Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
  - Стоя?
  Филсберг и Поуп переглянулись. Первый, самый легкий и надежный вариант не
прошел.
  Если бы Царик и Чингис согласились, их бы просто пристегнули к этим
креслам намертво, а потом быстро выведали всю информацию о том, где
находится дорогостоящий трек.
  Уж Роджер Поуп сумел бы это сделать - он был настоящим врачом и знал, как
делать людям больно.
  - Ну хорошо, садитесь на обыкновенные стулья, - согласился Роджер и с
неохотой снял с головы детище доктора Доуэля.
  Пригладив редкие волосы, Поуп отошел к письменному столу и сел на самый
мягкий стул. Остальным достались места попроще.
  - Ну так и сколько же вы хотите? - с ходу спросил Роджер, желая сбить и
опрокинуть противника.
  Отчасти ему это удалось.
  Царик засучил ногами, снова стал потеть и никак не мог произнести цифру,
выходившую за пределы миллиона. Тысячи, десятки тысяч и даже сотни тысяч
кредитов он хотя и с трудом, но все же мог себе представить. Однако
"миллион" - это звучало чересчур дерзко. О такой куче денег даже мечтать
было страшно. И одно дело трепаться перед Фредди, и совсем другое -
назвать свою цену серьезным людям.
  Решив начать с семисот тысяч и в случае чего опуститься до пятисот или в
крайнем случае до двухсот тысяч, Царик раскрыл рот, однако Фредди опередил
его.
  - Пятнадцать миллионов, - сказал он таким тоном, будто не носил дареные
штаны, которые Царик по случаю утащил из мусорного бака. После стирки вещь
оказалась вполне еще приличной, однако этим штанам и не мечталось, чтобы
кто-то, находясь в них, мог так запросто попросить пятнадцать миллионов.
  Михель едва не зажмурился. Он ожидал, что Филсберг и Поуп начнут кричать
или, чего доброго, кинутся в драку, однако те только обменялись взглядами.
  - Скинем пять - и по рукам, - предложил Поуп.
  Михелю стало жарко. Ему хотелось заорать: "Да! Да! Я согласен!", но,
поскольку инициатива принадлежала Фредди, Царик не проронил ни слова.
  - Честно говоря, мне не хотелось бы даже торговаться, - угрюмо
уставившись в подбородок Поупа, заявил Фредди. - Я и так скинул очень
много. Думаю, вам лучше согласиться.
  "Что он говорит?! Придурок! Идиот!" - В мыслях Царика будто бушевал
осенний шторм.
  - Окей, эта цена нам подходит, - тихо произнес надменный Поуп, а
Филсберг, тот вообще будто отсутствовал.
  - Рад это слышать, - сказал Фредди и позволил себе скупую улыбку
суперагента. - Остается согласовать - где и как. Я предлагаю следующее:
встретились, проконтролировали товар и деньги и разошлись.
  - Все правильно, - кивнул Поуп и, не удержавшись, закурил. - Что
предпочитаете - смарткарту, магнитный чип или мгновенный перевод?
  - Наличные...
  - Наличные?! - Поуп едва не подавился окурком. - Да вы с ума сошли! Как
можно насобирать пятнадцать миллионов наличных, чтобы не попасться на
глаза спецслужбам?
  - А это не моя проблема, мистер Поуп, - спокойно сказал Фредди. - Вы
спросили, как мы хотим получить наши деньги, я сказал вам - как. Теперь вы
должны сами призадуматься, чтобы выполнить эти условия. Я понимаю, что вам
нужно время, и даю неделю - постарайтесь уложиться. Честное слово, мне не
хотелось бы продавать трек кому-то другому. Вы успели мне понравиться: и
вы, и мистер Филсберг. Тем более что у вас такие забавные шапки.


  78


  Ночь прошла спокойно, и Хосмар, добровольно продежуривший всю ночь, спал
за рулевым веслом, непостижимым образом реагируя на ленивые повороты реки.
  - Эй, приятель, вставай, смена пришла! - толкнул его Шапиро.
  Хосмар разлепил тяжелые веки и, посмотрев на возвышавшиеся по обоим
берегам реки горы, сказал:
  - Ухха Роберта - Горы Совести
  - Почему именно Совести?
  - Говорят, что плохой человек не может пройти через них.
  - А на самом деле?
  - Не знаю, - помотал головой Хосмар и, поднявшись, с хрустом распрямил
тело. - Охо-хо! Я видел хороший сон.
  - Хороший? - переспросил появившийся из шалаша Тони Лутц. - Наверное,
тебе снились бабы. Ваши - серебристые
- Нет, - не согласился с ним лейтенант Монро, который занимался
разведением огня в очаге. - Для нас хороший сон - это возвращение домой...
Давай, Тони, приступай, что-то у меня не загорается. - Монро поднялся с
колен и спросил, обращаясь к Хосмару: - Так что это был за сон?
  - Мы пришли к морю.
  - И все?
  - Да. Мы пришли к морю, и все были живые, - Хосмар зевнул, показав
острые зубы, и полез под своды шалаша. Уже устроившись на постели из сухой
травы, он крикнул: - Когда чай будет дымиться, я приду. Чай хочу.
  - Чая он хочет, - проворчал Тони, крутясь вокруг очага и выискивая
место, куда не добирался едкий дым.
  Монро снова достал свою рацию и нажал кнопку вызова. Делал он это
машинально, через каждые три-четыре часа, однако рация не проявляла даже
малейших признаков эфирной активности.
  И вдруг совершенно неожиданно кто-то недовольно спросил:
  - Ну что там еще, Келли?! У кого опять понос?! Я же предупредил - не
жрать что попало! В вашем взводе постоянно какие-то проблемы!
  Оробев от неожиданности, Монро выключил рацию, а когда включил ее снова,
сердитого голоса уже не было. Однако в динамике трещали помехи - раньше
ничего подобного услышать не удавалось.
  - Я сошел с ума или голос действительно был? - спросил пораженный Жак,
глядя то на Шапиро, вцепившегося в рулевое весло, то на Тони Лутца с
перепачканной углем физиономией.
  - Голос был, сэр, - авторитетно заявил Ральф Шапиро.
  - Был, - подтвердил Тони. - Или мы все сошли с ума.
  - Но тогда... Это ведь не был полковник Вильямс... Тогда кто?
  Жак был совсем сбит с толку и растерян. Он только что слышал, как некий
воинский начальник распекал своего подчиненного - некоего Келли. Между тем
Жак точно знал, что никакого Келли в отряде Вильямса не было. Был только
рядовой Эрвин Маккели, но он погиб еще во время первого столкновения с
фехтовальными машинами.
  Недалеко от плота ударил хвостом речной монстр. За три дня путешествия все
уже привыкли к появлению этих животных. Пока, на плоту, люди находились в
безопасности, но кто мог поручиться за действия хозяев реки?
  - Может, за нами послали поисковую группу? - предположил Тони. Монро и
Шапиро посмотрели на него так, что Лутц сразу пошел на попятную: - Ну а
что, я говорю только то, что быстро приходит в голову.
  В этот момент из шалаша высунулся Хосмар.
  - Чай есть? - спросил он.
  - Нет чая. Спи, потом мы тебя позовем, - пообещал Тони, и Хосмар исчез.
  - А может, по какому-то неведомому каналу мы соединились с нашими мирами?
- предположил Ральф, - Уж раз мы сюда попади, то, возможно, и связаться
как-то можно?
  - Да, Ральф. Наверное, такое тоже может быть, - согласился Жак, - но
только этот голос бы настолько осязаем, что я даже представил этого
сукиного сына, который ругается на беднягу Келли... Мне не верится, что он
находится в миллионах, а может, миллиардах или того больше световых лет от
нас.
  - Тогда, может, кто-то попал сюда так же, как и мы? - осторожно
предположил Ральф.
  Жак тоже подумал об этом, но боялся произнести вслух.
  - Не исключено, что это космические разведчики, которые добрались до этих
мест, - сказал он и вздохнул. Это был бы идеальный вариант - люди с
космическим транспортом, на котором можно вернуться домой.
  И совсем другое дело - пропавшая следом за отрядом Вильямса очередная
экспедиция. Увидеть земляков, конечно, приятно, но что толку истязать друг
друга воспоминаниями о потерянном и считать дни до того момента, как
смерть прервет твои бесконечные полеты в прошлое.
  - Может, все еще наладится, - сказал Тони, когда его костер разгорелся в
полную силу.
  Пламя жадно поглощало мелкие сучья и за жалкую порцию хвороста было готово
вскипятить немного воды.
  Лутц положил сверху флягу, наполненную фильтрованной водой, и распрямил
спину:
  - А все же красота здесь, ребята, что ни говори!
  Монро невольно огляделся.
  Река втягивала плот в прорезанный в горах каньон с отвесными,
выщербленными стихией стенами. Слои красной и желтой глины, окаменев под
тяжестью тысячелетий, образовывали удивительные узоры, иногда слагавшиеся
во вполне понятные картины: то бегущий олень, то пронзенная стрелой птица,
а то яркая звезда, посылавшая свет на далекие планеты. Величественность
вздымавшихся к небу отвесных скал заставляла почувствовать себя полной
ничтожностью в мире гор, океанов и бескрайних дремучих лесов.
  - Странно, такие кручи с обеих сторон, а река спокойна, как ягненок, -
сказал Тони. Вода во фляге уже вскипела, и он наводил в кружках чай.
  - Стоп! - резко обернулся Ральф. - Никто ничего не слышит?
  Тони и лейтенант прислушались.
  - Вроде птички какие-то кричат, - сказал Тони.
  - Да нет, никакие это не птички, - зло произнес Монро. - Ральф прав:
впереди пороги!
  - Хосмар!!! - закричали все трое почти одновременно.
  - Что, чай готов?! - высунулся обрадованный проводник.
  - Хосмар! - кинулся к нему лейтенант. - Ты говорил, что нет порогов, а
что это тогда шумит впереди?
  - Я не знаю, - пожал плечами Хосмар. - Я там еще не был. Сейчас
приплывем и увидим...
  Поняв, что говорить с проводником не о чем, Жак снова посадил его за
рулевое весло, а сам вместе с Шапиро и Лутцем принялся крепить вещи.
  Винтовки, патроны, гранаты, пищевые концентраты и неприкосновенный запас
воды - все это увязывалось с комплектами бронезащиты и крепилось к
бревнам. Выплыть со всем этим хозяйством было невозможно, но терять
драгоценное имущество - смерти подобно.
  Между тем грохот разрезаемой валунами водной толщи все усиливался, а
неутомимые водовороты ревели, как голодные звери.
  У Жака появилось опасение - уж не водопад ли ждет их впереди?
  - А если там водопад?! - прокричал Тони, поскольку по мере приближения в
порогам слышать друг друга было все труднее.
  - Нет, там просто камни, - заверил Лутца Монро и посмотрел на Шапиро.
Тот, как всегда, был спокоен. По крайней мере внешне выглядел безупречно.
  Подготовившись, насколько это было возможно, все стали ждать, а Ральф сел
возле Хосмара, чтобы в случае необходимости помочь тому удержать плот на
нужном направлении.
  Река сделала еще один, последний спокойный поворот, и глазам экипажа
предстало все очарование дикой стихии.
  Приближавшиеся пороги обозначали себя белоснежными бурунами, а взметаемая
ими водная взвесь поднималась вдоль стен каньона и, попадая под солнечные
лучи, играла причудливыми красками.
  "Я и не думал, что смерть может быть настолько красивой", - подумал Жак,
не в силах оторвать взгляда от этого безумного великолепия.
  Там, где каньон начинал сужаться, стесненная сила реки вырывалась со дна
вихрями водоворотов и трепала связку бревен, напоминая путникам о скором
испытании.
  - Держись крепче, ребята! - закричал вдруг Шапиро.
  "И этого проняло", - подумал Жак, вцепившись руками в суровые пеньковые
веревки. Они надежно держали бревна плота, однако неизвестно, что ожидало
внизу - за пеленой белой пены и искрящихся капель воды.
  Самая дерзкая струя подхватила плот, дернула раз, другой, проверяя его
надежность, а затем швырнула в жерло бушующей стихии.
  Последовал первый страшный удар.
  Жак перелетел через голову и упал на бревна спиной, однако он не выпустил
пенькового каната и вскоре почувствовал необыкновенную легкость, когда
плот, словно невесомая пушинка, воспарил над кипевшей бездной.


  79


  Прекрасный полет, как и следовало ожидать, закончился ударом о вспененную
воду, и плот вместе со своими обитателями погрузился на глубину.
  Жак успел задержать дыхание и думал только о том, чтобы не выпустить
веревку. Он смотрел вверх, где река низвергалась миллиардами воздушных
пузырьков, а солнечные лучи зажигали их, словно маленькие новогодние
огоньки.
  Где-то совсем рядом промелькнул хищный силуэт речного монстра, однако он
не сумел рассмотреть добычи, и лишь беспокоящие запахи заставляли его
кружить неподалеку. Вслед за первым появились другие, но они кружили в
верхних слоях, не подозревая, что Жак прекрасно видит их снизу. Нежные
брюшки животных, их перепончатые лапы и яркий окрас никак не вязались с
кровавой сущностью хищников, и Жаку не хотелось представлять, как эти
красивые создания будут терзать его беззащитную плоть.
  Отбыв свой срок в холодных глубинах, плот, словно очнувшись от спячки,
начал взлет к солнцу и теплому воздуху.
  Угадав в нем угрозу, речные хищники бросились в стороны, а бревенчатый
остров, исполненный величия, поднялся над неспокойными волнами.
  Кислород жарким огнем обжег истощенные легкие Жака, и он, словно немая
рыба, разевал рот, уставив раскрытые глаза на ослепительно белое солнце.
Он уже снова жил, однако медлительный разум с трудом возвращался в
привычное русло жизненного порядка.
  - Кха-кха-кха! - послышалось над самым ухом Монро, и этот кашель
извергавшего воду Тони Лутца вернул лейтенанта к прежним мыслям и
ощущениям.
  Рев стонущего водопада удалялся все дальше. Солнце грело, и глупые речные
чайки бессмысленно носились над водой.
  Потянув за веревку, Монро подтащил свое тело к тюку с вещами и,
перевернувшись на живот, встал на колени.
  - Я не верю, - сказал Ральф, отплевывая речную слизь, - я не верю, что
мы все еще живы.
  - Хо... Хос... мар, урюк ты ублюдский... - про-харкал Тони, - ты бы хоть
почихал для приличия...
  - Я и так намок, - промолвил проводник, пытаясь вставить на место
соскочившее рулевое весло.
  - Почему... Почему ты... не глотал воду? - спросил Монро с удивлением. В
его словах звучали обвинительные нотки.
  - Но я не хочу пить, - удивился Хосмар.
  - Все в порядке, командир, - заступился за рулевого Ральф. - Просто ему
задержать дыхание на полчаса - пара пустяков.
  Несмотря на бледность, Ральф уже снова был готов к неприятностям. Его рука
сжимала винтовку, а глаза перебегали от стены к стене.
  - Здесь самое лучшее место, чтобы устроить засаду, - сказал он. - На
случай, если нам повезет и мы проскочим водопад.
  - А нам как раз повезло, - пролепетал Тони и снова изверг на бревна
остатки прихваченной реки.
  - Лейтенант, где твоя винтовка?! - хрипло прокричал Шапиро.
  - Вот! - ответил Жак, выпутывая оружие из веревочных узлов.
  Пока он это делал, Шапиро открыл огонь.
  - Куда ты стреляешь, Ральф? - задал вопрос Монро, однако вид упавшего в
реку тела снял все вопросы.
  Монро выбрал свою сторону каньона и, встав на колено, стал ловить мишень в
перекрестие прицела.
  Оптика давала хорошее увеличение, и Жак увидел лицо своего врага.
  Высокие скулы, - серая кожа и прищуренный взгляд. Противник тоже видел
Монро и тоже целился в него, исходя затаенной ненавистью.
  Лейтенант нажал курок первым. Его пуля взлетела на стену и опрокинула

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг