в руке, и увидела, что он пуст. А ей надо полить еще две
сосны и -вон тот трехсотлетний дубок, гордость ее отца, и
клены она не напоила тоже.
Перед девушкой стояло около двух десятков фарфоровых гор-
шочков, в которых росли самые настоящие деревья, только
уменьшенные во много раз.
Она посмотрела вокруг, надеясь догадаться, где можно дос-
тать воды, ведь этот кувшин принес ей Косаку Хироси: она еще
плохо ориентируется в странном жилище отца.
Тиэми поставила пустую посуду и опустилась на татами.
Ведь Косаку Хироси обещал вернуться через десять минут, а
отца она увидит теперь лишь во время обеда.
Мысли девушки вновь вернулись к патологоанатому.
"Какой он веселый, - подумала Тиэми Тода о Косаку Хироси.
- И умный... Много, наверное, знает интересного, прожил та-
кую трудную жизнь".
Впервые она встретилась с ним в Иокогаме. Шеф Тиэми, док-
тор Адольф Тапикава, человек, который нашел девушке отца,
представил ей своего молодого коллегу, недавно поступившего
в клинику, и сказал, что вместе с .ним Тиэми уедет к профес-
сору Накамура.
Весь этот вечер они провели вдвоем. Хозяин дома, извинив-
шись, вскоре ушел по срочным делам и оставил молодых людей
одних.
Последующие дни Косаку Хироси часто приходил к Гофма-
ну-Таникава, они подолгу беседовали в кабинете доктора.
Дважды приезжал из Токио и принимал участие в этих беседах
новый знакомый хозяина - корреспондент из Берлина Генрих Ра-
умер.
Косаку Хироси был внимателен к Тиэми, всегда приносил
цветы. Она окончила специальную школу и преуспевала в ис-
кусстве икебана. Вдвоем они подолгу гуляли. Тиэми рассказы-
вала о своем детстве, недавно умершей матери, слушала инте-
ресные, с тонким юмором, истории о приключениях ее нового
друга в Манчжоу-Го, откуда Косаку Хироси вернулся полгода
назад.
...Тиэми почувствовала, что дверь за ее спиной бесшумно
открылась. Здесь все открывалось и закрывалось бесшумно. Она
обернулась и увидела Аритомо Ямада, молодого ассистента про-
фессора Накамура. Их познакомили на второй день после прибы-
тия Тиэми в лабораторию.
- Здравствуйте, Тиэми, - сказал Аритомо Ямада. - Косаку
Хироси задержал профессор, поэтому освободится он не скоро.
Мне поручено развлекать вас.
Тиэми улыбнулась.
- И с чего вы начнете выполнять это поручение?
Ассистент смутился.
"Ой, да он совсем еще мальчик", - подумала Тиэми, считав-
шая себя достаточно взрослой в свои двадцать лет.
- Не знаю, - сказал Аритомо. - Что-нибудь придумаем вмес-
те. Давайте погуляем, а потом пойдем встречать подводную
лодку. Масаси Кэндо, это наш начальник охраны, сказал мне,
что она прибывает часа через два.
- Принесите мне воды, - сказала Тиэми и протянула Аритомо
сосуд, - придется сначала полить эти деревья. Потом я сог-
ласна участвовать в выполнении порученного вам задания. Так
и быть, развлекайте меня, Аритомо-Сан.
...Они стояли па берегу подземного залива и ждали появле-
ния субмарины. Собственно, подземным залив следовало назы-
вать относительно. Над головами синел кусок настоящего неба,
и, когда солнце поднималось достаточно высоко, оно загляды-
вало в кратер потухшего вулкана.
Весь остров, где разместилась лаборатория профессора На-
камура, представлял собой гигантский, торчащий из воды вул-
кан. Внутри он был полый, залитый океаном, с которым сооб-
щался подводным каналом, настолько широким, что через него
свободно проходила подводная лодка и всплывала в бухте, ок-
руженной базальтовыми стенами. Лучшее место для секретной
лаборатории трудно было бы отыскать. Со стороны океана слу-
чайный наблюдатель не увидел бы ничего, кроме безжизненных
скал.
Но внутри потухшего вулкана профессор Накамура и его люди
без устали трудились над новым оружием, еще не известным че-
ловечеству.
Тиэми Тода, конечно, не знала, чем занимается ее отец.
Профессор-биолог, крупный ученый - вот, пожалуй, и все, что
ей было известно.
- Пришли встречать гостей с Островов, госпожа? - услышала
Тиэми мужской голос за спиной.
Она обернулась и, оступившись, едва не упала. Аритомо
Ямада поддержал ее за локоть.
Перед девушкой, кланяясь, стоял кряжистый японец, пожи-
лой, в форменной фуражке, с плечами борца и крупными, лоша-
диными, зубами. Он обнажил их, приветливо улыбаясь.
- Да, - сказала Тиэми и вопросительно посмотрела на моло-
дого спутника.
- Масаси Кэндо, начальник охраны, - представил плечистого
японца ассистент профессора. - А это Тиэми Тода, дочь госпо-
дина Накамура.
Тиэми улыбнулась охраннику, тот еще ниже склонил голову,
не снимая фуражки, потом резко выпрямился и протянул руку,
указывая на что-то за спиной Тиэми.
- А вот и гости, - сказал Масаси Кэндо.
- Смотрите, Тиэми, лодка всплывает! - воскликнул Аритомо.
Сверху ударили яркие лучи, и в свете их девушка увидела,
как в бухте вырастает среди пены продолговатый корпус субма-
рины.
Тиэми с трудом удержалась, чтобы не захлопать в ладоши:
так это было красиво.
Вот на мостике рубки показалась человеческая фигура, из
носового люка выскочили два матроса, и лодка двинулась к
причалу.
Вскоре они стояли у борта субмарины. Ее командир приветс-
твовал обитателей острова, почтительно улыбнулся Тиэми.
- Вы получили извещение о том грузе, майор? - спросил ко-
мандир у Масаси Кэндо.
- Разумеется, и я здесь, чтобы лично принять его.
- Что ж, получайте, - ответил командир и отдал вниз при-
казание.
Прошло несколько минут, и вот тогда Тиэми Тода впервые
увидела его.
Она смотрела в другую сторону, на корму, откуда матросы
передавали ящики на берег, поэтому не видела, как вылезал он
из носового люка.
Тиэми Тода обернулась, когда матросы субмарины свели его
на причал, и он остановился прямо перед Кэндо, едва дости-
гавшему головой до мощной груди этого человека.
Она увидела его крупное продолговатое лицо с голубыми,
скорее синими, глазами, русые волосы, курчавую бородку, ею
успели зарасти подбородок и щеки,. прямой нос и сильные ру-
ки, немного согнутые в локтях, и всю его позу, насторожен-
ную, словно у бойца, не знающего еще, кто будет его против-
ником и в какую минуту начнется бой.
- Я - майор Кэндо, - сказал начальник охраны. - Мне пору-
чено встретить и проводить вас в приготовленное помещение.
Вы говорите по-японски?
- Вам следовало начать с этого вопроса, майор, - ответил
этот человек.
Когда он заговорил, Тиэми Тода вздрогнула. Ее вдруг про-
низал непонятный страх. Тиэми вспомнила, что видела эту сце-
ну во сне. Вот все так и было. Подводная лодка, подземный
причал, таинственный незнакомец, звук его голоса. Она видела
это во сне, и сейчас он должен взглянуть на нее, Тиэми Тода,
дочь профессора Накамура. Сейчас он посмотрит на нее так,
как было это во сне.
И страшно ей потому, что помнит Тиэми Тода, чем закончил-
ся тогда ее сон.
Он посмотрел на нее, этот человек.
Тиэми закрыла глаза, пошатнулась, ухватилась рукой за
Аритомо Ямада.
- Что с вами? - шепнул ассистент.
Девушка открыла глаза. Незнакомец уходил прочь, сопровож-
даемый майором Масаси Кэндо.
2.
Первый рассказ Фист-кых
...Океан живет своей особой жизнью, иногда непонятной да-
же для нас, самых разумных существ, взращенных им и пребыва-
ющих в его лоне.
Мы иногда не можем себе объяснить, почему огромные облас-
ти в океане вдруг меняют температуру, становятся теплее и
холоднее той среды, что больше всего подходит для нас.
Но хочу рассказать не об Океане, а о том предпоследнем
похолодании, захватившем большие пространства в северной
части планеты. Было это за две тысячи поколений до моего
собственного рождения. Впрочем, и это Великое похолодание
необходимо мне как отправная точка, ориентир во времени, ибо
от него начинается Эпоха Цели.
А началась эта история с непонятного беспокойства, охва-
тившего разумное население Океана. Все обитатели его стран-
ным образом были возбуждены, чувствовали необычный подъем,
каждый испытывал желание совершить нечто особенное, но никто
не понимал, чем вызвано все это.
Даже низшие существа, населяющие Океан, холоднокровные
рыбы и коварные головопогие моллюски испытывали на себе воз-
действие необычного.
Это продолжалось некоторое цремя, и Матери-основательницы
семей из разных районов Океана связались между собой, дого-
ворились встретиться н всесторонне обсудить сложившееся по-
ложение.
А непопятное вмешательство чужих сил заставляло наших со-
родичей совершать необъяснимые поступки. Одни из них с боль-
шой скоростью мчались в черную бездну Океана, где никогда не
бывает света, мчались, чтоб никогда не вернуться... Другие
уходили к границам Океана и выбрасывались на сушу. Она губи-
ла их, но они продолжали уходить к берегу, будто надеясь
вернуться туда, на Землю, откуда пришли в Океан наши далекие
предки.
Старшие Матери встретились наконец, но ничем не смогли
они помочь своим обезумевшим детям. И смятение охватило оби-
тателей Океана.
И вдруг все прекратилось. Они были уже близко и поняли,
какой урон приносят их лучи, которые посылали они перед со-
бой в качестве разведчиков. Излучение исчезло. И скоро при-
шельцы сами появились в Океане.
Большая гора, извергающая пламя, опустилась на воду. Ни-
чего подобного мы не знали, разве что напоминало это пробуж-
дение подводного вулкана.
Итак, гора опустилась в воду, и огонь, извергаемый ею,
сделал невозможной всякую жизнь вокруг. Но вскоре огонь ис-
чез, и Океан медленно остывал. Тогда мы впервые увидели при-
шельцев.
Наш народ назвал их Треххвостыми. Не хуже нас они чувс-
твовали себя в водной среде, хорошо плавали и умели передви-
гаться вертикально, выходя из Океана на сушу.
Старшие Матери сразу распознали в них разумных существ и
передали нашему народу: гостеприимно встретить пришельцев.
И мы делали все, что могли. Я родилась спустя две тысячи
поколений, но я говорю "мы", поскольку особенностью психики
дельфинов является способность растворяться во Времени и
осознавать себя живущей за тысячи поколений до твоей тепе-
решней жизни.
Мы делали для них все, что могли. Приносили им пищу, они
брали ее, но мы никогда не видели, как едят эти опустившиеся
в воду существа.
Мы охраняли их от хищников, лишенных разума, и потом по-
няли, что вооружены они несравненно сильнее, нежели наш на-
род.
Правда, нам удалось спасти трех пришельцев. Мы не поняли,
что случилось, но увидели вдруг, как начали опускаться они
на дно, не властные над своими телами. Группа Отцов, наблю-
давшая за пришельцами в стороне, мгновенно бросилась к ним и
на своих спинах вынесла к поверхности.
Тогда и был установлен первый контакт с пришельцами. Че-
рез некоторое время все наши, находившиеся неподалеку от го-
ры, опустившейся в Океан, услышали сигнал, выражающий благо-
дарность. Все поняли, что нас благодарят пришельцы...
За первым сигналом последовали более сложные, иногда мы
не понимали их и сообщали об этом пришельдам. Но постепенно
мы научились поддерживать друг с другом устойчивую связь.
Наши сигналы в чистом виде пришельцы не воспринимали. Они
создали сложное устройство, и это устройство переводило нашу
речь на их язык. Так же поступали они и тогда, когда хотели
сказать нам что-нибудь.
Наш народ подружился с пришельцами. Мы узнали, что у себя
дома они живут в двух сферах: в воде и па суше. Мы узнали о
существовании других миров, их посетили пришельцы до того,
как опуститься в наш Океан, о культуре и жизни мира, где ро-
дились наши гости. Многое рассказали они о Земле, куда мы не
могли попасть, а мы рассказывали им о тайнах Океана, собира-
ли образцы камней, растений и живых обитателей, чтоб могли
они показать своему народу, какова жизнь в нашем Океане.
Старшие Матери рассказали им о Слоях Знания, и пришельцы
нашли способ проникнуть в эти Слои, ознакомиться со всей ин-
формацией, накопившейся там за тысячи поколений.
Но всему приходит конец, и мы тоже смертны, лишь народ
наш вечен, обновляясь в каждом следующем поколении.
И вот настало время, когда пришельцы должны были нас по-
кинуть.
В последний раз собрались вместе с ними наши Старшие Ма-
тери. И тогда сказали они пришельцам:
- Давно, очень давно существует наш народ, обладатель ра-
зумного начала в Океане. Многие знания, позволяющие нам одо-
левать темные, непонятные пока для нас, силы Океана, хранят-
ся в Слоях его, заменяя нам библиотеки и музеи. И всегда
мьнсчитали, что главная цель нашего народа - существовать. И
все, что мы делали, мы делали для этого и ради этого.
Но появились вы, существа из другого мира, и стало нам
понятно, что наша жизнь лишена цели. Ведь вы тоже создали
идеальные условия существования вашего вида на родной плане-
те. Но это не удовлетворило вас, вы покинули свой мир и ски-
таетесь во Вселенной в поисках новых миров. Что движет вами?
Тяга к знаниям? Мы тоже стремимся узнать побольше. Более то-
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг