Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Залман?
     Я загадал, чтобы мы с Вир помирились. Что еще я мог загадать?  Весенний
Властитель усмехнулся:
     - Исполнится, но подумайте, так ли уж вам это нужно?
     Мне стало чуточку не по себе. Помнится, Кирсан рассказывал о  колдунах,
которые умеют читать чужие мысли...
     - Вы получите все, что хотите, - сказал Властитель, взглянув на Дэниса.
     - Спасибо, мой Весенний господин.
     Тот продолжил:
     - Оба ваших желания исполнятся. И то, которое вы загадали... и  второе,
о котором подумали параллельно.
     Дэнис враз побледнел, как будто ему влепили пощечину.
     - Не надо! Пусть исполнится только первое.
     - Разве я волен отменить исполнение вашего желания? - Властитель словно
наслаждался его замешательством. - Я всего лишь прогнозирую, используя  свою
интуицию, и вы, как человек образованный, прекрасно об этом знаете.  Приятно
было познакомиться, - он одарил нас общей любезной улыбкой.  -  Надеюсь,  мы
еще встретимся, не забывайте о Весеннем дворце.
     - Ага, значит, вы  приглашаете  нас  в  гости,  и  мы  можем  еще  сюда
приходить? - подхватила Сандра, в то время как мы с Дэнисом, поклонившись  и
пробормотав предписанные этикетом формальности, потянули ее к галерее.
     - Буду рад снова увидеть вас, всех троих.
     - А можно, мы  прямо  завтра  придем?  -  пытаясь  вырваться,  крикнула
Сандра. - С утра пораньше, чтобы побыть здесь подольше?
     Весенний Властитель превосходно владел собой, но, я думаю, услышав это,
он в душе содрогнулся.
     Мы поволокли ее через галерею к выходу, мимо стражников с позолоченными
алебардами и штабелей разноцветных коробок. Она упиралась, однако  нас  было
двое, к тому же мы старше и сильнее.
     В соседнем зале, где потолок расписан подснежниками по голубому фону, у
стены громоздилась куча пустых коробок из-под подарков.  На  белых  атласных
диванчиках расположились гости, в углу музыкант в лягушачьей маске наигрывал
на мандолине элегическую мелодию.
     - Это мое, мое, мое!  -  крикнула  Сандра,  потянувшись  к  серебряному
цветку в руке у Дэниса. - Дай это мне!
     Ее глаза алчно и нехорошо горели.
     - Ты как себя ведешь? - спросил я. - Это  подарок  Дэниса,  тебе  своих
мало?
     - Брошь - подарок  для  девушки,  Властитель  дал  Дэнису  неправильный
подарок! Раз у Дэниса девушки нет, я буду его девушкой, и пусть он эту штуку
отдаст мне!
     - Жадничать нехорошо... - начал я, но тут Дэнис протянул ей цветок:
     - Вот, держи.
     Она сразу цапнула его и спрятала в бисерную сумку, из  которой  торчала
коробка конфет.
     - Зря отдал, она плохо себя ведет, - высказал я свое мнение.
     - Она  права,  это  девичий  подарок,  и  я  должен  поскорее  от  него
избавиться.
     - Все равно не стоило отдавать этой вредной малявке. Она  обещала,  что
будет вести себя хорошо.
     - Сам ты малявка, - огрызнулась Сандра. - Я еще не  сделала  ничего  из
ряда вон выходящего.
     Дэнис все еще был бледный, и выражение лица такое, как будто  случилось
что-то непоправимое.
     - Не бери в голову, - заметил я философски. - Подумаешь,  на  Коронации
оскандалились... Ты-то держался прилично, как воспитанный джентльмен.
     - Я не должен был об этом думать.
     - А я загадала, чтобы мне купили новые коньки! - встряла  Сандна.  -  А
вы?
     Никто из нас не ответил. Дэнис выглядел подавленным.
     Мы  пересекли  зал,  вышли  на  лестницу  -  черные  и  белые   ступени
чередовались,  как  клавиши  рояля  -  спустились  на  пустую  площадку.  За
утопленным в толстой стене арочным окном виднелся Марсенойский парк  -  там,
несмотря на скверную  погоду,  вовсю  шло  народное  гуляние.  Дэнис  сделал
движение, словно хотел сесть на подоконник, но  передумал  и  прислонился  к
шахматной глазированной стенке.
     - Что случилось? - спросил я негромко.
     - Я загадывал, чтобы меня перевели на следующий курс, а  это  проклятое
второе желание само собой всплыло, не нарочно.
     Мне показалось, я понял, в чем дело.
     - Ты пожелал кому-то зла  и  теперь  жалеешь  об  этом?  Погоди,  можно
что-нибудь придумать. У меня есть знакомый колдун, Кирсан Новашек,  помнишь,
я рассказывал? Он мне визитную карточку оставил. Давай найдем его и спросим.
     - Я никому не желал зла, - возразил Дэнис. - Это касается только  меня.
Я хочу, чтобы со мной произошли определенные вещи, и это  плохо.  Я  никогда
никому не расскажу об этом, я никогда не буду жить так, как хочу. Иногда это
буквально сжигает меня изнутри, иногда  затихает.  Ты  понимаешь,  о  чем  я
говорю, или нет?
     - Нет.
     - Тогда я не буду объяснять, ладно?  -  его  зеленые  глаза  болезненно
мерцали, как при высокой температуре. - Это никого, кроме меня, не касается.
Я не должен был думать об этом перед Весенним троном.
     - Он же сам сказал, что не исполняет желания, а только прогнозирует.  А
ты вчера говорил, что все эти пророчества Властителей сбываются пятьдесят на
пятьдесят. По-моему, ты просто переутомился со своими экзаменами.
     Я не собираюсь лезть к нему в душу. В некоторых областях цивилизованной
жизни я до сих пор чувствую себя так же,  как  человек  вроде  Дэниса  будет
чувствовать себя в Лесу: все вокруг непонятно, и попробуй, отличи безвредное
от смертельно опасного!
     - Забудь о своей учебе хотя бы на пару дней. Такая зубрежка никого  еще
до добра не доводила. Вот увидишь, если  ты  отдохнешь,  все  будет  не  так
драматично, как тебе кажется.
     - Учеба тут ни при чем, - возразил Дэнис, и вдруг его  глаза  испуганно
расширились, совсем как в Тронном зале, когда Весенний Властитель  заговорил
о его желаниях. - Куда она делась?
     - Кто? - удивился я.
     - Сандра!
     Тут и я похолодел. Мы стояли на лестничной площадке  вдвоем.  Маленькая
мерзавка исчезла".

     * * *

     - Сам ты мерзавец! - бросила Сандра, поглядев, где Залман остановился.
     - Я не хотел, - попытался он оправдаться.
     - Если б не хотел, не написал бы.
     Она что-то достала из разрисованного  бабочками  черного  лакированного
секретера и положила перед ним на стол.
     - Вот, смотри.
     Филигранный серебряный цветок, формой напоминающий лилию.
     - Тот самый, - пояснила Сандра.
     - А второй куда делся?
     - Не знаю. Наверное, ты отдал его Вир, если не потерял в тот же вечер.
     - Когда тебя короновали, ты тоже раздавала подарки?
     - Само собой. Без этого ни одна Коронация не обходится.  Раз  в  восемь
лет, зато какие все счастливые...

      Глава 8

     "Мы бегом вернулись в зал с подснежниками на потолке. Там ее не было, и
расспросы ни к чему не привели - никто ее  не  видел.  Дородная  Черепаха  в
коричневом шелковом балахоне пробормотала  что-то  вроде  "доверили  ребенка
двум оболтусам" и посоветовала обратиться за помощью к  дворцовой  прислуге.
Мы  решили  разделиться:  я  обойду  соседние  помещения,  а  Дэнис  сообщит
персоналу приметы Сандры.
     Весенний дворец - это, конечно, не Лес и не закоулки ночной Танхалы, но
среди гостей попадались пьяные, а в зале с колоннами  из  мраморного  оникса
стражники усмиряли дебошира, пытавшегося утопить в фонтане кадку с  фикусом.
В ходе схватки с него сорвали маску саблезубого пса, и  я  узнал  одного  из
наших капитанов, в трезвом состоянии человека рассудительного и степенного.
     Вдруг ее кто-нибудь обидит, отнимет подарки... Но потом я подумал,  что
беспокоиться надо не столько за маленькое  чудовище,  сколько  за  тех,  кто
попадется ей на пути.
     Близились сумерки,  детское  время  заканчивалось.  Издали  доносились,
отражаясь  эхом  от  закругленных  сводов  коридора  с  плафонами   в   виде
полумесяцев, игривые женские вскрики и смех. Из книг я  знал,  как  проходят
такие праздники: после завершения  церемонии  поздравления  начинается  бал,
атмосфера постепенно становится все  более  раскованной  и  фривольной...  В
общем, Сандре пора домой. И что мы скажем Еве и Петру, если  она  так  и  не
найдется?
     В  зале,  где  покоилась  на  постаменте  лакированная  раковина  бурой
тропической улитки величиной с одноэтажный домик, мне повезло - я увидел ее!
Сандра приставала к даме в переливчато-сером плаще и маске  кесу,  хвастаясь
своими трофеями.
     - Видите, совсем настоящая корона! - звенел в тишине безлюдного зала ее
пронзительный ликующий голосок. - Мне нужна корона, потому  что  я  Королева
Всех Кошек и Собак. Я им у нас во  дворе  столовую  устроила,  только  надо,
чтобы они не передрались. Я хочу их подружить. Как вы думаете, получится?
     - Наверное, некоторые кошки могут дружиться с  некоторыми  собаками,  -
голос дамы напоминал  перезвон  серебряных  колокольчиков,  и  когда  я  его
услышал, у меня поползли по спине сладкие мурашки.
     - Вот ты где!
     - Хорошо, что ты  нашелся,  -  невозмутимо  заметила  паршивка,  убирая
диадему в сумку. - А где Дэнис?
     - Тебя ищет!
     - Ну так пошли его найдем, пока он не заблудился.
     - Извините, - я отвесил даме поклон.
     - Рада осчастливить знакомством. Сегодня  прекрасная  весенняя  погода.
Вы,  конечно,  счастливый  отец?  У  вас  очень  очаровательный  и  красивый
маленький ребенок!
     Она выговаривала слова медленно и старательно, странно  строила  фразы,
но ее волшебный мелодичный голос завораживал, как пение сирены. Как  же  она
выглядит, если у нее такой голос?..
     Лицо было спрятано  под  серой  бархатной  маской  кесу  с  глазами  из
красного стекла, на  руках  -  перчатки  из  серой  замши,  с  декоративными
латунными когтями. Длинное, до пят, синее платье  -  кесу  такой  одежды  не
носят, зато на  поясе  кинжал  и  изогнутый  меч  -  великолепная  имитация!
Алюминий,  наверное.  Шея  наглухо  закрыта   воротом-стойкой.   Ни   одного
обнаженного участка кожи, что позволило бы хоть приблизительно определить ее
возраст. Складки и переливы блестящего шелкового плаща скрадывали  очертания
фигуры, но она показалась мне стройной и гибкой.
     Возле  выхода  я,  не  утерпев,  оглянулся.  Ее   заслоняла   громадная
спиральная раковина на постаменте.
     - Почему ты ушла без спросу?
     - Мне кой-куда было надо, - насупившись, буркнула Сандра.
     - А почему не сказала?
     - Я стесняюсь о таких вещах говорить. Я, между прочим, девочка!
     Мы отправились на  поиски  Дэниса,  нам  согласилась  помочь  дворцовая
служанка в курточке и шароварах, вышитых яблоневыми цветами, и  растрепанном
венке. Пока она выясняла у своих коллег, где сейчас находится второй молодой
человек, который ищет потерявшегося ребенка, пока мы петляли по коридорам, я
все думал о той даме в маске кесу. Наверное, она  приехала  с  Магарана  или
Сансельбы, выговор у нее не такой, как у жителей Кордейского архипелага  или
на Лаконоде, где я бываю с караванами. И говорила она забавно,  неправильно,
не лучше, чем я сам до знакомства с Дэнисом -  это  наблюдение  усилило  мой
интерес.
     Но вообще-то, дело не в этом, а в ее голосе,  и  еще  в  едва  уловимом
аромате, таком волнующем, ни на что не похожем... Или, наоборот, похожем  на
что-то, вызывающее сладкую пронизывающую дрожь во всем теле.
     Я хотел ее. Прости меня, Вир. Я совершенно ничего о  ней  не  знал,  но
хотел ее, как ни одну другую женщину, и хватило для этого голоса и запаха.
     Весна в голову ударила. Я мог думать  только  о  том,  что  вот  сейчас
отправлю Сандру с Дэнисом домой, а сам бегом вернусь в  зал  с  лакированной
улиткой,  и  тогда...  Подарю   этой   даме   серебряный   цветок,   вначале
предназначавшийся для Вир. Постараюсь ей понравиться.  Упаду  перед  ней  на
колени. Лишь бы она согласилась пойти со мной, и неважно, красивая  она  под
своей маской или нет, потому что  мне  с  ней  будет  хорошо,  необыкновенно
хорошо... так же хорошо, как было когда-то с Хэтэсси.
     Вот именно. Вот кого она мне напомнила запахом и голосом! Она, конечно,
не Хэтэсси... но принадлежит к той же расе.
     Когда мы поблагодарили весенних прислужниц за помощь и остались втроем,
я  рассказал  Дэнису,  кого   встретил.   Он   отреагировал,   как   человек
здравомыслящий:
     - Тебе померещилось. Не я один переутомился.
     Беготня пошла ему на пользу - за эти полтора часа он  ожил  и,  видимо,
выбросил из головы тот дурацкий эпизод в Тронном зале.
     - Не померещилось. Я спал с женщиной-кесу. Помнишь, я тебе рассказывал?
Я понял, что она кесу, не сознанием, а буквально каждой клеточкой тела,  как
зверь в Лесу узнает другого зверя.
     Он кивнул и взглядом  указал  на  Сандру,  которая  с  живым  интересом
слушала наш разговор.
     - Вы лучше идите домой, а я немного задержусь.
     - Я с тобой! - глаза у Сандры загорелись. - Хочу посмотреть! Пусть  она
маску снимет, а то я никогда не видела живую кесу. Она говорила,  как  такая
ласковая, и не подумаешь, что может кого-нибудь съесть...  Давай  вместе  ее
ловить!
     Пришлось эту маленькую авантюристку уговаривать.  В  конце  концов  она
согласилась пойти домой при условии, что я куплю ей новые коньки.
     - Лучше те, у которых беленькие ботиночки с пушистеньким  белым  мехом,
ладно?
     - Завтра пойдем в магазин, ты покажешь, какие тебе  нравятся,  и  я  их
куплю - но только если сейчас ты отправишься с Дэнисом домой, и  будешь  его
слушаться, и никуда не смоешься по дороге.
     - Честное слово следопыта?
     - Да, честное слово следопыта!
     Они спустились в зал с гардеробом, захватив с собой мой фотоаппарат,  а
я бросился по лестнице наверх.
     Наверняка  ее  привел  сюда  кто-то  из  людей,   дал   ей   одежду   и
пригласительный билет, объяснил, как держаться, как разговаривать... Значит,
у нее есть любовник-человек, и мои отношения с Хэтэсси - не исключение?
     В  зале  с  улиткой  ее  уже  не  было.  Я  нашел  ее  в  другом  зале,
задрапированном, словно цветным туманом, газовой тканью.  Она  беседовала  с
дамой в прозрачной широкополой шляпе и маске медузника, с  рассыпавшейся  по
плечам черно-белой бахромой "щупалец". Впрочем, нет, не она - у  той  платье
синее, а у этой фиолетовое. Я бы повернулся  и  ушел,  если  бы  не  услышал
разговор Кесу в фиолетовом платье и Медузника:
     - Не правда ли, погода прекрасная, и праздник прекрасновательный?
     - Праздник очаровательный, - поправила вторая. - Вы находите, и я  тоже
нахожу, мы находим погоду прекрасную. О да, к сожалению, пасмурно.
     Это было так же похоже на светский диалог, как  каракули  Сандры  -  на
четкий почерк Дэниса. Зато у обеих сладкие  голоса  сирен,  а  если  подойти
совсем  близко  -  слабый  терпкий  аромат,  присущий  женщинам   их   расы,
заставляющий вспомнить о той пещере, где  мы  так  чудесно  проводили  время
вдвоем с Хэтэсси.
     - Наргиянси-вар,  лип  тагираго  дакья  харсай  яльех?  -   спросил   я
вполголоса.
     "Леди, что вы делаете здесь, среди людей?"
     ("Наргиянси" переводится с сескаде, как  "госпожа",  "наргиянси-вар"  -
множественное число).
     Обе развернулись ко  мне  так  стремительно,  что  их  шелковые  одежды
взметнулись, словно от дуновения сквозняка.
     - Мах кай гамо? (Кто ты такой?)
     - Адо найкано. (Один из гостей.)
     Ощущение угрозы - оно возникло и сгустилось  мгновенно,  как  бывало  в
Лесу.
     - Манайме сафтамут (извините, что помешал), - добавил я  на  сескаде  и
попятился к выходу, едва не налетая на других гостей.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг