Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
он в этом смысле ни от кого из нас ничего не хотел. Не будь у  него  госпожи
Эфры, я бы решила, что он вообще к женщинам равнодушен. Мы еще  должны  были
прислуживать высокопоставленным кесу, но в этом не было ничего особенного. В
мои обязанности входило прибираться в комнате  у  госпожи  Лайи,  делать  ей
маникюр и подавать по утрам горячий шоколад - ну  и  что,  она  ни  разу  не
пыталась меня съесть.
     Я спросил, что за человек Эфра.
     - Она нелюдимая и  недобрая,  какая-то  замороженная...  Отказалась  от
фрейлин и камеристок - сказала, что  не  белоручка  и  сумеет  сама  о  себе
позаботиться. Звонила прислуге, только если надо было корсет зашнуровать.  А
когда съели ее прежних, ей было хоть бы что, в тот же вечер она  нежилась  в
ванне с ароматной пеной и напевала что-то веселое.
     - Наверное, кокетничала напропалую с придворными кавалерами?
     - Ни с кем не кокетничала. Она не знает,  как  это  делается,  -  Инара
сдержанно фыркнула. - Да ей и не надо, мужчины и так на нее  посмотрят  -  и
сразу тают!
     Обнаружив, что я не спешу осуждать ее за службу в  "проклятом"  дворце,
девушка начала улыбаться, ее тон  стал  непринужденным,  и  с  лица  исчезло
настороженное холодноватое выражение.
     Я еще отметил, что они с  Сандрой  определенно  знакомы  -  встречались
раньше, но обе не стремятся это афишировать. Конечно, они могли сталкиваться
и здесь, в Картофельном переулке, я ведь уже слышал от Доротеи об Инаре и  о
том, что подруга навещает  Калерию,  но...  Скорее,  это  подтверждает  наши
подозрения насчет того, что Сандру черти носили во дворец, несмотря  на  все
запреты, и дворцовый персонал эту паршивку знает, как облупленную.

     Это был мой третий рейс в  нефтяное  царство  Сансельбы.  Я  уже  начал
привыкать к огромной заснеженной горе, господствующей над  главным  островом
архипелага.
     И по дороге туда, и на обратном пути нас останавливали кесу  из  темной
гвардии. Караванщиков и пассажиров  проверяли  на  предмет  "СМ!"  Теперь  я
понял,  почему  Бурхард  предупреждал:  "Если  какой-нибудь  сукин  сын  это
сделает - не пойдет в рейс, пока не сведет херню за собственный счет!"
     Пассажиров, у которых обнаружили буквы,  согнали  в  отдельную  группу.
Кесу разожгли костер, раскалили  докрасна  кусок  железа  и  прикладывали  к
правой лопатке каждому из обладателей татуировки,  так  что  на  этом  месте
оставался страшный ожог. Мы не могли вмешаться, нас обезоружили и держали на
прицеле.
     Запах горелого мяса, крики боли и мелодичные возгласы кесу, у одной  из
пассажирок (ее не тронули, поскольку татуировки у нее не было) сдали нервы и
началась истерика, и она тоже  истошно  кричала,  заглушая  всех  остальных.
Кто-то из пострадавших обругал кесу матом, а те поняли,  что  он  сказал,  и
забрали его с собой. Наверное, съели.
     Медфургон был переполнен, и врач жаловался, что противоожоговых мазей и
бальзамов на всех не хватило.

     У Дэниса начались занятия. Пока  я  был  в  рейсе,  он  тоже  обзавелся
татуировкой "СМ!"
     - Послушай, зачем? Я видел, что кесу делали с теми, у кого  есть  такая
штука. Оно тебе надо?
     - Пришлось,  -  он  выглядел  погрустневшим  и   недовольным.   -   Это
конформизм, но я не выдержал. У нас в университете житья нет тем, кто  ходит
без этого фирменного клейма. Все показывают друг другу, хвастаются,  и  если
тебе показать нечего - такого  наговорят,  что  впору  пойти  повеситься.  Я
вначале терпел, но надолго меня не хватило. Ничего, я же не собираюсь никуда
ехать с караваном...
     Он еще сходил в парикмахерскую и постригся.  Длинные  волосы  у  мужчин
теперь не поощряются - считаются признаком промерсмонианских настроений.  На
улице за это могут и обругать, и побить, и даже насильно откромсать  длинные
пряди.
     - Ты с этой прической выглядишь еще женственнее, чем раньше,  -  ехидно
процедила Вир, когда его увидела. - Ты нарочно выбрал такую  стрижку,  чтобы
сразу видно, какие у тебя изящные скулы. Если бы ты  был  настоящим  парнем,
постригся бы под ноль, как я! Тебя надо в казарму, и  чтоб  тебя  сержант  с
утра до вечера гонял,  и  чтобы  ты  научился  чистить  сортиры  и  получать
зуботычины, и ползал по-пластунски в дерьме, как я сегодня утром, и чтоб  от
тебя воняло - тогда бы ты стал человеком!
     - Спасибо, что перед тем, как прийти к нам в  гости,  ты  искупалась  и
переоделась, - прозвучал презрительный голосок из кладовки.
     Чертыхнувшись, я вытащил оттуда Сандру и выставил за дверь. Она  всегда
берет Дэниса под  защиту,  а  крутая  Вир,  я  заметил,  перед  ней  немного
теряется.
     - Знаешь, я не хочу в твою казарму,  но  я  признаю  за  ней  право  на
существование, - сказал Дэнис после того, как возня  с  Сандрой  завершилась
моей победой. - Пусть будет, если оно кому-то нужно. Почему ты не  признаешь
права на существование за всем тем, что на вас не похоже?
     - Не дождетесь! -  глядя  на  него  с  агрессивным  блеском  в  глазах,
усмехнулась Вир. - Таких, как ты, мы будем переделывать!
     Мы с ней все больше друг от друга отдаляемся.

     Кажется, я понял.
     Мерсмон - классический образец  диктатора,  деспота  и  тирана.  А  его
противники борются против насаждаемой им несвободы, но это  еще  не  значит,
что они борцы за свободу.
     Против несвободы можно бороться за свободу, и  против  несвободы  можно
бороться за другую форму несвободы.
     Коалиционное правительство, в  котором  полно  религиозных  деятелей  и
военных радикалов, посягает на то,  что  Мерсмон  вообще  не  трогал:  ввело
жесткую цензуру для всех видов искусства и литературы, регламентирует детали
женской одежды, длину волос у мужчин  и  даже  некоторые  моменты  в  личных
отношениях между  людьми.  Об  этих  запретах  они  давно  говорили,  как  о
желательном, но недосягаемом, а теперь получили шанс все  это  претворить  в
жизнь. В общем, дорвались.
     Я не хочу вступать в их ряды. Несвобода, которую  насаждают  единоверцы
Курконо или идеологи лесной пехоты, не лучше той несвободы, которую насаждал
Темный Властитель.
     Что хуже:  под  угрозой  остракизма  вынуждать  людей  делать  дурацкую
татуировку или выжигать чужие татуировки каленым железом?
     Я ни с теми, ни с другими.

     Мы собираемся на остров Хилиус за сластишонами - древесными грибами, из
которых готовят домашнее вино и безалкогольный напиток  вроде  компота.  Они
целебные, помогают от всяких весенних недомоганий. Дети Доротеи  -  Калерия,
Людмила, Рене и Серж, и с ними Инара, уже туда ездили, привезли пять  мешков
оранжевых губчатых лепешек, липких от прозрачного сока, густого и  сладкого,
как мед.
     Ева переписала у Доротеи рецепты и сходила на  рынок,  но  там  продают
червивые сластишоны, лучше мы сами насобираем хороших.
     Услышав об этом, Вир сказала, что поедет с  нами:  "Ребята  из  казармы
откомандировали меня за сластишонами, боевое задание!" В прежние  времена  я
бы обрадовался, а  сейчас...  Подумал  о  том,  что  она  всю  дорогу  будет
придираться к Дэнису и донимать меня: "Сделай татуировку", "Вступай в лесную
пехоту", "Не воображай,  что  ты  способен  понять  что-то  такое,  чего  не
понимают Высшие" и т. п. Надоело.
     Лучше бы вместо нее взять Калерию или Инару - или обеих  сразу,  потому
что Дэнису тоже давно пора найти себе девушку. И с чего я решил,  что  из-за
шрамов  на  лице  не  нравлюсь  никому,  кроме  Вир?  Калерия  всегда  очень
приветлива, а Инара при второй встрече со мной кокетничала.  Может,  не  все
для меня так безнадежно? Однако мы с Вир уже договорились, и поедем  втроем.
Только хорошо бы она забыла на время путешествия о своей идеологии!
     Сандра просится с нами, но Ева не хочет ее отпускать, а я не хочу брать
ее с собой. Все-таки она еще маленькая, вдруг мы за ней не уследим.
     Хилиус  -  один  из  окраинных  островов  на  востоке,  эту  территорию
контролирует лесная пехота. Поедем туда на зверопоезде,  они  уже  вышли  из
спячки".

     * * *

     Залман никак не мог вспомнить, пил он когда-нибудь  сластишоновое  вино
или нет.
     - Пил, - ответила Сандра, сидевшая в кресле напротив, с  двумя  кошками
на коленях. - Но не в тот раз.
     - А что было в тот раз?
     - Вир вернулась одна и рассказала,  что  зверопоезд  взбесился,  и  она
выпрыгнула, а вы не успели. Господи, как я ревела...
     - Но я ведь остался жив? - пробормотал Залман с легким сомнением.
     - Читай, - Сандра взглянула на часы. - Время пока не вышло, ты  сегодня
еще столько же прочитаешь и сам все узнаешь.

      Глава 12

     "Сегодня вернулся в Танхалу. Тут все по-прежнему: театр идеологического
абсурда и слякоть на улицах.
     То, что с нами случилось, похоже  на  эту  сумятицу  грязных  сугробов,
бездонного неба, то голубого  и  слепящего  до  рези  в  глазах,  то  сплошь
туманного, катастрофических  оттепелей,  жестокого  гололеда  и  пробуждения
всякой жути, бесцеремонно утверждающей свое право на существование. Может, в
другое время долгого года оно и не могло бы случиться. Съездили, называется,
за сластишонами...
     Лучше напишу все по порядку. Мне это просто необходимо, а то  я  словно
застрял в каком-то непонятном сне,  но  если  изложу  на  бумаге  -  окажусь
снаружи, за пределами сна.
     Началось с того, что мы втроем - я, Дэнис и Вир - отправились на остров
Хилиус. Сластишоны растут в Лесу, в  прибрежной  зоне  вокруг  Хилиуса.  Это
древесные грибы, то ли паразиты, то ли симбионты. Мы взяли тесаки  и  мешки,
немного продуктов, оружие. Решили, что поедем утром, переночуем в  гостинице
на острове и на следующий день вернемся.
     Ни Дэнис, ни Вир ни разу еще в Лесу не бывали.  Народная  Повстанческая
армия, куда вступила Вир, была, по сути, городским подпольем, а  теперь  они
надели форму вроде как у лесной пехоты и  занимаются  тем,  что  вылавливают
"мерсмоновых прихвостней", патрулируют улицы и ссорятся с полицией. А  Дэнис
и вовсе человек городской, так что для обоих эта вылазка в Лес обещала стать
настоящим приключением.
     Что ж, приключение получилось намного круче, нежели  они  рассчитывали.
Нам стоило вернуться домой сразу, как у моего  автомобиля  заглох  мотор  на
улице Облачных Танцев. Открыв  капот,  я  обнаружил,  что  какая-то  сволочь
погрызла оберег, защищавший машину от случайных поломок - погрызла,  а  сама
закуклилась. Я выкинул в грязь у кромки тротуара фасолевидный бурый  предмет
величиной с  куриное  яйцо,  поднял  взгляд  и  увидел  на  фонарном  столбе
черно-белый рекламный листок автомастерской, которая меня ждет не дождется в
переулке за углом. Тут же созрело решение:  оставить  машину  у  них,  взять
такси и мчаться на вокзал - может, еще успеем на поезд.
     Дома  на  улице  Облачных  Танцев  грязновато-белые,  с  горгульями   и
разбитными кариатидами, а сама  улица  плавно  изгибается,  так  что  машины
возникают внезапно, из ниоткуда. Пока я ловил такси, лейтенант  Одис  цедила
ехидные  замечания  насчет  штатского  разгильдяйства   (мол,   в   Народной
Повстанческой автомобили ни с того, ни с сего не ломаются), Дэнис  терпеливо
молчал. Часа через полтора мы добрались до вокзала на окраине столицы.
     Привокзальная площадь была запружена такой толпой, что  я  почувствовал
оторопь. Я до сих пор не привык к большим толпам - это чуждая мне стихия.
     Из-за  столпотворения  шофер  не  смог  подъехать  к  зданию   вокзала,
остановился в тесном, мощеном булыжником проулке и сказал нам, куда идти.  В
этом районе я был в первый раз. Мое внимание привлекла вереница  стрельчатых
арок, под которыми устроились лоточники со всяким мелким товаром. Показав на
нее, я предложил:
     - Давайте, если потеряемся, встретимся под этой аркадой.
     Вир  хмыкнула  и  заметила,  что  теряются  только  штатские,  а  Дэнис
согласился:
     - Хорошо, если потеряем друг друга, встречаемся здесь.
     В холодных  сводчатых  залах  тоже  царила  сутолока,  да  еще  тяжелый
звериный запах, как из берлоги - это тянуло снаружи, с перронов.
     Оштукатуренные стены залеплены рекламными  и  политическими  плакатами:
покупай  наборы  кастрюль  от  Лучарви;  выявляй  и   уничтожай   магических
Соглядатаев Темного Властителя; пальто от Норы Шебоди - самые  лучшие;  если
ты лучше всех - иди в лесную пехоту; не забудь перекусить  перед  дорогой  в
кафе "Встреча" в переулке Радостных Встреч; если ты враг  Мерсмона  -  долой
длинные волосы, парикмахерская  на  втором  этаже  здания  вокзала  работает
круглосуточно.
     Карикатуры на Мерсмона, похожие и не очень, а также призывы быть начеку
соседствовали с рекламой утепленных  женских  ботинок,  расписных  обеденных
сервизов и противопростудных  настоек,  тут  же  кто-то  прилепил  листок  с
надписью вычурным готическим шрифтом: "Властитель вернется!"
     Опоздали мы на полчаса. Следующий рейс на Хилиус  -  завтра  в  это  же
время.
     - Зверопоезд никого ждать не будет! - наставительно сказала  женщина  с
морщинистым пухлым лицом, смотревшая на нас сквозь мутное стекло справочного
окошка, словно печальная рыба из аквариума.
     Мы отошли к стене, где злобный Темный Властитель  трусливо  улепетывал,
теряя корону, от целящихся в него из винтовок лесных пехотинцев.  Ничего  не
остается, кроме как ехать домой.
     - В  казарме  вас  бы  научили  не   опаздывать,   как   миленьких!   -
пренебрежительно фыркнула лейтенант Одис. - Вы бы за это сортир  чистили,  и
ты своими лапами, и ты своими изящными пальчиками.
     - Ты-то вместе с нами опоздала, - заметил Дэнис.
     - Не моя машина! - находчиво отпарировала Вир. - Это же курам на  смех,
чтоб личинка оберег погрызла! Когда я расскажу об этом в казарме, все  будут
смеяться.
     - А у вас там, в казарме,  одни  куры?  -  осведомился  Дэнис  невинным
тоном.
     Мне показалось, что Вир сейчас на него  набросится,  и  я  приготовился
вклиниться  между  ними  -  только  драки  не  хватало!  -  но  тут   кто-то
сочувственно поинтересовался:
     - Опоздали, ребята? За сластишонами собирались?
     Рядом с нами остановился парень в форменном комбинезоне  погонщика.  Он
сказал, если мы дадим ему на бутылку пива, то сможем отправиться  на  Хилиус
прямо сейчас, на другом зверопоезде. Этот поезд,  вообще-то,  пассажиров  не
берет, его только начали объезжать  и  приучать  к  маршруту,  но  никто  не
заметит, если мы потихоньку сядем в один из вагонов, а во время остановки на
Хилиусе сойдем.
     Он повел нас к  двери  с  табличкой  "Служебный  вход".  Через  грязные
кафельные подсобки, загроможденные бидонами и металлическими контейнерами  с
наклейками "Корм N 1", "Корм  N  2",  "Минеральные  добавки",  мы  вышли  на
запасной перрон.
     С одной стороны бетонной цитаделью высилась береговая стена с блестящей
наледью и бахромой сосулек наверху, с другой - живой стеной поднимался  Лес.
Гигантский пустотелый червь-путешественник вытянулся вдоль платформы, он был
не слишком длинный -  метров  двадцать-тридцать,  недоросток.  Камнеподобная
шкура пока еще серо-бурая, пестрые пятна должны появиться  на  ней  ближе  к
лету.
     Воровато  оглядевшись,  погонщик  раздвинул  складки  диафрагмы,  и  мы
забрались в вагон. Похоже, тут уже катались безбилетные  пассажиры:  в  углу
валялось несколько тюфяков и подушек. Сквозь  многочисленные  щели  проникал
внутрь свет серого дня, и мы видели друг друга  словно  в  плохо  освещенном
подземном переходе. Пол шершавый и волнистый, зато  теплый.  Мы  уселись  на
тюфяк возле стены,  и  вскоре  поезд  тронулся.  К  его  звериному  зловонию
привыкаешь за первые полчаса, тряска тоже была выносимая.
     - Если я скажу ребятам и девчонкам из казармы, что ты сказал, когда  мы
стояли в зале ожидания, они тебя проучат, - вернулась к прежней теме Вир.  -
Никто не может так отзываться о Народной Повстанческой армии!
     - А кто начал первый? - спросил Дэнис.
     - А ты научись слушать, что тебе говорят, и не показывать свой гонор! В
армии этому учат в первую очередь!
     Еще немного - и я попрошу ее замолчать, тогда мы поссоримся. А  если  б
на ее месте была Калерия или Инара,  мы  бы  всю  дорогу  весело  болтали...
Изнывая от желания осадить  Вир,  я  прислушивался  к  доносившимся  до  нас
выкрикам погонщиков, то протяжным, то коротким и резким. Меня что-то  слегка

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг