и согласно кивнул.
     И  скоро драккар повис над желтым песком, прочно уперев в него тридцать
две  сосновые  лапы.  А  гарда-хевдинг  подъехал  к самой воде, и норовистая
тварь под ним заплясала, отдергивая копыта от набегавших волн...
     Какое-то время они с Халльгримом молча приглядывались друг к другу.
     Словенский  вождь  был молод, широк в плечах и черноволос. На темном от
загара  лице  белел  страшный  рубец,  тянувшийся  через  щеку  и лоб. Рубец
касался  века, и от этого левый глаз гарда-хевдинга все время щурился - и до
чего же нехорошо!
     Потом  он  проговорил  спокойно  и  негромко,  так,  словно пришла пора
отбросить всякое баловство и не спеша рассудить о деле:
     - Я приехал забрать пленника, которого ты посадил в мешок.
     Халлырим  заранее готовил себя ко многому, но тут уж у него перехватило
дух!  Да что, в конце концов, мог сделать ему, хозяину моря, на широкой реке
этот  сухопутный  вождь?  Разве  заставить  пару  дней держаться подальше от
берега.
     А там Стейннборг...
     - А  не  отдам?  -  спросил он хмуро. Гардский хевдинг чуть пригнулся в
седле - вот-вот клюнет! - и сказал раздельно:
     - Тогда буду тебя бить!
     Оба  владели  чужой  речью  ровно  настолько,  чтобы  понимать  и  быть
понятыми.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг