Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Не надо, не надо. Я ничего не скажу...

     Рано утром в дверь дома Яншевского сильно постучали.
     - Что, позвонить не могут? - вздрогнув, подумала все еще  не  отошедшая
после ночного кошмара горничная.
     Она подошла и открыла входную дверь.
     На пороге стоял  старик  с  орлиным  носом  в  черном,  сильно  помятом
сюртуке.
     - Доброе утро, милая девушка. Позовите, пожалуйста, хозяйку. Я  обещал,
что зайду сегодня к  ней,  -  сказал  старик,  протискиваясь  в  приоткрытую
дверь. - Я подожду ее здесь.
     Горничная, ничего не сказав, пожала плечами и поднялась к экономке.
     Вента Калныня нашла старика уже в  кабинете  покойного,  разглядывающим
доспехи.
     - Доброе утро, красивая женщина. Я  обещал  и  пришел,  и  даже  привез
тележку. Он, правда, хотел сам доставить  мне  эти  доспехи,  но  раз  такое
дело... Я сейчас отдам оставшиеся деньги. Они вам сейчас будут очень  нужны.
Похороны всегда требуют больших расходов, чем рождение.
     Антиквар достал  из-за  пазухи  завязанные  в  носовой  платок  латы  и
протянул их  экономке.  Бумажных  купюр  там  было  намного  меньше,  чем  в
сундучке, но это не помешало хитрому старичку поплакаться:
     - Ах, я бедный, несчастный человек, отдаю  свои  последние  сбережения.
Поверьте, эта страсть к старью приведет меня к нищете. Хотя,  вы  знаете,  я
бы, пожалуй, купил у вас еще кое-что из того  кабинета,  если,  конечно,  не
очень дорого. Принесите, пожалуйста,  мне  немного  веревок  и  какую-нибудь
тряпку, чтобы прикрыть доспехи.
     Женщина вышла, а антиквар стал жадно ощупывать  доспехи,  бормоча  себе
под нос:
     - О, какая прелесть, какая работа. Клеймо. Настоящий шестнадцатый век и
за двести латов! Здорово я придумал. Пожалуй, это  лучшее,  что  я  видел  в
последнее время. Теперь я смогу получить за них столько, что  мне,  наконец,
хватит...
     Старик был так увлечен разглядыванием доспехов, что даже  не  расслышал
металлического щелчка и только в последнее мгновение встретился  взглядом  с
налитыми рубиновым светом глазами своего убийцы.
     - А-а, - только и  успел  выдохнуть  антиквар,  прежде  чем  рухнуть  с
пробитой стальным клинком грудью.

     Гутманис достал из кармана лупу и подошел к доспехам.
     - Итак, вновь для убийства использован тот же меч.  Но  при  чем  здесь
этот старик? - Он повернулся к экономке. - Может вы знаете?
     - Они-то, вообще, не очень ладили между собой, кто-то из них перехватил
что-то у другого. Антиквар встретил меня, когда я шла  к  вам  в  полицию  и
сказал, что Адольф обещал продать ему эти доспехи и даже взял задаток.
     - И вы пообещали отдать ему их и даже не сообщили об этом нам?
     - Ничего я ему не обещала. Он сам сегодня с самого утра заявился и даже
тележку приволок. Она до сих пор там, на улице стоит.
     - Я, кажется, знаю, как здесь все произошло, -  влез  в  разговор  Ивар
Блумс. Сегодня он пришел на работу  в  натянутой  по  самые  брови  кепке  и
старался стоять так, чтобы свет не падал на подбитый глаз. - Когда вы  пошли
за веревками, дверь в кабинет была открыта?
     - Да, - кивнула Вента Калныня.
     - Так вот, убийца вошел, схватил меч, и, убив антиквара, ограбил его.
     - Но ведь старик сказал, что отдает последние деньги.
     - Преступник мог  же  и  не  знать  этого.  Как  вы  думаете,  господин
Гутманис?
     - Я думаю, зачем антиквару  понадобились  эти  доспехи?  -  следователь
прошелся по кабинету. - Может, он тоже  собирал  оружие?  Или  просто  хотел
перепродать их подороже? Ну-ка, Ивар, срисуйте-ка мне это клеймо.
     - Причем здесь оно? - пожал плечами молодой человек.
     - Делайте то, что вам говорят. Возможно, это какие-нибудь очень дорогие
доспехи, работа знаменитого мастера, и кое-кто заинтересован  в  том,  чтобы
они достались только ему. Надо будет поспрашивать у антикваров.
     Ивар Блумс вытащил меч и положил его на стол.
     - Мог бы и не вытаскивать.
     - Так удобнее срисовывать... Вот и все, - сказал он, протягивая  листок
с рисунком клейма Гутманису. - А теперь поставим меч назад. Ой, что-то плохо
входит на место.
     - Ты же не той стороной ставишь, клеймо было наружу.
     - А, ладно, - махнул молодой человек. - Вроде, и так держится.
     Гутманис повернулся к экономке и спросил:
     - Вы случайно не знаете, откуда у господина Яншевского эти доспехи?
     - Не знаю. Страшные они какие-то, жуть навевают. Я  уезжала  в  прошлую
пятницу, в субботу возвратилась, а они уже здесь стоят.
     - Странно, не успел купить, а уже продает.
     - Вообще-то у них, - Вента Калныня слегка улыбнулась, -  коллекционеров
и антикваров, все довольно странно. Сначала  покупают,  потом  хватаются  за
головы и говорят: "Зачем я это сделал?"  Адольф  любил  всю  эту  старину  и
старался  ничего  не  продавать.  Вот  у  него  стоит  кабинет,  1600   год.
Посмотрите, какая резьба на дверцах. А вот - кресло-трон. Взгляните, в  виде
каких страшилищ сделаны его ножки. Это середина семнадцатого века. Коллекция
старинного оружия у него лучшая в городе. Знали бы, сколько хлопот доставила
ему реставрация всего этого. А, что там говорить, - женщина отвернулась.
     Следователь положил ей на плечо руку.
     - Ну-ну, не надо, идите к себе и успокойтесь.
     - Не надо было ее отпускать, - сказал молодой человек,  когда  экономка
вышла. - Она же сама созналась,  что  хотела  путем  продажи  избавиться  от
главной улики - меча. Ее надо арестовать и как следует допросить.
     - Чего-чего, а арестовать ее мы всегда успеем.
     - Ой, господин Гутманис, посмотрите -  масленка!  Наверное,  кто-нибудь
смазывал механизм напольных часов и оставил ее тут на подставке. Может,  это
преступник, убивший старика?
     - Она и вчера здесь стояла.
     - Да? А я и не заметил.
     - Господин следователь, я хотела бы вам кое-что сообщить.
     - Да, пожалуйста, - сказал Гутманис, повернувшись к  стоящей  в  дверях
Ингриде Мелнарс.

     Колокольчик  на  двери  зазвенел,  предупреждая  хозяина   антикварного
магазина  о  появлении  посетителей.  Из-за  небольшой  конторки   навстречу
полицейским вышел полный человек в желтой жилетке.
     - Что господа изволят?
     - Вы господин Цауне? - спросил у него Гутманис.
     - Да. Чем могу служить? Вы хотите что-нибудь продать или купить?
     - Мы хотели бы получить от вас небольшую консультацию.  Что  вы  можете
сказать по поводу вот этого клейма? Какому мастеру оно принадлежит?
     - Клеймо? - Антиквар взял протянутый листок с рисунком. - Вы знаете,  у
меня на прошлой неделе были проданы рыцарские доспехи с подобным клеймом, но
о самом мастере я ничего не знаю. В каталоге оружейников  я  его  не  нашел.
Хотя, судя по доспехам, мастер он был неплохой.
     - И кто купил их?
     - Кто? -  господин  Цауне  внимательно  посмотрел  на  сыщиков.  -  Вы,
вероятно, из полиции?
     - Да.
     - Вы знаете, я не знаю. Какие-то мужчина и женщина. Он не хотел сначала
их  покупать,  но  она,  вероятно,  настояла,  по  крайней  мере,  мне   так
показалось, и на следующий день они пришли и купили.
     - Так вы говорите, что не знаете этих людей и никогда их не видели?
     - Точно.
     - Это не он?  -  следователь  протянул  владельцу  магазина  фотографию
Альфонса.
     - Нет, что вы!
     - А господина Яншевского вы знаете?
     - Простите, как вы сказали?
     - Яншевского.
     - Вроде нет. Хотя, вы знаете, у меня очень  плохая  память  на  лица  и
имена. До свидания. Если вам еще что понадобится, заходите. Я всегда к вашим
услугам.
     - Зайдем еще к одному человеку, - сказал Гутманис, когда они  вышли  из
магазина. - Некогда он был одним  из  самых  богатых  антикваров  в  городе,
правда, в пятнадцатом, во время оккупации, его немного потрепали немцы.
     - Никогда бы не подумал, что в нашем городе  столько  коллекционеров  и
антикваров, - покачал головой Ивар Блумс.
     - Привет, - рядом с ними остановился молодой человек на велосипеде.
     - А, Микелис, привет.
     - Ивар, ты не слышал об убийствах господина Яншевского и этого  старика
старьевщика?
     - Как ты думаешь, чем мы сейчас занимаемся с господином  Гутманисом?  -
Ивар кивнул на удаляющуюся спину следователя по особо важным делам.
     - Точно? Вот здорово! Наконец-то  хоть  в  нашем  городишке  что-нибудь
случилось. Ты расскажешь?
     - Как-нибудь в другой раз.
     - Хочешь новый анекдот? Только что из Риги с почтой привезли. - Микелис
похлопал по большой черной кожаной сумке. - Мне на вокзале рассказали.
     - Давай, только быстрей.
     - Домовладелец не хочет брать к  себе  квартирантов  с  детьми.  И  вот
однажды является к нему дама. Он спрашивает, есть ли у нее дети. "Трое,  все
на кладбище", - отвечает она и начинает лить  слезы.  Хозяин  тоже  поплакал
вместе с ней для приличия и подписал контракт. После этого дама стала у окна
и высунулась наружу. "Вы кого-то ждете?" - спросил хозяин. "Да,  -  ответила
дама. - Детей". "Как детей? - Удивился хозяин. - Вы ведь только что сказали,
что они на кладбище". "Ну, конечно. Они с отцом  поехали  проведать  могилку
бабушки". Ну как, здорово?
     - Где смеяться?
     - Да ну тебя, - обиженно  махнув,  знакомый  Ивара  Блумса  вскочил  на
велосипед и покатил к порту, трясясь по булыжной мостовой...

     Сыщики подошли к небольшому деревянному домику, все  окна  которого  на
первом этаже была заколочены, поднялись  по  ветхой  скрипучей  лестнице  на
второй этаж и постучали.
     - Не заперто! - из-за двери послышался сухой кашель.
     Они переступили порог и оказались в  завешанной  коврами  и  старинными
гравюрами полутемной комнатке. В дальнем от двери углу, в древнем кресле,  с
истертыми  до  дыр  подлокотниками,  сидел  сгорбившийся  старик.  Ноги  его
прикрывал  коричневый  клетчатый  плед.  Рядом  стояла  сухонькая  старушка,
держащая дрожащими руками поднос, на котором были составлены бьющиеся друг о
друга склянки с уже желтыми от времени аптечными этикетками.
     - Добрый день, господин Голдбергс. Мы из полиции.
     - Могли бы и не говорить. По вашим лицам это  и  так  видно.  -  Старик
поставил  на  поднос  бутылочку  с  какой-то  черной   жидкостью   и   вновь
закашлялся. - Извините, господа, что не предлагаю присесть, но я очень болен
и не могу уделить вам много времени.
     - Ничего. Мы просто хотели узнать...
     - Scire volunt omnes mercedes, mercedem solvere nemo . -  Усмехнувшись,
перебил следователя Голдбергс. - А почему вы пришли именно ко мне? В  городе
и без меня есть умные люди. Я уже давно ничего  не  покупаю.  Мне  девяносто
один год и больше ничего не надо. Пора уже в дорогу...
     - Именно поэтому мы и пришли к вам. Я знаю,  что  коллекционер,  а  тем
более  антиквар  редко  дает  кому-либо,  особенно  полицейским,  до   конца
правдивую информацию, а вы лицо незаинтересованное.
     - По какому поводу вам нужна информация?
     - По поводу вот этого клейма на оружии. - Следователь протянул  старику
листок. - О вас в старое доброе время говорили, что вы ходячая энциклопедия.
     - Не надо преувеличивать. По поводу оружия могли обратиться  ко  мне  и
пораньше, и в любое время получили бы правдивую информацию. Я пережил  "драй
криг", и, наверное, уже никогда не смогу понять и полюбить тех, кто собирает
все колющее,  режущее,  стреляющее  и  отнимающее  жизнь  у  божьих  тварей.
Милочка, - обратился антиквар к своей подружке, которая была,  пожалуй,  еще
древней чем он, - подай, пожалуйста, мне мои очки. Они там, рядом с  лампой,
в этой... Как ее?
     - Чего, чего? - переспросила старушка, поворачиваясь к нему левым ухом.
     - Очки! В коробочке!
     Старик  взял  протянутый  дрожащей  рукой  очки,  натянул  эти,  слегка
мутноватые  стеклышки  себе  на  нос,  взглянул  на  бумажку,  а  затем   на
следователя.
     - Так это клеймо не оружейника, а механика Галедо. Он делал  игрушки  и
разных зверей. Говорят, он в девятнадцать  лет  сделал  льва  в  натуральную
величину, который мог рычать, бегать и даже прыгать, как настоящий.
     - Но клеймо стоит на доспехах и мече. Может, это чья-то подделка?
     - Чего не знаю, господа, того не знаю. Я думаю,  с  этим  вопросом  вам
лучше обратиться к господину Бекеру. Он живет на  улице  Дзинтару,  в  таком
высоком здании. Это  совсем  рядом  с  вами.  Бекер,  кстати,  интересовался
какими-то рыцарскими доспехами работы Галедо. Но это  между  нами,  я  знаю,
полицейские просто так не начнут интересоваться антикваром. Прощайте.
     - Последний вопрос. Вы знали господина Яншевского?
     - Немного знаю.
     - Вчера он был убит. У него хорошая коллекция оружия?
     - Неплохая.
     - Ну, что ж, спасибо за консультацию. Извините,  что  побеспокоили.  До
свидания.
     Едва только за следователем и его помощником  захлопнулась  дверь,  как
старик бросил плед и вскочил с кресла.
     - Милочка, где мой новый костюм? Ну тот, что я шил по поводу приезда  в
порт имени Александра III русского царя Николая II.
     - Ты куда собрался? - всплеснула руками старушка.
     - Как куда? К госпоже Яншевской. Помнишь тот "штолен-шранк", что был  у
сына Зигфрида Яншевского.  Ну,  о  котором  я  тебе  еще  рассказывал...  Ты
посмотри, такой молодой и умер. Мы старики живем, а молодежь мрет. Так мы  с
тобой, милая, одни останемся. Хе-хе-хе...

     - Вот, кажется, здесь, - сказал  Гутманис,  останавливаясь  у  большого
доходного дома. - Интересно, в какой квартире он живет?
     - А вот, у дворника можно спросить, - подсказал  Ивар  Блумс,  все  еще
прикрывающий свой напудренный синяк.
     - Не подскажете ли, дорогой, где здесь живет господин Бекер?
     Дворник прекратил возить метлой по тротуару,  исподлобья  посмотрел  на
двух господ и кивнул на дверь парадного:
     - Вот там. На самом верху. Три звонка, - сказал  он  и  вновь  принялся
царапать выложенную красным кирпичом дорожку. - Ишь, ходят тут всякие...
     Сыщики  взобрались  под  самую  крышу  и  остановились  около  двери  с
небольшой  гравированной  табличкой  "Т.  Бекер".  Рядом  со  звонком   била
приколота бумажка: "Звонок работает, просьба не стучать".
     Следователь три раза нажал кнопку звонка.  Подождал,  и  еще  три  раза
нажал.
     - Может, все же звонок не работает  или  электричества  нет?  -  сделал
предположение молодой человек. - Давайте на всякий случай постучим.
     На  стук  из  соседней  двери  выскочил  невысокого  роста  человек   с
совершенно лысым черепом и заорал:
     - Вы, почему стучите?! Читать не умеете? Для кого я здесь  написал?  Вы
мне мешаете работать! Поймете вы это, наконец, или нет?
     - Прошу прощения, - извинился Гутманис. - Вы  не  могли  бы  подсказать
нам, где сейчас находится ваш сосед?
     - Что?! Я? Да  вы  что?!  За  кого  вы  меня  принимаете?!  -  лысый  в
буквальном смысле взбесился. - Идите к своему  дворнику!  Это  он  постоянно
крутится у подъезда и следит за  всеми!  Кто  к  кому  ходит!  Да  пошли  вы
все!.. - человечек не договорил и со страшным грохотом захлопнул дверь.
     Эхо заметалось между этажами по огромной винтовой лестнице.
     - Может быть, этот Бекер сейчас опять убийство замышляет. Он, наверное,
не успокоится, пока не заполучит доспехи.
     - Возможно, ты и прав, - сдвинув котелок на  затылок,  задумчиво  потер
лоб следователь. - Но в любом  случае  нам  нужно  сейчас  вернуться  в  дом
Яншевского. Я, кажется, понял, кто убийца. Хотя...

     Ингрида Мелнарс открыла входную дверь.
     - Там, в гостиной, уже собралась  целая  куча  господ,  -  сказала  она
Гутманису.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг