Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
твенной своей тяжести?
   Верно, случаев таких было множество,  и ссылка на  сверх-
прочные  крепления,  к которой мог бы сейчас прибегнуть Мак,
лишена была резона. Впрочем, Мак вообще уклонился от ответа,
и Мур, когда истекло положенное время, подвел итог:
   - Объяснения нет - что и требовалось доказать.
   Девушки, восхищенные  находчивостью и неотразимой логикой
Мура,  смотрели теперь на Мака другими глазами -  не  только
прежнего восторга, даже простого удивления, простого интере-
са в них не было.
   Мак улыбался, скаля зубы, улыбка его была жалка, и сам он
был жалок,  как развенчанный факир, который под лучом интел-
лекта  предстал в своей подлинной роли - посредственного жу-
лика. Ощущение было такое, что слово это - жулик - уже висит
в воздухе и вотвот прозвучит въявь.
   Хозяйка дома, которая, по сути, несла вместе со своим Ма-
ком ответственность за мнимое чудо,  поспешила разрядить ат-
мосферу комплиментом Мурову гению и обращением в шутку  всей
этой истории.
   - Браво! - воскликнула она. - Хип, хип, Мур!
   Мужчины, которые всегда опережают женщин, когда возникает
нужда в компромиссе,  немедленно поддержали хозяйку. Видимо,
в этом пункте событие должно было вполне исчерпать себя, од-
нако в гостиную внезапно влетела мадам Эг и подняла  отчаян-
ный крик.  Чем  именно был вызван крик - то ли тем,  что Мак
позволил себе преступное легкомыслие в обществе  посторонних
женщин,  то ли самим фактом пребывания Мака на люстре, - оп-
ределить было трудно, но, в конце концов, это и не столь су-
щественно:  главное - сам крик,  отчаянный, чуть ли не душе-
раздирающий.
   В первое  мгновение Мак оцепенел.  Этого мгновения оказа-
лось достаточно для Эг:  подпрыгнув,  она ухватилась за ноги
Мака и даже сделала попытку взобраться к нему на спину.
   И тут произошло нечто уже прямо возмутительное: Мак с си-
лой оттолкнул люстру,  устремись в сторону дверей, мадам же,
повиснув у него на ногах,  продержалась каких-нибудь три-че-
тыре метра в воздухе и шлепнулась на пол.
   - Не понимаю,  - произнесла в полном  недоумении  хозяйка
дома, - откуда она узнала, что Мак именно здесь находится.
   - Действительно,  - подтвердил Мур,  - это совершенно не-
постижимо.
   В гостиной воцарилась тишина - люди мучительно раздумыва-
ли,  пытаясь объяснить необъяснимое, - и вдруг хозяйка воск-
ликнула:
   - Эврика!  Метрах в двадцати от дома, на песочной площад-
ке,  играл мальчик.  Ему года четыре. Он лепил солдатиков...
нет,  не  солдатиков,  а  просто каких-то человечков.  Он не
смотрел в нашу сторону, но боковым зрением он мог совершенно
бессознательно зафиксировать мое движение к парадному. Потом
я крикнула Маку с девятнадцатого этажа. Он мог услышать этот
крик.  Далее он увидел,  как Мак побежал в парадный, сообщил
об этом ей, - девушка повела носком в сторону лежащей на по-
лу женщины,  - после чего ее действия не содержат уже ничего
загадочного.
   Гости молчали:  чтобы осмыслить гипотезу, которую хозяйка
только что предложила, требовалось время.
   Между тем  Эг  пришла в себя,  приоткрыла глаза и слабым,
как после долгой болезни,  голосом спросила, где она, но, не
дожидаясь ответа, сама тут же и ответила:
   - Мак находится здесь.  Мне сказал об этом мальчик, кото-
рый играл на песке.  Мальчику года четыре, он лепил солдати-
ков... нет, не солдатиков, а просто каких-то человечков.
   - Гениально!  -  восхищенно  развел  руками  Мур.  -  Это
по-настоящему гениально, Ди!
   Ди, хозяйка  дома,  смущенно  пожала плечами и возразила,
что ничего гениального в своей гипотезе не находит, посколь-
ку для ее разработки она располагала огромным материалом,  и
любой другой мог бы сделать это ничуть не хуже.
   - Где  Мак?  - по-прежнему слабым голосом спросила Эг.  -
Куда вы девали Мака?
   - Не хотели бы вы подняться? - очень вежливо обратилась к
ней Ди.
   Эг не ответила, и тогда Ди сказала ей:
   - Извините,  это,  конечно,  ваше личное дело - мы просто
хотели помочь вам.
   Мадам, изнуренная нескончаемыми испытаниями дня, пролежа-
ла в состоянии полузабытья порядочно времени, точнее, до той
минуты,  когда в гостиной появился доктор.  Люди в  гостиной
были заняты  своим делом - они пробовали воспроизвести неко-
торые трюки Мака, - и на доктора не обратили никакого внима-
ния.
   Доктор опустился на колени у головы  мадам  Эг  и  горячо
прошептал:
   - Как я счастлив,  что нашел вас! Я заходил к вам в дом -
там никого нет. Вы не совсем здоровы, я перенесу вас.
   Эг подтвердила,  что она в самом деле не  слишком  хорошо
себя чувствует, но все же не настолько скверно, чтобы утруж-
дать доктора.
   - Нет,  - решительно воспротивился доктор, - в таком сос-
тоянии вы не имеете права вставать с постели.
   Насчет постели  доктор  допустил обычную профессиональную
оговорку и не было никакой надобности поправлять его.  Впро-
чем, очень возможно, что Эг и не заметила оговорки, посколь-
ку доктор немедленно приложился ухом к ее груди  и  одновре-
менно нащупывая пульс, взял за руку.
   Прощупав и пропальпировав мадам, доктор окончательно при-
шел к заключению,  что ей ни в коем случае не следует сейчас
становиться на ноги.  Эг, которая, как и все женщины, крайне
небрежно  относилась  к  своему здоровью,  попыталась все же
подняться, однако доктор, к счастью, опередил ее, так как не
только успел взять Эг на руки, но сделал при этом четыре ша-
га к двери, вернее, к проему, поскольку дверь еще не вороти-
ли на место.
   Коридор миновали благополучно, хотя по пути доктора дваж-
ды качнуло, и мадам едва не ушиблась головой о стену.
   - Доктор,  - проговорила она совсем слабым голосом, - мне
показалось, что стены падают на меня. И потолок тоже. Скажи-
те, доктор, это не очень опасно?
   Доктор, как  человек науки,  обязан был говорить правду и
только правду,  и он не скрыл,  что это очень опасно,  когда
стены и потолки падают на людей. Например, при известном об-
вале в брюссельском универмаге погибло триста двадцать  семь
человек,  а в Мегаполисе-Атлантик - вчетверо больше,  причем
реанимация,  возвращение жизни, удалась лишь в половине всех
случаев, так что Эг теперь сама может судить о степени опас-
ности.
   - Но, - воскликнул доктор, - какое отношение все это име-
ет к нам!
   Эг хотела сказать "никакого!",  но не успела: доктора еще
раз качнуло, в этот раз уже не в коридоре, где были стены, а
на площадке, возле перил, и внезапно стало темно. Перед этим
что-то грохнуло и сверкнула молния. Впрочем, еще до молний в
глазах  у Эг появилось ощущение,  будто в нее пальнули стек-
лянной шрапнелью. Первым пришел в себя доктор.
   - Наши предки,  - сказал он задумчиво,  - были правы:  от
сумы да от тюрьмы не отрекайся. Кто бы мог думать...
   Мадам Эг,  хотя она и очнулась позднее, успела уже разоб-
раться в ситуации,  и, если доктор получил только две оплеу-
хи,  то причиной этому было вовсе не бессилие мадам,  а неу-
добное положение ее тела: при падении доктор не успел излов-
читься и оказался сверху.
   - Интеллектуал, - торжественно произнесла мадам, - плеши-
вый Геркулес,  чего хватаешь на руки женщину! Колосс на гли-
няных ногах,  Голиаф на спичках,  голем фикальный,  сами  бы
раньше  научились  стойку на ногах жать,  а потом к другим в
скорые помощи наниматься будете!
   - Почему "фикальный"?  - удивился доктор.  - Фекалия, фе-
кальный - от латинского faex, осадок.
   - Нет,  - очень твердо возразила Эг, - иди на фик, на фик
мне это надо,  пошли его на фик - все так  говорят,  значит,
фикальный, а не фекальный.
   - Послушайте,  - схватился за голову доктор,  -  но  ведь
здесь  имеет  место простое оглушение согласного "г" в конце
слова,  и хотя у этого термина  просматривается  звуковая  и
смысловая  близость  с  латинским faex,  этиология их все же
различна. Совершенно различна.
   - Уберите руку!  - вдруг прервала доктора мадам. - Кому я
сказала: уберите руку, этиология.
   Доктор вначале  не  понял причины внезапного гнева мадам,
но теперь, когда она повторила сказанное им слово, он с ужа-
сом заметил, что допустил грубейшую ошибку, спутав медицинс-
кую этиологию  с  лингвистической  этимологией.  Собственно,
врачу можно было бы простить подобную обмолвку,  но для жен-
щины, которая столько пережила за один день, такое великоду-
шие было уже свыше сил.
   - Уберите руку!  - закричала она в третий раз.  - Мак, он
меня трогает! Ма-ак!
   В гостиной услышали крик и вышли на площадку:
   - Мака здесь нет.  Он ушел отсюда тринадцать минут назад.
Извините, пожалуйста.
   - Ма-ак! - опять позвала мадам.
   Из гостиной больше не откликались,  потому что ничего но-
вого о Маке за это время не узнали,  заявиться же к человеку
просто для того,  чтобы вторично сообщить ему, что вы ничего
по-прежнему не знаете, - пустая трата времени.
   - Доктор,  - сказала Эг,  - подайте же руку:  я хочу под-
няться.
   Доктор протянул обе руки, мадам встала и попросила прово-
дить  ее  домой:  она  посидит в кресле,  чтобы хоть немного
восстановить силы.
   - Негодяй! - гневно закричала Эг, едва они ступили за по-
рог.
   От неожиданности доктор прянул назад.
   - Негодяй!  - повторила она дрожащим от волнения и  обиды
голосом. - Ты сидишь себе на шкафу и спокойно жуешь бананы в
то время, как я...
   Мадам залилась  слезами,  и тут только доктор понял,  что
негодование ее вовсе не ему адресовалось,  что зря он поспе-
шил ретироваться,  хотя,  если быть последовательным,  что в
этом мире делается зря!
   Сидя по-турецки на шкафу, Мак в левой руке держал банан с
распущенными,  как лепестки восковой лилии, полосами кожуры,
а правой нещадно дергал себя за волосы,  шарил под мышками и
в других местах.
   - Господи!  - ужаснулась Эг. - Банан он держит в обнажен-
ной руке,  без салфетки, и еще чешется, как дикий бабуин, на
глазах у людей.
   Мак внимательно слушал жену, но слова ее подействовали на
него самым неожиданным образом:  он стал спешно обдирать ба-
наны и распихивать их по карманам.
   Дав выход своему ужасу,  мадам Эг успокоилась,  скрестила
на груди руки,  склонила голову и тихо, с теплым материнским
укором, произнесла:
   - Мак, ты окончательно впал в детство. Посмотри на себя -
на кого ты похож! Доктор, доктор, взгляните на него - на ко-
го он похож!
   Дверь оставалась отворенной,  доктор сделал несколько ша-
гов вперед, остановился рядом с мадам, на мгновение задумал-
ся, а затем решительно поставил диагноз:
   - Это не рецидив детства,  инфантильность  здесь  ни  при
чем: просто ваш супруг вообразил, что общественным приличиям
требуется очередная пощечина,  и эту  пощечину  должен  дать
именно он.  Ничего страшного,  Эг: мораль, как и все живое в
нашем мире, нуждается в санитарах и золотарях.
   Мак смотрел  на  доктора  не отрываясь.  В глазах у него,
вроде кто-то ударял куском стали о наждак, взлетали искорки,
волосы  на темени заметно напряглись,  ушные раковины нервно
вздергивались, хотя по утверждению специалистов человек дав-
но  уже  утратил способность не только выражать свои чувства
ушами, но и просто шевелить ими.
   Мадам и доктор Горт расхохотались, наблюдая эту преумори-
тельную пантомиму.  Доктор в угаре восторга даже схватил ма-
дам за талию и закричал:
   - Смотрите, смотрите, да ведь он потрясающе работает ант-
ропоида!
   - Актер!  - твердила взахлеб Эг.  - Мой Мак - великий ак-
тер!
   После этих слов,  которые, в сущности, были комплиментом,
Мак чуть привстал,  запустил обе руки в карманы, секунду по-
медлил,  будто прицеливаясь,  и в следующее мгновение доктор
корчился уже под градом очищенных бананов на полу.
   Эг была настолько потрясена, что не могла произнести вна-
чале ни слова.  Даже отчаянный вопль доктора - помогите! по-
могите! - бессилен был против овладевшего ею столбняка.
   Наконец чудовищным  усилием она воротила себе способность
произносить слова и крикнула:
   - Мак, где ты взял столько бананов!
   Мак продолжал свое дело и не отвечал.  Впрочем,  Эг и  не
задавала  вопроса:  она просто была поражена несметным коли-
чеством бананов, которые вдруг, как яйца у циркового иллюзи-
ониста, оказались под рукой у Мака.
   Между тем,  никакого чуда в этом не было,  и мадам совер-
шенно зря не потребовала объяснения,  которое, очень возмож-
но, весьма серьезно повлияло бы на все последующие события.
   Доктор уже не корчился, и банановое месиво на полу расте-
калось,  как растекается всякое тесто,  пока не примет  ста-
бильной формы.
   - Мак,  - строго произнесла мадам,  - если кто-то думает,
это эту гадость буду убирать я, то он глубоко ошибается.
   Мадам напрасно беспокоилась:  Мак и не думал поручать  ей
уборку,  которая, наряду с переноской тяжестей и другими фи-
зическими работами, всегда была исключительным правом мужчи-
ны.
   Спрыгнув со шкафа,  Мак подошел к месиву,  разворотил его
ногой, поднял доктора на руки и понес его к двери.
   - Мак, куда ты? - испугалась Эг.
   Мак остановился,  решительно  повернул назад и двинулся к
окну. Отворив окно, он отступил на шаг и размахнулся.
   - Безумец! - успела крикнуть мадам.

                            III

   Профессор Аций  Вист  молоточком ударил Мака по коленкам,
по локтям,  приказал вытянуть вперед  руки,  показать  зубы,
закрыть  глаза и ткнуть кончиком указательного пальца в кон-
чик носа,  открыть глаза и посмотреть ему,  профессору Ацию,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг