он в этом смысле ни от кого из нас ничего не хотел. Не будь у него госпожи
Эфры, я бы решила, что он вообще к женщинам равнодушен. Мы еще должны были
прислуживать высокопоставленным кесу, но в этом не было ничего особенного. В
мои обязанности входило прибираться в комнате у госпожи Лайи, делать ей
маникюр и подавать по утрам горячий шоколад - ну и что, она ни разу не
пыталась меня съесть.
Я спросил, что за человек Эфра.
- Она нелюдимая и недобрая, какая-то замороженная... Отказалась от
фрейлин и камеристок - сказала, что не белоручка и сумеет сама о себе
позаботиться. Звонила прислуге, только если надо было корсет зашнуровать. А
когда съели ее прежних, ей было хоть бы что, в тот же вечер она нежилась в
ванне с ароматной пеной и напевала что-то веселое.
- Наверное, кокетничала напропалую с придворными кавалерами?
- Ни с кем не кокетничала. Она не знает, как это делается, - Инара
сдержанно фыркнула. - Да ей и не надо, мужчины и так на нее посмотрят - и
сразу тают!
Обнаружив, что я не спешу осуждать ее за службу в "проклятом" дворце,
девушка начала улыбаться, ее тон стал непринужденным, и с лица исчезло
настороженное холодноватое выражение.
Я еще отметил, что они с Сандрой определенно знакомы - встречались
раньше, но обе не стремятся это афишировать. Конечно, они могли сталкиваться
и здесь, в Картофельном переулке, я ведь уже слышал от Доротеи об Инаре и о
том, что подруга навещает Калерию, но... Скорее, это подтверждает наши
подозрения насчет того, что Сандру черти носили во дворец, несмотря на все
запреты, и дворцовый персонал эту паршивку знает, как облупленную.
Это был мой третий рейс в нефтяное царство Сансельбы. Я уже начал
привыкать к огромной заснеженной горе, господствующей над главным островом
архипелага.
И по дороге туда, и на обратном пути нас останавливали кесу из темной
гвардии. Караванщиков и пассажиров проверяли на предмет "СМ!" Теперь я
понял, почему Бурхард предупреждал: "Если какой-нибудь сукин сын это
сделает - не пойдет в рейс, пока не сведет херню за собственный счет!"
Пассажиров, у которых обнаружили буквы, согнали в отдельную группу.
Кесу разожгли костер, раскалили докрасна кусок железа и прикладывали к
правой лопатке каждому из обладателей татуировки, так что на этом месте
оставался страшный ожог. Мы не могли вмешаться, нас обезоружили и держали на
прицеле.
Запах горелого мяса, крики боли и мелодичные возгласы кесу, у одной из
пассажирок (ее не тронули, поскольку татуировки у нее не было) сдали нервы и
началась истерика, и она тоже истошно кричала, заглушая всех остальных.
Кто-то из пострадавших обругал кесу матом, а те поняли, что он сказал, и
забрали его с собой. Наверное, съели.
Медфургон был переполнен, и врач жаловался, что противоожоговых мазей и
бальзамов на всех не хватило.
У Дэниса начались занятия. Пока я был в рейсе, он тоже обзавелся
татуировкой "СМ!"
- Послушай, зачем? Я видел, что кесу делали с теми, у кого есть такая
штука. Оно тебе надо?
- Пришлось, - он выглядел погрустневшим и недовольным. - Это
конформизм, но я не выдержал. У нас в университете житья нет тем, кто ходит
без этого фирменного клейма. Все показывают друг другу, хвастаются, и если
тебе показать нечего - такого наговорят, что впору пойти повеситься. Я
вначале терпел, но надолго меня не хватило. Ничего, я же не собираюсь никуда
ехать с караваном...
Он еще сходил в парикмахерскую и постригся. Длинные волосы у мужчин
теперь не поощряются - считаются признаком промерсмонианских настроений. На
улице за это могут и обругать, и побить, и даже насильно откромсать длинные
пряди.
- Ты с этой прической выглядишь еще женственнее, чем раньше, - ехидно
процедила Вир, когда его увидела. - Ты нарочно выбрал такую стрижку, чтобы
сразу видно, какие у тебя изящные скулы. Если бы ты был настоящим парнем,
постригся бы под ноль, как я! Тебя надо в казарму, и чтоб тебя сержант с
утра до вечера гонял, и чтобы ты научился чистить сортиры и получать
зуботычины, и ползал по-пластунски в дерьме, как я сегодня утром, и чтоб от
тебя воняло - тогда бы ты стал человеком!
- Спасибо, что перед тем, как прийти к нам в гости, ты искупалась и
переоделась, - прозвучал презрительный голосок из кладовки.
Чертыхнувшись, я вытащил оттуда Сандру и выставил за дверь. Она всегда
берет Дэниса под защиту, а крутая Вир, я заметил, перед ней немного
теряется.
- Знаешь, я не хочу в твою казарму, но я признаю за ней право на
существование, - сказал Дэнис после того, как возня с Сандрой завершилась
моей победой. - Пусть будет, если оно кому-то нужно. Почему ты не признаешь
права на существование за всем тем, что на вас не похоже?
- Не дождетесь! - глядя на него с агрессивным блеском в глазах,
усмехнулась Вир. - Таких, как ты, мы будем переделывать!
Мы с ней все больше друг от друга отдаляемся.
Кажется, я понял.
Мерсмон - классический образец диктатора, деспота и тирана. А его
противники борются против насаждаемой им несвободы, но это еще не значит,
что они борцы за свободу.
Против несвободы можно бороться за свободу, и против несвободы можно
бороться за другую форму несвободы.
Коалиционное правительство, в котором полно религиозных деятелей и
военных радикалов, посягает на то, что Мерсмон вообще не трогал: ввело
жесткую цензуру для всех видов искусства и литературы, регламентирует детали
женской одежды, длину волос у мужчин и даже некоторые моменты в личных
отношениях между людьми. Об этих запретах они давно говорили, как о
желательном, но недосягаемом, а теперь получили шанс все это претворить в
жизнь. В общем, дорвались.
Я не хочу вступать в их ряды. Несвобода, которую насаждают единоверцы
Курконо или идеологи лесной пехоты, не лучше той несвободы, которую насаждал
Темный Властитель.
Что хуже: под угрозой остракизма вынуждать людей делать дурацкую
татуировку или выжигать чужие татуировки каленым железом?
Я ни с теми, ни с другими.
Мы собираемся на остров Хилиус за сластишонами - древесными грибами, из
которых готовят домашнее вино и безалкогольный напиток вроде компота. Они
целебные, помогают от всяких весенних недомоганий. Дети Доротеи - Калерия,
Людмила, Рене и Серж, и с ними Инара, уже туда ездили, привезли пять мешков
оранжевых губчатых лепешек, липких от прозрачного сока, густого и сладкого,
как мед.
Ева переписала у Доротеи рецепты и сходила на рынок, но там продают
червивые сластишоны, лучше мы сами насобираем хороших.
Услышав об этом, Вир сказала, что поедет с нами: "Ребята из казармы
откомандировали меня за сластишонами, боевое задание!" В прежние времена я
бы обрадовался, а сейчас... Подумал о том, что она всю дорогу будет
придираться к Дэнису и донимать меня: "Сделай татуировку", "Вступай в лесную
пехоту", "Не воображай, что ты способен понять что-то такое, чего не
понимают Высшие" и т. п. Надоело.
Лучше бы вместо нее взять Калерию или Инару - или обеих сразу, потому
что Дэнису тоже давно пора найти себе девушку. И с чего я решил, что из-за
шрамов на лице не нравлюсь никому, кроме Вир? Калерия всегда очень
приветлива, а Инара при второй встрече со мной кокетничала. Может, не все
для меня так безнадежно? Однако мы с Вир уже договорились, и поедем втроем.
Только хорошо бы она забыла на время путешествия о своей идеологии!
Сандра просится с нами, но Ева не хочет ее отпускать, а я не хочу брать
ее с собой. Все-таки она еще маленькая, вдруг мы за ней не уследим.
Хилиус - один из окраинных островов на востоке, эту территорию
контролирует лесная пехота. Поедем туда на зверопоезде, они уже вышли из
спячки".
* * *
Залман никак не мог вспомнить, пил он когда-нибудь сластишоновое вино
или нет.
- Пил, - ответила Сандра, сидевшая в кресле напротив, с двумя кошками
на коленях. - Но не в тот раз.
- А что было в тот раз?
- Вир вернулась одна и рассказала, что зверопоезд взбесился, и она
выпрыгнула, а вы не успели. Господи, как я ревела...
- Но я ведь остался жив? - пробормотал Залман с легким сомнением.
- Читай, - Сандра взглянула на часы. - Время пока не вышло, ты сегодня
еще столько же прочитаешь и сам все узнаешь.
Глава 12
"Сегодня вернулся в Танхалу. Тут все по-прежнему: театр идеологического
абсурда и слякоть на улицах.
То, что с нами случилось, похоже на эту сумятицу грязных сугробов,
бездонного неба, то голубого и слепящего до рези в глазах, то сплошь
туманного, катастрофических оттепелей, жестокого гололеда и пробуждения
всякой жути, бесцеремонно утверждающей свое право на существование. Может, в
другое время долгого года оно и не могло бы случиться. Съездили, называется,
за сластишонами...
Лучше напишу все по порядку. Мне это просто необходимо, а то я словно
застрял в каком-то непонятном сне, но если изложу на бумаге - окажусь
снаружи, за пределами сна.
Началось с того, что мы втроем - я, Дэнис и Вир - отправились на остров
Хилиус. Сластишоны растут в Лесу, в прибрежной зоне вокруг Хилиуса. Это
древесные грибы, то ли паразиты, то ли симбионты. Мы взяли тесаки и мешки,
немного продуктов, оружие. Решили, что поедем утром, переночуем в гостинице
на острове и на следующий день вернемся.
Ни Дэнис, ни Вир ни разу еще в Лесу не бывали. Народная Повстанческая
армия, куда вступила Вир, была, по сути, городским подпольем, а теперь они
надели форму вроде как у лесной пехоты и занимаются тем, что вылавливают
"мерсмоновых прихвостней", патрулируют улицы и ссорятся с полицией. А Дэнис
и вовсе человек городской, так что для обоих эта вылазка в Лес обещала стать
настоящим приключением.
Что ж, приключение получилось намного круче, нежели они рассчитывали.
Нам стоило вернуться домой сразу, как у моего автомобиля заглох мотор на
улице Облачных Танцев. Открыв капот, я обнаружил, что какая-то сволочь
погрызла оберег, защищавший машину от случайных поломок - погрызла, а сама
закуклилась. Я выкинул в грязь у кромки тротуара фасолевидный бурый предмет
величиной с куриное яйцо, поднял взгляд и увидел на фонарном столбе
черно-белый рекламный листок автомастерской, которая меня ждет не дождется в
переулке за углом. Тут же созрело решение: оставить машину у них, взять
такси и мчаться на вокзал - может, еще успеем на поезд.
Дома на улице Облачных Танцев грязновато-белые, с горгульями и
разбитными кариатидами, а сама улица плавно изгибается, так что машины
возникают внезапно, из ниоткуда. Пока я ловил такси, лейтенант Одис цедила
ехидные замечания насчет штатского разгильдяйства (мол, в Народной
Повстанческой автомобили ни с того, ни с сего не ломаются), Дэнис терпеливо
молчал. Часа через полтора мы добрались до вокзала на окраине столицы.
Привокзальная площадь была запружена такой толпой, что я почувствовал
оторопь. Я до сих пор не привык к большим толпам - это чуждая мне стихия.
Из-за столпотворения шофер не смог подъехать к зданию вокзала,
остановился в тесном, мощеном булыжником проулке и сказал нам, куда идти. В
этом районе я был в первый раз. Мое внимание привлекла вереница стрельчатых
арок, под которыми устроились лоточники со всяким мелким товаром. Показав на
нее, я предложил:
- Давайте, если потеряемся, встретимся под этой аркадой.
Вир хмыкнула и заметила, что теряются только штатские, а Дэнис
согласился:
- Хорошо, если потеряем друг друга, встречаемся здесь.
В холодных сводчатых залах тоже царила сутолока, да еще тяжелый
звериный запах, как из берлоги - это тянуло снаружи, с перронов.
Оштукатуренные стены залеплены рекламными и политическими плакатами:
покупай наборы кастрюль от Лучарви; выявляй и уничтожай магических
Соглядатаев Темного Властителя; пальто от Норы Шебоди - самые лучшие; если
ты лучше всех - иди в лесную пехоту; не забудь перекусить перед дорогой в
кафе "Встреча" в переулке Радостных Встреч; если ты враг Мерсмона - долой
длинные волосы, парикмахерская на втором этаже здания вокзала работает
круглосуточно.
Карикатуры на Мерсмона, похожие и не очень, а также призывы быть начеку
соседствовали с рекламой утепленных женских ботинок, расписных обеденных
сервизов и противопростудных настоек, тут же кто-то прилепил листок с
надписью вычурным готическим шрифтом: "Властитель вернется!"
Опоздали мы на полчаса. Следующий рейс на Хилиус - завтра в это же
время.
- Зверопоезд никого ждать не будет! - наставительно сказала женщина с
морщинистым пухлым лицом, смотревшая на нас сквозь мутное стекло справочного
окошка, словно печальная рыба из аквариума.
Мы отошли к стене, где злобный Темный Властитель трусливо улепетывал,
теряя корону, от целящихся в него из винтовок лесных пехотинцев. Ничего не
остается, кроме как ехать домой.
- В казарме вас бы научили не опаздывать, как миленьких! -
пренебрежительно фыркнула лейтенант Одис. - Вы бы за это сортир чистили, и
ты своими лапами, и ты своими изящными пальчиками.
- Ты-то вместе с нами опоздала, - заметил Дэнис.
- Не моя машина! - находчиво отпарировала Вир. - Это же курам на смех,
чтоб личинка оберег погрызла! Когда я расскажу об этом в казарме, все будут
смеяться.
- А у вас там, в казарме, одни куры? - осведомился Дэнис невинным
тоном.
Мне показалось, что Вир сейчас на него набросится, и я приготовился
вклиниться между ними - только драки не хватало! - но тут кто-то
сочувственно поинтересовался:
- Опоздали, ребята? За сластишонами собирались?
Рядом с нами остановился парень в форменном комбинезоне погонщика. Он
сказал, если мы дадим ему на бутылку пива, то сможем отправиться на Хилиус
прямо сейчас, на другом зверопоезде. Этот поезд, вообще-то, пассажиров не
берет, его только начали объезжать и приучать к маршруту, но никто не
заметит, если мы потихоньку сядем в один из вагонов, а во время остановки на
Хилиусе сойдем.
Он повел нас к двери с табличкой "Служебный вход". Через грязные
кафельные подсобки, загроможденные бидонами и металлическими контейнерами с
наклейками "Корм N 1", "Корм N 2", "Минеральные добавки", мы вышли на
запасной перрон.
С одной стороны бетонной цитаделью высилась береговая стена с блестящей
наледью и бахромой сосулек наверху, с другой - живой стеной поднимался Лес.
Гигантский пустотелый червь-путешественник вытянулся вдоль платформы, он был
не слишком длинный - метров двадцать-тридцать, недоросток. Камнеподобная
шкура пока еще серо-бурая, пестрые пятна должны появиться на ней ближе к
лету.
Воровато оглядевшись, погонщик раздвинул складки диафрагмы, и мы
забрались в вагон. Похоже, тут уже катались безбилетные пассажиры: в углу
валялось несколько тюфяков и подушек. Сквозь многочисленные щели проникал
внутрь свет серого дня, и мы видели друг друга словно в плохо освещенном
подземном переходе. Пол шершавый и волнистый, зато теплый. Мы уселись на
тюфяк возле стены, и вскоре поезд тронулся. К его звериному зловонию
привыкаешь за первые полчаса, тряска тоже была выносимая.
- Если я скажу ребятам и девчонкам из казармы, что ты сказал, когда мы
стояли в зале ожидания, они тебя проучат, - вернулась к прежней теме Вир. -
Никто не может так отзываться о Народной Повстанческой армии!
- А кто начал первый? - спросил Дэнис.
- А ты научись слушать, что тебе говорят, и не показывать свой гонор! В
армии этому учат в первую очередь!
Еще немного - и я попрошу ее замолчать, тогда мы поссоримся. А если б
на ее месте была Калерия или Инара, мы бы всю дорогу весело болтали...
Изнывая от желания осадить Вир, я прислушивался к доносившимся до нас
выкрикам погонщиков, то протяжным, то коротким и резким. Меня что-то слегка
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг