Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
это властно приковывало  мое  внимание.  Я  слишком  многому
удивлялся, слишком спешил вобрать в себя все чудеса окружаю-
щего меня мира.  Мои органы чувств не знали отдыха. И в мозг
поступали все новые и новые сигналы, заставлявшие его напря-
женно работать,  запоминать,  сопоставлять, поражаться. Я не
то  чтобы небрежно относился к своим обязанностям,  просто я
выполнял их как-то слишком уж формально. Я понимал, что пос-
лан сюда на поиски нефти,  а не для изучения букашек.  Более
того, я знал, что все, что меня так удивляет, уже давно опи-
сано  тысячами  исследователей  и собрано в сотнях книг.  Но
я-то ведь видел все это впервые!  И не мог заставить себя не
смотреть, не обонять, не слышать!
   Мне просто не хватало привычки, той повседневной привычки
к  окружающему тебя миру,  которая помогает отделять главное
от второстепенного,  а многое и просто не замечать.  Но при-
вычку дает только время.  Вот почему, сознавая всю взятую на
себя ответственность, я пока мог лишь выполнять свои обязан-
ности там, где от меня требовалось творчество.
   Я разложил на циновках собранный за эти четыре месяца ма-
териал.. Его  никак  нельзя было назвать бедным.  Здесь были
сейсмограммы,  полученные с помощью КМПВ 1, обработанные ре-
зультаты гравиразведки, профильные разрезы, структурные кар-
ты. Казалось бы, я мог быть спокоен, собрав столь убедитель-
ные данные о бесперспективности района на нефть.  Не виноват
же я в том,  что на Оберре не оказалось нефти!  Вот и Пирсон
предсказывал,  что  я  здесь  ничего не найду...  И все же я
знал,  что,  несмотря на  формальную  убедительность  вороха
карт, миллиметровок и калек,  у меня нет морального права на
какой бы то ни было определенный вывод.  И не потому,  что я
мало работал. До сих пор у меня в ушах шумят отголоски сейс-
мических взрывов,  а язык сохранил сладковатый вкус тетрила.
Сколько раз на день я делал косой срез на огнепроводном шну-
ре и, прижав к пороховой начинке спичечную головку, чиркал о
нее  серой.  Потом  отбегал подальше и,  открыв рот,  ожидал
взрыва. Как кадры бесконечной киноленты, мелькают у меня пе-
ред глазами самописцы сейсмографов, капсюли-

    * К М П В - корреляционный метод преломленных волн.

детонаторы, пачки взрывчатки и бунты лакированного шнура.
   И все же...
   А может быть,  это только мне кажется? И я напрасно зани-
маюсь самоистязанием?
   Ни одна  из полученных мною сейсмограмм даже отдаленно не
напоминала ту единственную,  которую я  обнаружил  в  бюваре
Пирсона.  Естественно, что каждый раз я испытывал неизбежное
разочарование. Ведь я искал не вообще, а нечто определенное,
кем-то когда-то найденное. Искал и не находил. Что ж, посто-
янное разочарование и каждодневное открытие, что ты ищешь не
там,  где надо,  могли породить в итоге чувство недовольства
собой. Ведь и крепчайшие базальты и гнейсы рушатся под неза-
метными, но постоянными ударами капель воды.
   И все же...
   Нет, я  не  мог  найти  ответа на мучившие меня сомнения.
Что-то знакомое вдруг выплывало из плотного клубящегося  ту-
мана,  сверкало перед глазами, как пыль в косом световом лу-
че,  но стоило протянуть руки, и оно ускользало, оставляя за
собой тревогу и недоумение. Что же это было? Все усилия при-
помнить, понять, осмыслить приводили к прямо противоположно-
му результату.  Напряжение мозга рождало новые провалы памя-
ти. Это как хорошо знакомое слово, которое вдруг забылось. И
бесполезно  его  вспоминать.  Оно  придет когда-нибудь само,
нужно только перестать о нем думать. Отвлечься. Переключить-
ся.
   В который раз сравниваю я свои сейсмограммы с той  единс-
твенной  и неповторимой и нигде не нахожу столь характерного
и выразительного двойного зубца.
   - Простите, сэр, - отвлекает меня Махди, - завтрак готов.
   Мы садимся завтракать.  В ноздри бьет ароматный пар.  Под
ложечкой рождается сладкая спазма.  Голод берет свое, и я на
время забываю о сомнениях и  сейсмограммах.  Махди  испек  в
листьях папоротника отличного чешуйчатника. Бело-розовое мя-
со легко отделяется от колючего хребта.  Особенно вкусны жа-
берные  крышки,  Я высасываю их жирные горячие мешочки,  как
клешню краба.  Батат также превосходен! Жаль, что нет смета-
ны.  Со сметаной было бы вкусней... На десерт маисовый поча-
ток,  консервированная колбаса с подливкой из жженого сахара
и чай с ромом.
   Отличный завтрак!
   - Спасибо,  Махди! Все необыкновенно вкусно. Теперь можно
покурить и обсудить наше скверное положение.
   Но мне оно уже не кажется столь скверным. Не знаю почему,
но я уверен, что выход найдется и все будет хорошо. Сигарет-
ный дым клубится в зеленом сумраке палатки и нехотя выполза-
ет наружу.  На шесте палатки замер скорпион.  Махди  швыряет
ботинок,  но неудачно.  Скорпион сваливается на землю и пря-
чется под циновку. Ах, Махди, Махди, нужно найти скорпиона и
убить, а то он может ужалить нас ночью... Ну, вот и отлично.
   - Послушайте,  Махди.  Так что же  это  был  все-таки  за
зверь, который напал на нас вчера на реке?
   - Я так думаю, что это летучая лисица.
   - Лисица? Что-то не похоже...
   - Летучие мыши тоже так себя не ведут.  А  может,  это  и
есть  конгамато?  Ведь чудовище показалось нам черным только
потому,  что оно летело на закат, а так оно могло быть крас-
ным... Я не верю в конгамато. Это все сказки черных нилотов.
   - Так почему же вы так испугались вчера? Простите, Махди,
а вы разве не нилот?
   - Нет! Мой отец был араб. Магомет Гамаль эс-Сааль!
   - А-а...  Ну,  это к делу не относится. Значит, вы бежали
вчера, бросив оружие, от летучей лисицы?
   - Не знаю... Только в красную ящерицу я не верю.
   - А мистер Пирсон верит. Он не считает это сказками и су-
евериями. Кстати, вы давно знакомы с мистером Пирсоном?
   - Первый раз я увидел его в вашем доме,  когда пришел со-
общить, что рабочие сбежали в Джубу.
   - Ах да,  помню,  помню...  Значит,  до этого вы не знали
Пирсона?
   - Лучше будет оставить в лагере все,  как есть. На дорогу
возьмем  только самое необходимое.  Остальное продовольствие
нужно упрятать,  чтобы не утащили муравьи, - неожиданно ска-
зал Махди, собирая остатки завтрака в полиэтиленовый мешок.
   - Значит, вы предполагаете, что наш уход - дело решенное?
   - Разумеется, сэр...
   - Да, конечно... Ну хорошо! Готовьтесь к походу. Выступа-
ем вечером, как только спадет жара.
   - Спиртное можно  оставить здесь?
   - Конечно. Возьмем только бутылку джина на всякий случай.
Мало ли что может случиться, правда?
   - Да убережет нас аллах от болезней и ифритов! - серьезно
ответил Махди.
   - А в аллаха вы верите, Махди?
   - Аллах акбар.  Мой отец был мухтаром 1,  а  я  два  года
учился в Аль-Азхаре.
   - Аль-Азхар? Это город?
   - Нет, господин, это знаменитый мусульманский университет
в Каире. Я не закончил его только потому, что мураби - арен-
даторы моего отца - сожгли наш дом и весь урожай.  Они разо-
рили нас.
   - А какую часть урожая отдавал ваш отец своим мураби?
   - Четвертую!  Как везде! Это же наша земля! - Глаза Махди
засверкали, ноздри расширились, брови сошлись у переносицы.
   Внезапно он встал и молча вышел из палатки.
   - Подождите меня, Махди! Я помогу вам спрятать продоволь-
ствие.
   Нам не удалось покинуть в этот день лагерь. Работы оказа-
лось гораздо больше, чем я представлял себе сначала. Мы про-
возились до вечера. Особенно много хлопот было с провиантом.
Мы складывали его в большие жестяные банки и заливали крышки
сургучом так,  что не оставалось ни малейшей щели.  Потом мы
завертывали банки в полиэтиленовую пленку,  которую, на вся-
кий случай, посыпали нафталином. Но Махди так боялся муравь-
ев, что предложил зарыть наши сокровища в землю. Я велел ему
отойти  подальше и вырыть небольшую ямку глубиной три-четыре
фута. Связав вместе четыре двухсотграммовые тротиловые шашки
и вставив в одну из них детонатор с отрезком шнура,  я акку-
ратно опустил заряд в ямку, засыпал землей и утрамбовал. По-
том я поджег выведенный на поверхность шнур.

   М у х т а р (араб.) - староста религиозной общины.

   Ухнул взрыв.  В  тростниках  зашуршали комья выброшенного
грунта.  В сгущающемся сумраке дно воронки казалось  черным,
как ночная тень. Мы решили отложить погребение наших запасов
до утра.
   Свежее солнечное  утро было наполнено треском насекомых и
птичьим щебетом. В тростниках еще прятался туман.
   Дно воронки, к моему величайшему удивлению, оказалось за-
полненным водой.  Она уже успела отстояться и превратиться в
сумрачное колодезное зеркало.  Сначала я подумал,  что ночью
прошел дождь, но все вокруг было сухо. Откуда же тогда вода?
   - Как вы думаете, Махди, откуда здесь оказалась вода?
   - Думаю,  из земли,  сэр.  Больше неоткуда..  .Вода - это
плохо! Придется нам придумать что-нибудь другое.
   - Сделайте мне еще одну ямку,  Махди!  Только вот там,  в
четверти мили отсюда.
   - Лучше не зарывать в землю, уж если вода...
   - Мы ничего не будем зарывать. А ямку вы все-таки сделай-
те.
   Махди взял  маленькую саперную лопатку и стал подниматься
вверх,  на первую террасу - самое сухое в этом районе место.
На террасе росли акации,  колючки,  исполинский укроп.  Нес-
колько дней назад я подстрелил там небольшую окапи.  Ее неж-
ное мясо чуть-чуть пахло мускусом и дымом костра.
   Когда в воздух взлетел рыжий и дымный столб грунта, я по-
бежал к воронке.  В ней все еще клубилась муть. Кисло и ост-
ро,  до царапанья в горле,  пахло взрывом.  Постепенно  пыль
осела,  и  я мог осмотреть воронку.  Дно показалось мне явно
сыроватым.  Я взял кусочек глины - она была влажной и  плас-
тичной,  тогда как у поверхности глина крошилась,  как сухая
замазка.
   И как только я не заметил этого раньше!  Я достал полевой
журнал.  За все время мы произвели 232 сейсмических исследо-
вания. Это значит 232 взрыва, 232 воронки. Я решил осмотреть
хотя бы некоторые из них.
   - Мы задержимся здесь еще на один день, Махди.
   Махди молча кивнул и отвернулся.
   К вечеру  мне  все  стало ясно.  Уровень грунтовых вод на
Оберре был очень высок.  В то же время на той, единственной,
сейсмограмме  грунтовые  воды залегали необычайно низко.  Из
такого сопоставления можно было сделать два вывода:
   1. Сейсмограмма  получена при исследовании какогото неиз-
вестного мне района Оберры с аномальной гидрогеологией.
   2. Сейсмограмма получена не на Оберре,  а в каком-то дру-
гом месте с очень низким уровнем грунтовых вод.
   Первый вывод предполагал странный каприз природы,  второй
- ошибку или даже злой умысел человека.  Я не знал,  на  чем
остановиться.
   Мне припомнились высохшие русла рек на Капоэта,  все  эти
бесчисленные вади,  уэды,  эрги. Там грунтовые воды залегали
действительно глубоко,  и,  если бы на сейсмограмме не  было
экспликации,  я бы без колебаний сказал,  что она сделана на
Капоэта,  а не на Оберре.  .. Но в экспликации стояло "Обер-
ра"... Неужели ошибка? Пирсон тоже советовал начать с Капоэ-
та.  Правда,  он считал, что Капоэта так же бесперспективна,
как и Оберра,  но советовал начать с Капоэта.  А если допус-
тить, что экспликации все же нет... Догадка ударила меня как
молния. Я даже вздрогнул. Вот оно! Мне нужна только гидроге-
ологическая карта,  и я смогу найти по ней то место, где по-
лучена сейсмограмма. Даже если б это была слепая сейсмограм-
ма, без экспликации и привязки к местности!
   В моих руках все это время было мощное оружие.  Но только
теперь я смогу воспользоваться им.
   Мне вспомнился доклад,  который мой шеф, всемирно извест-
ный геолог-нефтяник,  сделал на одном из наших  аспирантских
семинаров (я тогда был еще аспирантом).  Доклад был посвящен
вопросу генетической связи нефтегазоносных бассейнов с  вме-
щающими их бассейнами артезианских вод. Какое емкое и точное
слово - "вмещающие"!  Впервые в мировой науке было высказано
представление о генетической и физико-химической связи океа-
нов подземных вод с затерянными в этих океанах нефтегазонос-
ными  бассейнами.  Сколько  раз до этого геологи произносили
слова "водонефтяной контакт", даже не догадываясь о том глу-
бочайшем философском смысле,  который в них заложен. Да, шеф
тогда говорил именно как философ и вместе с  тем  исследова-
тель,  умело использующий диалектический метод для раскрытия
наиболее общих законов природы.  И речь шла тогда не об  от-
дельных  бассейнах или районах,  а о наиболее общих и объек-
тивных законах.
   Дрожащими от волнения руками я раскрыл гидрогеологическую
карту района Оберры.
   Какой же  я  осел!  Изолинии  встречались на карте так же
редко и случайно,  как оазисы в пустыне. Район был едва изу-
чен. Все разлетелось и разбилось, как пирамида из фарфоровых
чашечек.
   Обидно! Вместо закономерного перехода от общего к частно-
му я должен был сделать некий логический  прыжок.  Прыжок  в
темноте через десять провалившихся ступенек.
   - Выступаем сегодня вечером, Махди!
   Оставалось только  надеяться,  что  гидрогеология Капоэта
будет изучена лучше.
   ...Джуба душно и сладко пахла пальмовой древесиной. Доски
жарились на солнце в собственном соку. Медленными коричневы-
ми  пузырями  вытапливалась  липкая  смола.  Шуршали жесткие
надкрылья короедов. В тени фикусов неподвижно распростерлась
бархатная бабочка, сжав в тугую спираль мохнатый хоботок...
   Хорошо было в сочной, глубокой тени.
   Здесь, на дровяном складе,  позади фактории обедали рабо-
чие.  Сквозь кору и стружку вяло поблескивали ржавые  рельсы
вагонеточного пути. На перевернутой вагонетке была расстеле-
на засаленная газета.  Рабочие ели маниоку,  баклажаны и ма-
рокканские сардины. Пили пальмовую водку, закусывая ее соле-
ной тыквой.  Сидели прямо на земле - кто на корточках, а кто
по-турецки.
   - Мир вам. Приятного аппетита! - поздоровался я.
   - Салям.  Садитесь с нами,  - пригласил меня темный,  как

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг