Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
отошлет челядь, и вышел.
     - Помните,  когда  я  осматривал  часы,  то  сверил  их  ход  со  своим
хронометром?
     - Да, было такое, - согласился Ивар Блумс.
     - Так  вот,  если  б  внутрь  часов  залез  человек,  они   обязательно
остановились,  там  просто  нет  места  для  раскачивающегося   маятника   и
прячущегося человека.
     - Преступник после того, как вылез, подвел их.
     - Э, молодой человек,  у  подобных  напольных  часов  довольно  сложный
механизм. Для того чтобы перевести  стрелки  вперед,  нужно,  прежде  всего,
снять ртутный компенсационный маятник, а сделать это не так-то  просто...  -
Стук прервал Гутманиса. - Войдите.
     В слегка приоткрывшуюся  дверь  кабинета  прошмыгнул  невысокого  роста
мужчина с хитрыми и очень живыми глазками. Одной ручкой он прижимал к животу
котелок, а второй пытался пригладить светлый непокорный чубчик.
     - Господин следователь, ваше поручение выполнено.
     - Присаживайтесь, рассказывайте.
     - Ничего, я постою. Девица сразу же из полиции направилась  прямиком  в
порт, нашла судно "Меркурий" и спросила  матроса...  -  Мужчина  вытащил  из
рукава белый манжет и взглянул на  него.  -  Яниса  Сиполса.  Они  отошли  в
сторону, но мужчина даже не стал слушать девицу, а сразу же начал  ругаться,
затем дал ей пощечину и опять поднялся на судно. Мне не удалось приблизиться
к ним настолько, чтобы полностью понять, о чем он говорил, но кое-что я  все
же уловил. Он упоминал фамилию господина Яншевского.
     - Спасибо.
     Агент, пятясь, выскользнул за дверь.
     - Ну, Ивар, придется тебе разузнать, что представляет из себя этот Янис
Сиполс, допросить его и, если  потребуют  обстоятельства,  задержать.  Я  же
отправлюсь к госпоже миллионерше. Ладно, ладно, хватит ухмыляться. Это будет
не просто допрос, не забудь, она же невеста убитого, здесь нужен такт...

        Дом стоял в глубине ухоженного сада.
     Карл Гутманис толкнул  небольшую  калитку,  и  ему  навстречу  бросился
огромный дог.
     - Не бойтесь, он не кусается. Здравствуйте, вы к кому?
     - Добрый день. Я следователь по особо важным  делам.  Мне  хотелось  бы
видеть госпожу Лилию Буке.
     - Хозяйку? - девушка взяла собаку за ошейник. - Проходите в дом. Сейчас
я о вас доложу.
     Вся гостиная была заставлена фарфоровыми фигурками.  В  основном  здесь
присутствовали дамы и кавалеры, а также пастушки и пастухи. На стене  висело
несколько "ню".
     - Прошу, госпожа ждет вас, - сказала, появившись в дверях, девушка, она
уже успела надеть белый передник.
     Лилия Буке, молодая  женщина  примерно  двадцати  восьми  лет,  приняла
Гутманиса в своем будуаре.  Она  возлежала  в  розовом  платье  в  окружении
подушечек на небольшой кушетке и поглаживала дога.
     - Входите, господин следователь. Располагайтесь, как дома.
     - Добрый день, - сыщик присел на небольшой стульчик.
     - Можете курить.
     - Я не курю.
     - Вы, вероятно,  по  поводу  смерти  Адольфа?  Не  стесняйтесь,  можете
спрашивать. Это же ваша работа. - Женщина потрепала  по  загривку  собаку  и
улыбнулась.
     - Вы когда-нибудь были у него дома?
     - Я ему сразу же заявила, что ноги моей у него не  будет,  пока  он  не
выкинет из дома эту проститутку. Ни для кого в  городе  не  секрет,  что  он
живет с ней.
     - И что он ответил вам?
     - Что может выгнать ее в любой момент, ведь она же ему не  жена,  и  их
ничего не связывает.
     - Вы его любили?
     - Любила? - Лилия Буке внимательно посмотрела на следователя. - Зачем?
     - Вы же собирались за него замуж.
     - Ну, если бы все  женщины,  выходящие  замуж,  любили  своих  мужей...
Просто его земли граничат с моими, и он был не беден. Правда, бабник, но это
со временем обычно проходит. Не правда ли?
     - Да, - задумчиво кивнул  следователь.  -  Конечно...  А  какой  у  вас
капитал? Если не секрет?
     - Ну, тысяч двести пятьдесят, плюс двадцать тысяч годового дохода. Все,
что осталось от второго мужа.
     - А почему вас зовут "миллионерша"?
     - Пускай зовут, как хотят.
     - У вас есть любовник?
     - Был.
     - Как его зовут?
     - Альфонс. Дальше не помню.
     - Альфонс? Это что же, имя или профессия?
     - И то, и другое, - усмехнулась Лилия Буке.
     - Где он живет?
     - Сейчас не знаю.
     - А его фотография у вас есть?
     - Где-то была. - Молодая  женщина  потянулась  на  кушетке.  -  Зайдите
как-нибудь на недельке, посмотрю, может, и найду.
     - Вы не могли бы посмотреть сейчас?
     - Считаете, он мог из-за моих денег убить Адольфа?
     - Я ничего пока не считаю. Мне просто нужна его фотография.

        "Меркурий" оказался двухмачтовым суденышком метров тридцать длиной.
     - Здесь. - Ивар Блумс похлопал шофера  по  плечу,  вылез  из  машины  и
поднялся по сходням на палубу.
     Навстречу ему из рубки вышел мужчина в фуражке с огромным крабом.
     - Помощник напитана Суныньш, с кем имею честь?..
     Молодой человек ручкой трости слегка сдвинул на затылок шляпу, и, вынув
изо рта трубку, сказал:
     - Я из криминальной полиции. Мне нужен матрос Янис Сиполс.
     - Извините, он не матрос, а механик.
     - Хорошо, пускай будет механик. - Ивар постучал по мачте и вытряс пепел
на только что выдраенную палубу.
     Помощник капитана даже позеленел от такого кощунства, но  зная,  что  с
полицией лучше не связываться, сдержался.
     - Он что-нибудь натворил? У нас сегодня отход. Идем в Швецию  с  грузом
бекона и пшеницы.
     - Я просто хотел бы с ним поговорить.
     Помощник подошел к небольшому открытому люку и крикнул:
     - Сиполс, на выход, к тебе пришли!
     Через несколько секунд на палубе появился  огромный,  почти  на  голову
выше сыщика, мужчина.
     - Что такое? - спросил он у  Ивара,  вытирая  запачканные  по  локти  в
солярке руки.
     - Вы жених Ингриды Мелнарс?
     - Нет, Вилнис уже месяца  два  как  в  море...  Я  ее  сводный  брат...
Постойте, а вы кто? Случаем, не тот  ли  господин,  что  изволил  соблазнить
девчонку, а теперь пытается откупиться от нее?
     Ивар Блумс вдруг услышал,  как  затрещали  нитки  пиджака  и  ноги  его
оторвались от палубы. Он было дернулся, пытаясь вырваться, но сильный удар в
голову высек из его глаз сноп искр, и все провалилось в темноту.
     - Что  ты  наделал?  -  бросился  к   разъяренному   гиганту   помощник
капитана. - Он же из полиции!
     - Да? Ха, почему же он мне сразу не сказал? - Янис  Сиполс  стряхнул  с
руки обладателя фуражки с крабом, с удивлением посмотрел  на  раскинувшегося
на палубе человека и шагнул к нему.
     Под ногой у механика что-то хрустнуло.
     - Ну, вот! Ты ему еще и трубку раздавил! Теперь уж точно из-за тебя нас
сегодня  в  море  не  выпустят.  -  Помощник  капитана  бросился  на  помощь
пытающемуся  подняться  сыщику.  -  Извините  его.  Он  не  знал,   что   вы
полицейский.
     - Незнание не освобождает от ответственности, - садясь, сказал  Ивар  и
покрутил головой. - Ой! Чем это он меня?
     - Вы уж извините, - Сиполс присел на корточки  рядом  с  сыщиком.  -  Я
думал, тот подлый соблазнитель Яншевский заявился, что хотел  откупиться  от
Ингриды... Мне сестра все рассказала, и я уже целый месяц хожу сам не свой.
     - Что это? - молодой человек протянул руку, поднял с палубы и поднес  к
своим, все еще косящим после удара глазам, обломки мундштука. -  Вы  сломали
мою трубку. Да вы знаете?!.
     На полицейского было жалко  смотреть,  он  был  готов  в  любой  момент
расплакаться.
     Помощник капитана показал за его спиной  кулак  Сиполсу  и  бросился  в
рубку. Через мгновение он появился с небольшим деревянным ящичком в руках.
     - Знаете, я недавно был  в  Лондоне  и  приобрел  там,  в  одном  очень
солидном магазинчике вот этот комплект, - при этих словах помощник подмигнул
зачем-то механику и раскрыл фанерованный красным деревом ящичек. -  Говорят,
сам мистер Шерлок Холмс пользуется подобным... Фирма...
     Продолжать дальше не имело смысла. Молодой человек уже все равно ничего
не слышал, он впился горящими глазами, один из которых уже начал  заплывать,
в открывшееся перед ним настоящее  богатство.  Пять  вырезанных  из  морской
пенки прекраснейших трубок лежали на синем бархате в небольших  углублениях,
и ни одна из них не была похожа на другую. Это было как сон!
     - О! - легкий стон вырвался из уст Ивара.
     - Болит? - сочувственно спросил механик.
     Помощник капитана, усмехнувшись, посмотрел на  него,  а  затем  перевел
взгляд на полицейского и подумал:
     "О, если бы мне суждено было знать желания и слабости всех людей, то  я
давно, пожалуй, стал наместником бога на земле".
     Коробка захлопнулась и оказалась в руках все  еще  сидящего  на  палубе
молодого человека.
     - Надеемся, что этот маленький презент, преподнесенный  нами  от  души,
хоть как-нибудь возместите тот моральный и физический урон, что  вы  понесли
на нашем судне и оставит  в  вашем  сердце  только  приятные  впечатления  о
"Меркурии". Разрешите вам помочь подняться.
     Ивара Блумса подхватили под руки, поставили на  ноги,  надели  шляпу  и
всунули под мышку трость.
     - С тебя пятьдесят  латов  за  шкатулку,  -  шепнул  помощник  капитана
механику, отряхивая пиджак полицейского от пепла. - Все чистенько. Разрешите
теперь проводить вас до машины. Вы уж извините нас, что так получилось...
     - Ну, Генрих, здорово ты его спровадил, - сказал Сиполс,  когда  машина
отъехала.
     - Это еще что, у меня почище дела  с  полицейскими  были.  Вот  в  Риге
однажды утонул один такой. Несколько дней его  искали  в  Даугаве,  но  тела
никак найти не могли. Приходят ко мне и спрашивают, что делать,  а  я  им  и
говорю: "Что вы мучаетесь, положите на берег пять латов, он сам выползет".
     - Ну, и что?
     - Выполз. Да, ты не забудь. С тебя пятьдесят латов.
     - Побойся бога. Ты же за нее и двадцати марок не дал.
     - Не дал, зато в Швеции за нее можно  было  все  сто  получить.  Да  не
жмоться, если бы не я, гнить  бы  тебе  лет  десять  в  тюрьме  из-за  этого
придурка. Позови Рихарда, пусть он еще раз палубу  выдраит,  а  то,  смотри,
сколько здесь после всяких, мусора...

     Ивар Блумс в обнимку с ящиком вылез из машины  и  столкнулся  в  дверях
полицейского участка с Гутманисом.
     - Что это у тебя? - спросил комиссар.
     - Набор трубок. Мне его подарили.
     - Я спрашиваю тебя не о ящике, а о синяке.
     - Понимаете, меня приняли за какого-то насильника.  Произошло  странное
недоразумение, и вот...
     - Ну что ж, в таком случае поздравляю тебя с первой взяткой.
     - Какой взяткой?  Этот  ящичек  с  трубками?  Так,  ведь,  они  мне  от
чистого... Постойте, господин Гутманис. Куда вы?
     - К любовнику Лилии Буке.
     - А что мне теперь делать?
     - Хоть изредка думать головой, а сейчас залезть в кабинет и  никому  не
показываться на глаза с этим синяком и ящиком.
     - Может быть, и мне пойти с вами?
     - Нет, вам лучше найти крахмала, намочить  его  и  приложить  к  своему
фингалу, пока он еще не посинел.

     - А, полицейская ищейка! Зачем ты заявился сюда?
     Соседняя  дверь  на  лестничной  площадке  приоткрылась,  и  из-за  нее
показалось любопытствующее лицо.
     - Впустите  меня,  -  спросил  следователь  Гутманис,  -  или  намерены
разговаривать здесь?
     - Проходите, - сквозь зубы сказал мужчина и поплотнее запахнул халат.
     Они прошли по темному коридору и попали  в  большую  совершенно  пустую
комнату. Похоже, ее давно не убирали. Здесь не было даже  занавесей,  только
посредине стояла огромная кровать под балдахином, на которой  кто-то  лежал,
накрывшись с головой одеялом.
     - Ну, давай, быстро, - толкнул лежащего мужчина. - Дай нам поговорить с
господином комиссаром наедине.
     - Я же не одета, - донеслось из-под одеяла.
     - Кому ты нужна, он и не таких видел.
     - Отвернитесь, - женщина засунула ноги в  туфли,  схватила  лежащую  на
стуле одежду и, прикрывшись ею, выбежала из комнаты.
     - Ну, так что вы хотите от меня? -  спросил  мужчина,  присаживаясь  на
единственный в комнате стул. - Только побыстрей, видите, у меня нет времени.
     - Вы знаете господина Яншевского?
     - А, этого ублюдка? Еще бы не знать. Из-за него мне пришлось  переехать
в эту дыру.
     - Как вы относитесь к нему?
     - Своими собственными руками задушил бы.
     - Вы знаете, что его сегодня убили?
     - Туда  ему  и  дорога,  -  усмехнулся  альфонс.  -  Значит,  эта  дура
миллионщица снова моя.
     - Вы ничего не хотите мне сказать?
     - Нет! Убирайтесь вон!

     "Потайная дверь, ведущая в подземные лабиринты замка, открылась,  и  из
нее вышел качающийся на каждом шагу скелет. В его пустых глазницах при  виде
лежащей на широкой кровати принцессы сверкнули красные огоньки. Он подошел к
девушке,  провел  по  рассылавшимся  по  подушке  золотистым  волосам  своей
шершавой ладонью,  а  затем  вцепился  обеими  руками  в  ее  горло.  Что-то
хрустнуло под его пальцами, принцесса дернулась и застыла с  открытым  ртом,
из которого показалась тоненькая струйка крови. Скелет припал к ее губам и с
каждым мгновением стал обрастать плотью, превращаясь в принцессу. Лежащая же
на постели девушка с каждым мгновением превращалась в страшный скелет.
     - Принцесса, откройте! - Заколотил кто-то в дверь спальни..."
     Ингрида Мелнарс перелистнула страничку и  тут  услышала  донесшийся  из
гостиной стук.
     "Я, кажется, опять оставила открытым окно. Надо  пойти  закрыть,  а  то
ветром разобьет", - подумала девушка и,  отложив  книжку  в  тонкой  пестрой
обложке, накинула халат. Пройдя в гостиную, она  закрыла  окно.  Уже  уходя,
горничная протянула руку, чтобы поправить плохо висевшую бархатную штору,  и
тут, из-за нее, выпрыгнул мужчина в маске. Одной рукой он зажал рот Ингриде,
а другой поднес к ее груди острый клинок.
     - Тихо, а то... - обжег  ухо  горничной  горячий  шепот.  -  Достаточно
одного звука, и ты умрешь. Понятно? Лицом к стене. Никому ни слова  о  нашей
встрече.
     Стукнуло окно.
     С полчаса, наверное, простояла девушка так, лицом к стене  и  дрожа  от
страха, пока не отважилась оглянуться. С большим трудом, на  не  сгибающихся
ногах, она дошла до своей комнатки и, накрывшись с головой, легла в постель,
предварительно перевернув книжку, чтобы  не  видеть  смотревшего  на  нее  с
обложки скелета с окровавленным ножом в руке. Минут двадцать Ингрида Мелнарс
лежала в душной  комнате,  сжавшись  клубочrом  и  дрожа  от  страха,  затем
молодость и нервная усталость взяли  свое,  и  она  уснула,  прикрыв  голову
подушкой. Но и во сне, ворочаясь и постанывая, она шептала:

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг