Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Чтоб тебе издохнуть! - ругался Живчик, фыркая и отплевываясь.
     Альдо Усис демонически захохотал, сорвал со стены другой огнетушитель и
взлетел по скрипящему трапу, наверное, на самое небо,  где  только  и  место
таким счастливчикам.
     Ленивец в этом нападении  узрел  нечто  мистическое.  Он  не  на  шутку
перепугался.
     "Плохое предзнаменование, вельо. Знак верной  неудачи.  Уж  я  в  таких
вещах понимаю".
     - Вернемся, может быть, назад? Оставим  черта  Дика  на  этот  вечер  в
покое?
     - Ты что, вельо, спятил? - ощерился Живчик. - Утром мы в порту,  а  там
Дика не поймаешь.

     "Погоня всегда погоня. Закон  ее  известен.  Лететь,  хватать,  тащить,
рвать. Миг победы далеко, и нужно как следует  наддать,  иначе  опоздаем.  И
гончие летят, вытянувшись в стрелу".
     Питер Ик недолго искал нужные слова.


                                     42

     Отправив радиограмму, Сэм Смит поставил пистолет  на  предохранитель  и
подвесил -его под левым рукавом элегантнейшего вечернего костюма. Он покинул
свое кресло и упругой неслышной походкой  направился  в  служебный  отсек  к
каюте доньи Мимуазы.
     Сэм Смит по роду своей сложной деятельности многое знал  и  многое  мог
предугадать. Кроме одного.
     Он не знал и не предвидел, что у дверей каюты его ожидает засада.
     Сжимая рифленую рукоятку кольта потной горячей рукой, к той же заветной
цели крался, отвратительно ругаясь про себя, мистер Оссолоп.
     Неудачливый ученик доктора Трири тем более не мог предвидеть засады.
     Оба одураченных соотечественника не знали да и знать не  могли,  что  в
двух шагах от каюты Миму надежно укрылся небожитель Альдо Усис,  вооруженный
четырьмя багряными огнетушителями с белой раковиной фирмы "Shell". Из  такой
раковины когда-то, как говорят, родилась Венера. Но  что  все  радости  этой
богини по сравнению с минутой, когда на спины  и  затылки  врагов  обрушится
белопенная Усисова  струя.  Тугая  струя,  которая  заглушит  сладострастный
шепот: "Пожар!.."


                                     43

     - Они убьют тебя! - крикнула Миму. - С ними нельзя шутить,  Дик,  никак
нельзя!
     - Нельзя, - беспечно откликнулся захмелевший кладоискатель.
     - Слушай, Дик, я тебе дело говорю. Они страшные люди. Я их рассмотрела,
пока они здесь торговались. Тот красавчик  -  гринго  настоящий,  убийца,  я
таких знаю, я их за версту чую! Ему человека шлепнуть, что муху задавить.
     - Они не догадаются.
     - Как же, надейся! Платить такие деньги, да чтоб не проверить товар? За
кого ты их принимаешь? Дик, они убьют тебя! - Она рыдая бросилась к нему  на
грудь.
     "Дик, они убьют тебя, и ты будешь лежать  холодный,  деревянный,  такой
страшно незнакомый и чужой, а я буду биться возле тебя, буду звать тебя,  не
слезы, а кровь польется из моих глаз, и тогда я умру снова, и  на  этот  раз
уже навсегда. Я буду считаться живой, я буду числиться среди живых,  я  буду
притворяться живой, но ты знаешь, что я умру с тобой".
     Рыдания сотрясали ее, как сейсмические толчки.
     - А что делать?  -  Рибейра  нахмурился.  Он  бестолково  утешал  Миму,
пытался оторвать ее от себя, поскольку грудь его уже была мокрой.
     - Нужно спрятаться, - вдруг твердо сказала женщина и перестала рыдать.
     - Я это уже делал. Ничего хорошего, как ты знаешь, не  получилось.  Как
спрятаться на этой посудине?
     - Я знаю одного человека, - медленно произнесла Мимуаза, - он... хорошо
ко мне относится. Я пойду к нему. Я попрошу его. Я стану умолять. Он сделает
все, что нужно. Он спрячет тебя на "Святой Марии".
     - Миму, а деньги? - Что деньги?
     - Их ведь тоже надо куда-то спрятать?
     - Возьмешь с собой.
     Дик покачал головой и улыбнулся.
     - Нет, девочка, нет. Ни за что. Ты же сама говоришь,  что  мои  клиенты
могут устроить мне срочное свидание с  господином  Богом.  К  этому  следует
подготовиться. Меньше всего  я  хочу,  чтобы  деньги  возвратились  к  своим
хозяевам. Держи их у себя, так будет верней...  Пока  они  не  вернут  своих
паршивых денег, они не убьют меня.
     - Где, где я могу их держать? - Миму только  развела  руками.  -  Замки
наших кают сами отскакивают, стоит только посильнее нажать.  В  баре  всегда
полно народу, на кухне ни одного  укромного  местечка.  Нет,  Дик,  нет.  Ты
возьмешь их с собой. Здесь такая куча денег, мне даже страшно...
     - Самое лучшее, -  сказал  читавший  в  молодости  романы  мистера  Ика
золотоискатель, - хранить такие вещи на виду. Не совсем  на  виду,  но  так,
чтобы никто не мог  догадаться.  Например,  в  этой  твоей  старой  сумочке,
которую ты везде таскаешь с собой.
     - Они и до меня доберутся.  -  Миму  покачала  головой.  -  А  впрочем,
возможно, ты прав. Я сделаю так, как ты хочешь. Дик.
     Дик смотрел, как его подруга набивала  ридикюль  банкнотами.  В  голове
кладоискателя, пошатываясь, бродили добрые хмельные мысли.
     "Все будет о'кей, Долли, не робей, девочка. Удача, как и беда, не ходит
в одиночку. Теперь дела Дика Рибейры сильно двинутся  в  гору.  Кое-кто  еще
погрызет ногти от досады и зависти".
     - Дик, поклянись, что будешь послушным и спрячешься куда надо.
     - Клянусь, - торжественно заявил Дик и подмигнул, - тебе ни  в  чем  не
могу отказать.
     Когда Миму покидала каюту, он остановил ее:
     - Скажи, сколько там осталось у Хуанито банок с немолотым кофе?
     - Когда я там была, будто четыре. Сейчас не знаю. А что?
     - Ничего, ничего. Я так.
     Оставшись один, Дик запер дверь каюты  и,  как  всегда,  растянулся  на
ковре.
     "Видишь, как получается, оказывается, не  в  твоей  карте  дело,  не  в
золоте, - им уже золото не нужно, они на другое бросаются.  Теперь,  парень,
думай, вовсю думай. Удачу нужно подогревать, если хочешь слопать ее в теплом
виде. Эта банка мне очень пригодится. Если уж теперь  за  нее  платят  такие
бешеные деньги, то в Штатах,  я  надеюсь...  одним  словом,  думай,  парень,
соображай, у тебя секунды на счету.  Банку  нужно  вернуть,  и  это,  видно,
нетрудно сделать - Хуанито я знаю: а зерна бонд, если сравнить с натуральным
кофе, рядышком их положить... разницу все же  можно  уловить,  всего  четыре
банки. Двигай, Дик, топай, не  валяйся  здесь,  как  старый  кайман;  встал,
пошел, ну!..
     А вдруг я уже продал кому-нибудь из них настоящие зерна? Я был глуп,  я
был расточителен, я швырял эти банки им в лицо, я загребал  деньги,  получил
тысячи, а мог иметь миллион, нет, я не лучше Толстого Педро,  я  никогда  не
научусь делать большие деньги, всегда срываюсь.
     Кто из них наиболее опасен? Живчик с Ленивцем  не  в  счет,  с  ними  и
разговора не будет; молодой гринго слишком труслив; самый опасный - ох права
Миму! - американец, спортсмен этот, убийца от бога, от дьявола, у него зерна
не получишь, да и зачем получать, коли платит он лучше  всех,  больше  всех,
быстрее всех?
     Ну,  Дик,  давай,  встал,  пошел,  ну!..  Сначала  Хуанито,   затем   -
остальные!.."
     Дик надел очки, темные анодированные стекла от  солнца.  Он  нахлобучил
широкополую шляпу, закрывшую лицо почти до подбородка. Он опустил  в  карман
потертых брюк старенький верный кольт и ринулся назад по следу.
     Его видели на узких трапах "Святой Марии", его видели на нижней палубе,
его видели в камбузе. Там он задержался надолго и, только выяснив,  что  все
кофе у Хуанито уже разошлось, и очередную партию банок нужно теперь получать
со склада, и что, кажется, сам  Хуанито  работает  сегодня  в  баре  наверху
вместо Мимуазы, которая не то заболела, не то отпросилась у шефа, и что еще,
кажется, Хуанито забрал в бар последнюю банку, и что... но Дик, не дослушав,
заложил крутой вираж и понесся вскачь,  планируя  на  палубных  просторах  и
сбиваясь на рысь в коридорах "Святой Марии".


                                     44

     На подступах к бару Мимуазы дорогу Дику загородила возбужденная  толпа.
Смех. Выкрики. Аплодисменты. Все это относилось к человеку в черном, который
медленно вышагивал, высоко поднимая  согнутые  в  коленях  ноги.  Его  руки,
прямые, неподвижные, точно  деревянные,  были  простерты  вперед  и  чуточку
вверх, а глаза горели каким-то потусторонним огнем.
     Дик, тяжело дыша, остановился, наткнувшись  с  разбегу  на  неожиданное
препятствие. И вот что он услышал:
     - Как только вышел из бара, сразу и начал... - Так и сказал? - Он много
кое-чего сказал, в том числе и это! - Может быть, пьян? - Не похоже, идет-то
как, идет... - Не скажите, это совсем не показатель. - Я  знал  одного...  -
Оставьте, ради бога, разве не ясно, что человек болен! Я бы позвал врача,  у
него температура! - Может, вы и правы, солнечный удар  порой  проявляется  в
самых неожиданных формах! - Никакого врача не надо, он мертвецки пьян, пусть
выкупается, в такую жару только на пользу... - Господа, ну смешно же, это же
самореклама, типичная самореклама, проповедник Трири решил  поддержать  свою
падающую популярность небольшим скандалом... - Может, вы  и  правы,  щепотка
экстравагантности, так сказать... -  Разумеется,  щепотка  экстравагантности
все равно что щепотка соли в пресное блюдо! Но все же... -  А  вдруг?  -  Вы
думаете?! Может, вы и правы... -  Ради  бога,  смешно  же...  -  Господи,  а
вдруг? - Ну, знаете! - Да, конечно, было бы забавно, но все же...  -  Может,
вы и правы... - Нет, нет, господа, а  вдруг  он  действительно  как  Христос
пойдет по водам? - Ну, вы уж... - Нет, нет, нет, а вдруг? -  Что  затвердил,
ей-богу! - Нет, нет, нет, нет, господа, а... как же тогда мы,  как  же  мир,
человеческий опыт, мироздание? - Вот идет он по морю, шагает себе  спокойно,
а все, все вокруг летит к дьяволу, в тартарары! Вы это себе представляете? -
Ради бога, успокойтесь, он пока еще на твердой, очень прочной палубе,  и  мы
сейчас все  увидим,  а  кроме  того,  большинство  явлений  легко  объяснимы
современной наукой, и любой физик... - Оставьте, с человеком бог  знает  что
делается, а мы стоим, смотрим, и никому не придет в голову оказать помощь...
Его уже уговаривали... - Может, вы и правы, но все же...
     Потом ослепленный Дик прозрел и увидел южное небо,  затянутое  белесой,
туманной дымкой.  Дремотный,  ленивый,  весь  в  испарениях  океан.  Палубу,
блиставшую надраенными деревянными  рейками.  Ослепительно  черного  доктора
Трири с меловым лицом и сатанинскими  глазами.  Людей,  образовавших  вокруг
проповедника подвижное полукольцо. Дверь, ведущую в бар Мимуазы.
     Цель была отделена от преследователя десятком  шагов,  но  Дик  не  мог
двинуться с места. Завороженно и почти любовно он следил за доктором.
     "Господи, а вдруг это правда? Вдруг ему дано, и он  пойдет?  Вдруг  это
случится здесь, сейчас, на глазах у всех? Он пойдет, и все  станет  на  свои
места. Все будет, как написано в святых умных книгах. Справедливость. Любовь
к ближнему. И не надо бояться смерти, потому что есть тот свет. Есть правда,
есть вера, есть то, о чем  когда-то  в  незапамятные  времена  говорила  моя
старая больная мать. Почему-то она вспоминается только старой и  больной.  И
воздастся ее обидчикам, и воздастся обиженным. Господи..."
     Доктор  Трири  наклонился  к  воде  и,  резко  обернувшись,  равнодушно
произнес:
     - Я сказал, что пройду по водам, но ведь я не умею летать.
     И он схватил вдруг канат и перешагнул через фальшборт. Заскрипел  блок,
и канат начал разматываться с сумасшедшей  скоростью.  Сердобольные  зрители
бросились к стопору, а Дик кинулся к борту.
     Он увидел доктора, который, вцепившись в канат длинными бледными, точно
вареная спаржа, пальцами, раскачивался над океаном.
     Затем он сорвался и упал. Вода  в  месте  падения  стала  желтоватой  и
мутной, вокруг белого пузыря побежали расширяющиеся круги.
     - И аах!.. - пронеслось над водной гладью.
     Чудо  не  состоялось.  Гипноз  рассеялся.  Все  забегали,   загомонили.
Толкались бестолково и суматошно. В воду полетел  спасательный  круг,  пояс,
еще пояс, еще и еще. Раздался свисток.
     - Человек за бортом!
     Что-то кричали  на  капитанском  мостике.  Тренькал  судовой  телеграф.
Останавливались машины. Спускали на скрипящих талях шлюпку, в которой сидели
матросы и добровольцы-спасатели.
     Дик плюнул в воду и отошел от  борта.  Он  не  видел,  как  вылавливали
возомнившего о себе доктора. Не видел он  и  того,  как  сквернословящего  и
размахивающего кулаками проповедника унесли на носилках в больничный  отсек,
где его  переодели  и  привязали  к  койке.  Операция  эта  проводилась  под
руководством и при участии его ученика и последователя мистера Оссолопа.
     Не знал Дик и о том, что через полчаса после учиненного  Трири  чуда  в
Майами полетела радиограмма:
     "...праздничную  встречу  проповедника  Трири  с  его   последователями
отменить. Готовьте психиатра, трех санитаров и закрытую машину".


                                     45

     Ничего этого Дик не знал, ему было не до проповедника  Трири,  едва  он
увидел, что дорога к цели расчищена и внимание  всего  лайнера  обращено  на
неудачную попытку апологета наслаждения сотворить чудо.
     "Теперь только и работать", - сказал себе кладоискатель, входя в бар  и
снимая очки и шляпу.
     В баре были только  двое:  Хуанито,  который  нетерпеливо  топтался  за
стойкой, и пожилой усатый человек,  лениво  и  мечтательно  воззрившийся  на
рюмку с коньяком.
     - Здравствуй, Хуан!
     - Привет, Дик, я слышал, что ты едешь с нами, но тебя совсем не  видно.
Миму говорила, будто ты болен.
     - Так оно и есть, я немного прихворнул, а сейчас все в порядке...  Есть
дело, Хуан, только говори потише, оно не для чужих ушей.
     - Ладно, Дик, давай выкладывай, но прежде скажи,  что  ты  думаешь  обо
всем этом?
     - О чем?
     - Да о проповеднике, который сиганул с корабля?
     - Ах, этот!  Мало  ли  сумасшедших  проповедников  в  мире,  я  на  них
насмотрелся и знаю, что в жару, когда у них мозги  совсем  плавятся,  ничего
хорошего не жди.
     - А меня он удивил!
     - Нечего удивляться, Хуанито, я  знал  одного  такого,  который  каждую
неделю вешался перед толпой, и ничего не получалось -  рвалась  веревка,  но
все ходили слушать проповеди,  пока  его  не  разоблачили:  веревка  у  него
оказалась специального изготовления.
     - Нет, Дик, то был шарлатан, а это человек  серьезный;  перед  тем  как
свихнуться, он заходил ко мне. Чинно так посидел, выпил  свой  кофе  и  вот,
видишь, неожиданно свихнулся; а возможно, ты прав, что это жара на него  так
подействовала: у людей умных да образованных мозги - самое слабое место, так
и тают на солнце.
     Дик внезапно насторожился:
     - Он пил твой кофе, Хуанито?
     - Конечно. Чей же еще?
     - Эту банку ты принес снизу, из холодильного отделения?
     - Дик! Ты все знаешь!
     - Вот тебе деньги за десять таких банок, мальчик, я ее забираю.
     Хуанито спрятал деньги в карман, пожал плечами и улыбнулся.
     - По-моему, вас с Миму тоже хватил удар. Это четвертая  банка,  которую
вы сегодня у меня покупаете. Я не знаю, зачем вам оно нужно, но раз  берете,
стало быть, нужно. Я-то не остаюсь в накладе... Сеньор, ваш кофе готов,  вы,
кажется, просили по-турецки?.. А теперь, Дик, скажи, что за дело у  тебя  ко
мне и почему бы...
     Но Дик не слушал буфетчика. Как кот в засаде, следил  он  за  тем,  как
посетитель медленно подносил  чашечку  к  своим  тщательно  подстриженным  и
расчесанным усам.
     Глухо заурчав, Дик выпрыгнул из-за стойки и, подлетев  к  усачу,  вышиб

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг