Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
работах Смайлса все чаще и чаще стало появляться имя  Робинсона,  сначала  в
роли помощника или  ассистента,  а  затем  и  соавтора.  Отмечалось:  Смайлс
параллельно с основным посещал биологический и медицинский  факультеты,  где
тоже проявил отменные способности.
     К пятому году обучения оба стали завсегдатаями уже  не  баров,  кафе  и
ресторанов, а университетской и городской библиотек. В одной из  них  они  и
познакомились с первокурсницей Кристиной Хупер, шведкой  по  национальности,
дочерью средней руки судовладельца,  вице-президента  Скандинавской  морской
компании.
     С этого момента  они  начали  появляться  втроем,  однако  юная  Кристи
отдавала предпочтение Рою, а к  окончанию  учебы  -  он  защитил  сразу  три
диплома - их официально считали женихом и невестой.
     Грег отодвинул папку и из небольшого фиолетового,  с  синими  разводами
водяных знаков конверта вытряхнул на стол несколько фотографий.
     Снимки были сделаны, когда мужчинам едва исполнилось по  двадцать  два,
двадцать три года, то есть перед их выпуском.
     У Роя вытянутое треугольное,  немного  скуластое  лицо,  узкие,  но  не
маленькие глаза, прямой нос,  небольшой  рот  с  тонкими  губами,  небольшие
залысины  на  высоком  и  гладком  лбу  В  выражении  лица  что-то   мягкое,
лирическое, меланхоличное.
     Внешность Дика в  корне  отличалась  от  внешности  друга.  Лицо  почти
прямоугольное, брови вытянутые в одну линию, сходящиеся у переносицы. На лбу
две резкие вертикальные складки.  Упрямый,  слегка  тяжеловатый  подбородок.
Короткие жесткие, стоящие ежиком, волосы. Чувствовалось  даже  по  снимку  -
этот человек напорист и целеустремлен и уж, будьте уверены, добьется  своего
во что бы то ни стало и сумеет постоять за себя.
     Кристина Хупер выглядела обыкновенной милой и хорошенькой  девушкой,  с
точеным, слегка обсыпанным  веснушками  носиком,  с  пушистой,  растрепанной
мальчишеской прической. Очевидно, легкого, веселого  и  озорного  нрава.  На
фотографии ее красивого рисунка губы тронула улыбка, на  щеках  обозначились
ямочки, глаза излучали еле-еле сдерживаемый задор, однако что-то в них  было
настороженное или  подозрительное.  Грег  замечал:  обычно  такое  выражение
бывает  у  людей  с  еще  не  устоявшимся,  но  в  изначалии  своем  твердым
характетером. На снимке  ее  безупречную  спортивную  фигуру  облегал  белый
теннисный костюмчик. Она стояла, облокотившись на стойку сетки,  прижимая  к
груди ракетку.
     Грег вложил фото в конверт и снова приступил к досье.
     За несколько дней до защиты диплома Робинсон-старший утонул  на  отдыхе
на островах, где ему принадлежала не только собственная вилла, но  и  личный
пляж. Мать Дика умерла,  когда  ребенку  не  исполнилось  и  года,  от  рака
желудка.
     Робинсон-младший, узнав  о  несчастье  с  родителем,  прервал  учебу  и
вылетел на похороны.  Защиту  диплома  он  так  и  не  завершил  -  пришлось
возглавить огромное дело.
     Само собой разумеется, после окончания университета Дик  пригласил  Роя
работать к себе  -  он  реконструировал  производство,  и  теперь  удобрения
занимали  в  нем  самое  незначительное  место,  основной  продукцией  стали
пластики, пластмассы  и  оборудование  для  химической  промышленности.  Для
Смайлса создали специальную лабораторию.
     С первых шагов самостоятельной деятельности оба значительно  преуспели:
один на административно-коммерческом поприще, другой -  на  научном.  Однако
тут в сведениях чувствовался пробел - не было ясно, над какими же проблемами
трудился Смайлс.
     Вскоре  кончилась  учеба  и  молодой  шведки.  Опять  же   само   собой
разумеется, она приехала к  ним  и  поселилась  в  квартире  жениха.  Однако
интимной близости между ними не отмечено.
     Спустя неделю после  ее  прибытия  стены  предприятия  потрясли  весьма
неприятные события, они сразу  выплеснулись  не  только  за  высокую  ограду
концерна, но и  на  страницы  местной  и  центральной  прессы.  При  монтаже
уникальной лазерной установки, которую конструировал Рой, обнаружили хищение
крупных алмазов;  кто-то  ловко  заменил  их  обыкновенным  хрусталем.  Дело
приняло  такой  оборот,  что  Смайлс  предстал  перед  лицом  правосудия   с
обвинением в краже драгоценных камней большой стоимости.
     Дик развил бурную деятельность по реабилитации  приятеля.  Нанял  самых
дорогих и модных адвокатов, снял иск предприятия к  Смайлсу,  внес  огромный
залог и взял его на поруки. В конце концов дело прикрыли, а вернее,  замяли,
но работать здесь Рой уже не мог.
     Через  месяц,  оставив  квартиру  невесте,  он   уехал   в   Египет   в
археологическую экспедицию знаменитого знатока древностей профессора Эдвина.
Далее следовал опять пробел,  ибо  трудно  понять,  чем  же  мог  заниматься
медик-химик-биолог в лаборатории археологов и палеонтологов.
     Находясь на раскопках, он редко писал своей любимой -  она  работала  в
той же лаборатории, где он трудился раньше.
     Не прошло и года, как из Александрии  прибыло  скорбное  сообщение:  во
время обвала свода одной из гробниц Рой Смайлс погиб,  и  указывалось  место
захоронения.
     Минуло около двух лет.
     Дик и Кристина объявили о своей помолвке  в  разделе  светской  хроники
городской газеты - пожелтевшая вырезка прилагалась,  -  а  ровно  через  год
состоялось бракосочетание, во время которого и приключилась эта история.
     Вот и все.
     Материала вроде бы и много, но никаких подходов,  связей,  зацепок  или
ниточек Грег пока не видел. И казалось,  вообще  все  обрубается,  как  удар
топора по канату идущей на буксире баржи, -  единственный  человек,  который
мог в какой-то мере пролить свет на происшедшее или хоть бы косвенно навести
на след - в этом Фрэнк ни на минуту не сомневался - был мертв.
     Все остальные люди, имеющие деловые или иные связи,  контакты  с  Диком
Робинсоном или его женой, не представляли почти никакого интереса.
     Последним документом были несколько вырванных из журнала страниц. Перед
Грегом лежала статья "Проблемы генной инженерии". Прочитав ее,  он  понял  -
это одна из упоминаемых  Бартлетом  работ.  Роберт  Смайлс  поднимал  в  ней
вопросы, связанные с  "выращиванием"  людей,  наделенных  суммой  уникальных
качеств.
     Больше в досье ничего не было.
     Грег досадливым движением захлопнул папку. Можно ставить на  этом  деле
жирную  и  безнадежную  точку,  но  сделать   это   не   поднималась   рука.
Подсознательно, интуитивно, не отдавая себе отчета почему, он смутно  скорее
ощущал, чем догадывался: использованы еще не все возможности.  В  частности,
он ничего не знает о периоде почти в три года, когда Рой работал и скончался
где-то у черта  на  куличках  в  экспедиции;  о  темах  его  исследований  у
Робинсона.  А  ведь  везде  вокруг  были  люди,  он  жил,  общался  с  ними,
разговаривал. Наконец, могли сохраниться какие-то записи, дневники  или  еще
что-либо. Пусть сам Рой погиб, но другие живы. Даже если Грег  и  ничего  не
узнает, то не использовать эту возможность было бы несерьезно.
     А поэтому и напрашивается  решение:  не  медля  ни  минуты,  мчаться  в
аэропорт и вылетать в резиденцию профессора Эдвина.
     Фрэнк позвонил в бюро транспортного сервиса, заказал билет на ближайший
самолет, заодно дал  заявку  забронировать  одноместный  номер  с  ванной  в
гостинице в Александрии и начал собираться в дорогу...


     Глава X

     Профессор Эдвин


     Грегу приходилось летать часто - в фирме  незыблемо  соблюдался  девиз:
самый большой капитал - время. Он привык наблюдать обычную картину:  самолет
отрывался от летного поля, круто набирал высоту, пробивал  полог  облаков  и
парил над  ними,  словно  над  бесконечными  снежными  равнинами  Ледовитого
океана.  Сейчас  все  выглядело  по-другому.  Облаков  не  было  вообще,   и
серебристая машина маленькой черточкой зависла между белесым небом, с  почти
белым шаром солнца и плоской, каменисто-твердой поверхностью...
     Когда Фрэнк ступил на верхнюю  площадку  трапа,  его  со  всех  сторон,
словно в сауне, облепил зной. Зудящая струйка  поползла  между  лопатками  к
поясу. Он снял и сунул  в  портфель  галстук,  расстегнул  ворот  рубашки  и
водрузил на нос темные очки. Следовало торопиться, сегодня истекал уже пятый
день расследования, он прекрасно помнил: в активе осталось всего двое суток,
поэтому, не заезжая в гостиницу, Грег решил наведаться к  профессору  домой.
Ему было известно - ну как не вспомнить с благодарностью сервис-бюро:  Эдвин
сейчас здесь и перед следующей экспедицией отдыхает.
     Достать автомобиль не составило  труда  -  десятки  припудренных  пылью
машин томились па залитой солнцем стоянке.
     Не прошло  и  получаса,  как  такси  -  разбитый,  дребезжащий,  словно
схваченная на живую нитку проволокой арба, допотопный "форд" -  остановилось
перед  стоящим  за  невысокой,  точно  сделанной   из   алебастра   решеткой
двухэтажным домиком, похожим на кусочек  пиленого  рафинада,  что  подают  к
кофе. Фрэнк расплатился с носатым и нагловатым, все время болтающим  шофером
и направился к дому. От изгороди к двери вела хорошо  утрамбованная  дорожка
из битого кирпича, обсаженная по краям стройными,  низкорослыми  кипарисами.
Над входом уныло провисла бело-голубая полосатая маркиза. Грег  поднялся  по
каменным ступенькам и позвонил.
     В доме несколько раз громко и басовито гавкнула собака. Фрэнк  еще  раз
нажал на кнопку - никакого результата, но появилось неприятное  впечатление,
что по всей его фигуре  скользит  чей-то  пристальный,  давящий  взгляд.  Он
огляделся - нигде никого, даже улица в этот жаркий час пустынна в оба  конца
и тиха, да и  сам  воздух,  струящийся  над  шоссе,  казалось,  не  способен
пропустить никаких звуков. Грег отошел влево и поднял голову вверх.
     Из окна второго этажа сквозь пластик жалюзи  на  него  смотрели  глаза.
Именно одни широко расставленные глаза-угли, которые, казалось, просто висят
в пространстве отдельно от прочих человеческих атрибутов. Фрэнку стало не по
себе. Он, будто пытаясь спастись от этого гипнотизирующего  взгляда,  юркнул
под маркизу и снова длинно позвонил.
     В доме раздались тяжелые размеренные шаги, скрип половиц, и глухой  бас
пророкотал:
     - Входите! Не заперто. Дверь открывается наружу. Звонок не работает.
     Грег осторожно потянул на себя изогнутую, наподобие змеи, ручку.  Сразу
на него пахнуло прохладой и каким-то неповторимым запахом - так летом пахнет
в полутемных залах исторических музеев.
     За дверью был холл,  в  нем  несколько  сплетенных  из  рисовой  соломы
кресел. Пол устилала золотистая  папирусовая  циновка.  Справа  спиралью  на
второй этаж вела широкая лестница с массивными деревянными перилами.  На  ее
верхней  площадке  стоял  высокого  роста  и  могучего  сложения  человек  в
защитного цвета рубашке с короткими рукавами и распахнутым воротом и шортах.
Взглянув на него, Грег попятился и, зацепившись за порог, чуть  не  свалился
на пол.
     Голый  череп  и  лишенное   какого-либо   выражения   лицо   незнакомца
поразительно напоминали маску Фантомаса, только не  мертвенно-белую,  как  в
одноименном приключенческом фильме, а бронзовую. На  ней  выделялись  словно
подсвеченные изнутри глаза. На вид ему было лет сорок пять -  пятьдесят,  не
больше. У ног гиганта, обутых в римские сандалии, по обеим сторонам  стояли,
готовые к прыжку, два огромных  черных  дога.  С  точно  такими  же,  как  у
хозяина, глазами в красноватых  глазницах.  Из  разинутых  клыкастых  пастей
свисали длинные  синие  языки,  на  них,  как  яд  на  зубах  кобры,  висели
прозрачные капельки слюны.
     - Кто вы такой? - рявкнул человек.  Это  было  сказано  так  властно  и
громко, что по холлу прокатилось эхо. Фрэнк даже присел. - Что вам надо?
     - Я владелец частной детективной конторы  "Гуппи",  -  заикаясь,  начал
Грег, и ему стало противно за свой заискивающий тон.
     - Ну и что? - громыхнул гигант.
     - Мне нужно видеть профессора Эдвина.
     - Зачем?
     - Я хочу задать ему несколько вопросов - это ненадолго, не бойтесь.
     - Мне? Бояться? Ха-ха-ха!
     Это звучало скорее как ух-ух-ух, ибо  уловить,  откуда  неслись  звуки,
было невозможно. Создавалось впечатление - они возникли в  углах  комнаты  и
столкнулись в пространстве, в ее середине.
     У Грега засосало под ложечкой, так эта жуткая сцена напоминала кадры из
того дурацкого фильма. Он прикрыл глаза и  снова  открыл,  чтобы  убедиться,
реально ли это, а не в кошмарном сне.
     - Да стоит тебе, сморчок, жалкий лягавый, - гремел  голос,  -  хотя  бы
шевельнуть твоими  сволочными  руками,  -  так  Грег  впервые  услышал  этот
эпитет, - как Рекс и Джерри отхватят их по локоть.
     - Я не полицейский,  а  частный  детектив,  -  все  еще  подобострастно
пролепетал Фрэнк. - Если вы отзовете собак, я предъявлю свою карточку.
     - Ха! Карточку? Впрочем, валяй - это становится забавно. Рекс!  Джерри!
Место!
     Собаки одновременно сели и с лязгом захлопнули рты.
     - Ну?  -  Человек  улыбнулся,  и   мгновенно   произошла   удивительная
метаморфоза - Фантомас исчез, появился добродушный, с лукавинкой,  фермер  с
кукурузных плантаций. - Я Эдвин, выкладывайте, что у вас. Прошу прощения  за
небольшой спектакль - это мое хобби - проверять новичков, да  и  скучно  без
работы. Можете пройти и сесть в любое кресло.
     "Ничего себе шуточки", - подумал Грег, смахнул со лба испарину,  боком,
вдоль стены прошмыгнул в холл и опустился в  кресло  у  легкого  столика  из
круглых деревянных палочек с фанерной столешницей. Однако после того  как  с
профессором случилось столь любопытное перевоплощение, он сразу почувствовал
себя легко и свободно.
     Эдвин, неторопливо передвигая крепкие ноги, спустился вниз и тоже  сел.
Кресло жалобно, будто  вот-вот  развалится,  заскрежетало  под  его  грузной
фигурой. Собаки наверху тоже собрались последовать за хозяином,  но  он  так
взглянул на  них,  что  псы  тотчас  улеглись,  положив  на  вытянутые  лапы
квадратные морды.
     - Что же привело вас в такую даль? Уж не любовь  ли  к  фараонам  и  их
гробницам? Позволю заметить: я не  консультирую  сыщиков.  Я  специалист  по
археологии, палеонтологии. Могу добавить, неплохо разбираюсь в астрономии  и
геологии.
     - Извините, профессор, но года три назад у  вас  в  экспедиции  работал
некто по имени Роберт Смайлс.
     - Никогда у меня не числилось такого сотрудника, - отрезал Эдвин.
     - Этого не может быть - он погиб во время обвала при одной из раскопок.
Припомните, пожалуйста.
     - Если у меня не было такого  субъекта,  то,  естественно,  он  не  мог
погибнуть. Это же ясно, как дважды два, тем более, увидев  раз  человека,  я
запоминаю его надолго. Разумеется, в нашем деле не обходится без  несчастных
случаев, но Роберт Смайлс у меня не только не занимался раскопками, но и  не
погибал. Это абсолютно точно.
     - Одну  минуточку.  -  Грег  открыл  портфель  и  вынул   из   конверта
фотографию. - Вам никогда не приходилось видеть раньше это лицо?
     - Дайте взглянуть! - Эдвин взял снимок, пристально посмотрел на него  и
небрежно бросил на стол. - Не морочьте мне голову  своим  Робертом  Смайлсом
или как там его. Здесь изображен Чарлз Смит. Человек, которого к  археологии
нельзя подпускать на пушечный выстрел. Более никчемного  сотрудника  мне  не
приходилось встречать за все мои шестьдесят лет скитаний.
     - За сколько? - привстал Фрэнк.
     - За  шестьдесят.  Не  удивляйтесь,  сейчас  мне  восемьдесят  три.  Но
продолжим об интересующем вас  индивидууме.  Вместо  того  чтобы  заниматься
делом, он возился дни  и  ночи  напролет  с  какими-то  сволочными  вонючими
пробирками, сволочными жидкостями и непонятными  приборами.  Да  и  погиб-то
по-сволочному - не как все, а по собственной халатности, за  каким-то  бесом
забравшись туда, где ему и делать-то было нечего, ибо, как  мы  говорим,  он
был настолько невежествен, что путал Геру с гетерой, а гетеру с  гитарой.  -
Профессор заразительно засмеялся, по-детски запрокидывая голову.
     - Вы говорите, имя этого человека Чарлз Смит? - переспросил Грег.
     - А вы что, глухой? Я никогда не повторяю дважды то,  что  уже  сказал.
Хотите холодного пива? - неожиданно предложил он.
     - С удовольствием, если вас не затруднит.
     - Да не расшаркивайтесь вы, ведите себя спокойно.
     Я же не так страшен,  как  кажусь.  -  Он  снова  улыбнулся,  поднялся,
подошел к стоящему у стены, отделанному полированным деревом холодильнику  и
вынул две банки пива. - За стаканами лень подниматься, пейте так - это  даже
гигиеничнее.
     - Благодарю вас. - Фрэнк вскрыл банку и с блаженством приник к ее краю.
     - Признаться,  сначала  я  подумал,  что  вы  из  стаи  этих  оголтелых
щелкоперов, которые осаждали  меня  целый  месяц  по  поводу  моей  отповеди
сволочному шарлатану от науки Берту.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг