Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   - Не знаю,  сэр.  Но люди говорят,  что рабочие не хотели
убивать Красного.
   - Ну и отлично,  если не хотели. Почему же они тогда сбе-
жали?
   - Они были уверены,  что белый  господин  хочет  взорвать
свои патроны на Оберре и убить Красного.
   - Вы собирались начать сейсморазведку с Оберры?  -  обер-
нулся ко мне Пирсон.
   - Нет... То есть я думал... Но объясните же мне, наконец,
что происходит.
   - Так...  Хорошо.  Не смею вас далее  удерживать,  мистер
Махди. Рад был с вами познакомиться.
   Махди ушел.
   - Вы говорили рабочим,  что собираетесь работать на Обер-
ре? - спросил меня Пирсон сразу же, как захлопнулась дверь.
   - Насколько помню, определенного я ничего не говорил... Я
рассказал им,  что мы вместе будем искать нефть, которая так
нужна их молодой стране, что это очень важно и почетно...
   Пирсон молчал. Лицо его было бесстрастно. Ирония, с кото-
рой он меня слушал, проявлялась лишь в легком дрожании губ.
   - Ну, а про Оберру вы им говорили?
   - Я только упомянул,  что мы,  возможно, будем работать и
на Оберре, и на плато Капоэта.
   - Теперь мне все ясно! Я искренне соболезную вам, Эндрью,
хотя мне,  скорее, следовало бы напомнить вам мой совет, ко-
торым  вы  в свое время так легкомысленно пренебрегли.  Пос-
ледствия, как говорится, налицо.
   - Что вы имеете в виду? Какой совет?
   - Совет не фамильярничать с нилотами.  Это же дети приро-
ды,  цивилизация почти не затронула их.  По сравнению с ними
даже суданцы центральных провинций выглядят подлинными евро-
пейцами. Но вы... Впрочем, упреки теперь излишни. Вы закати-
ли перед этими темными людьми, которые, кстати сказать, зна-
ют по-английски не более сотни слов,  пламенную речь. О чем?
О нефти,  которую они ни разу не видели. Зачем? На этот воп-
рос  затруднительно будет ответить даже вам самому.  В итоге
вы проговорились, что собираетесь работать на Оберре, и, на-
верное, попытались популярно объяснить, что же именно вы там
собираетесь делать.  Из этого объяснения они поняли лишь од-
но:  белый господин собирается взрывать на Оберре тетриловые
патроны.  Зачем взрывать?  Да,  очевидно, затем, чтобы убить
Красного.  Через  час  грохочущий  самосвал,  подскакивая на
пыльной гравийной дороге,  увозил ваших рабочих  в  Джубу...
Что вы теперь собираетесь делать?
   Я был в полной растерянности и все еще ничего не мог  по-
нять.
   - Я не могу поставить вам в вину,  что вы  решили  начать
разведку с Оберры,  а не с Капоэта, - продолжал Пирсон. - Я,
правда,  с самого начала советовал вам как раз обратное,  но
вы,  а не я,  отвечаете за порученное вам дело, и ваше право
принимать решение.  Тем более,  что,  в сущности, и Оберра и
Капоэта одинаково бесперспективны, и разница между ними лишь
в трудности производства работ. Но так обращаться с туземца-
ми! Здесь-то вы уж могли довериться моему скромному опыту...
Я вижу,  что вы все еще не поняли ситуации, в которой очути-
лись?
   - Признаться,  да.  Я не  нахожу  объяснений  непонятному
бегству рабочих. Да еще тут этот... как его? .. Красный! Кто
такой этот Красный?
   - Ах,  вы хотите узнать о Красном? А зачем, позвольте вас
спросить?  Зачем вам, убежденному материалисту, знать о тем-
ных  суевериях древнего народа?  Вы же не собираетесь извле-
кать из этого пользу!  Ведь ваши убеждения не позволяют  вам
приспосабливаться к обстановке.  Я расскажу вам о Красном, а
вы назавтра же выступите перед  нилотами  с  антирелигиозной
лекцией... Учтите,  мой бедный молодой друг, бегство рабочих
- это еще не самое страшное. Если вы станете разглагольство-
вать с нилотами о Красном, то рискуете в одно прекрасное ут-
ро вообще не проснуться.  Заключение джубского врача,  между
прочим, милейшего человека, будет крайне лаконичным. "Exitus
letalis" 1,  - скажет он, пощупав остановившийся пульс... Но
вас  это не пугает,  не правда ли?  И вы по-прежнему хотите,
чтобы я рассказал вам о Красном? Ну, вот видите, я в этом не
сомневался!  Белый  человек всегда остается белым человеком,
кто бы ни были его предки:  Писарро,  Кортес, полковник Лоу-
ренс или генерал Скобелев...
   Но я не расскажу вам о Красном.  По крайней мере, теперь.
Нужно спасать положение.  Я поеду в Джубу и попытаюсь угово-
рить рабочих. Надеюсь, что мне это удастся. Дело прежде все-
го.  А побеседовать мы еще успеем.  Но, бога ради, не посту-
пайте впредь столь опрометчиво. Мое влияние здесь весьма ог-
раниченно, и я не всегда смогу прийти вам на помощь.

  1 Смертельный исход.

   И, не давая мне опомниться,  Пирсон поднялся из-за стола,
пригладил волосы и,  сняв с гвоздя шлем, вышел из комнаты. Я
никогда  не  думал,  что  он может быть таким экспансивным и
многословным.  По-видимому,  английская холодность - не  что
иное,  как обычная сдержанность. Да и то до поры до времени.
За окном взвыл стартер и затарахтел двигатель. Окутанный си-
ним  ядовитым облаком Lджипv понесся по выбеленной гравийной
дороге.
   А на другой день я получил телеграмму:
   "Все улажено набрал новых рабочих тех  же  условиях  буду
среду Пирсон".

   - ... Ну что же, если вас это так интересовало, я расска-
жу вам о Красном, - сказал Пирсон, когда мы встретились пос-
ле его возвращения из Джубы. - Конечно, более подробные све-
дения вы могли бы  почерпнуть  из  работ  Ивэна  Сэндерсона,
Френка Меллэнда, маркиза де Шатело. Кое-что вам могли бы по-
ведать и такие господа,  как Бертен из Парижского музея  или
педантичный систематик Симпсон. Хотя вы, наверное, и не слы-
хали об этих людях?
   - Да, должен признаться... Правда, мне попалась как-то на
глаза одна книжка Сэндерсона... Ну да! Конечно! Я нашел ее в
своем  номере  в день прибытия в Хартум.  Она,  как нарочно,
раскрылась на описании болот Оберры.  Интересное совпадение,
не правда ли?
   - Совпадение?  Ну,  нет! Будь я добрым протестантом, я бы
счел это знамением.  Но я атеист.  Так,  значит, вы прочли у
Сэндерсона то место, где говорится о конгамато?
   - Конгамато?
   - Таинственный птеродактиль,  живущий в болотах Джиунду и
Оберры.
   - Ах, это! Я счел это фантазией, описанием местных суеве-
рий.
   - Фантазией?  Красный, из-за которого вы чуть было не ос-
тались без рабочих, тоже фантазия? Почему же вы так жадно ею
интересуетесь?  Вам скучно?  Вы хотите,  чтобы я развлек вас
сказками?
   - Вы меня неправильно поняли, мистер Пирсон. Я и без того
слишком  многим  вам обязан.  Требовать же от вас еще и ска-
зок...
   Пирсон расхохотался.
   - Вы остроумный человек, Эндрью, и сразу же поставили ме-
ня на место.  Теперь я вижу, что моя обидчивость была просто
смешна.  Единственное, что меня в какой-то мере оправдывает,
это  мое  отношение к истории Красного.  Это очень серьезная
история, сэр, чтобы не сказать больше.
   - Из вас бы вышел отличный автор детективов.
   - Что вы этим хотите сказать?
   - Вы превосходно  умеете разжигать любопытство!
   - Не в этом дело,  Эндрью.  Слишком непростая  это  исто-
рия... У вас найдется, чем промочить горло?
   - Виски-сода?
   - Я не пью виски.  Какой-нибудь сок или,  на худой конец,
просто холодная вода.
   Конечно, это глупо,  но мне и в голову не приходило,  что
могут быть непьющие англичане или американцы. Наверное, лицо
у меня в этот момент было довольно глупое, потому что Пирсон
посмотрел на меня с некоторым удивлением. Я спустился в пах-
нущий  муравьями сырой погреб и достал из огромного,  напол-
ненного водой глиняного кувшина бутылку виноградного сока.
   - Не надо наливать воду в кувшин,  - сказал Пирсон, потя-
гивая сок, - она быстро согревается. Лучше обмотать его мок-
рым полотенцем...  Да,  с чего же мне начать рассказ?  Приз-
наться,  я уже забыл, где и когда впервые услышал о конгама-
то. По-моему, это было на второй год моей работы в Судане...
Или на третий...  Как-то я познакомился с одним нашим чинов-
ником.  Это был пожилой человек, исколесивший всю Африку. Не
помню,  с чего начался этот разговор, но чиновник сказал мне
в тот раз: "Здесь по соседству живет птеродактиль". И сказа-
но это было так спокойно и невыразительно, точно речь шла об
английском пони.  Естественно, что меня это взволновало, и я
начал расспрашивать, что и как.
    "Птеродактиль живет на юго-востоке Оберры в жарких боло-
тах, которые тянутся по обе стороны границы Судана и Кении",
- ответил чиновник.
    "Но вы-то его когда-нибудь видели?" - спросил я.
    "Нет, это не входит в мои обязанности. Но негры и нилоты
совершенно уверены в его существовании".
   "Как же они его называют?" - спросил я.
   "Конгамато, - ответил чиновник, - Он достигает семи-вось-
ми футов в размахе крыльев".
   Вы понимаете,  Эндрью,  семь-восемь футов!  Я был  просто
потрясен. Я начал расспрашивать местных охотников, стариков.
Описания были довольно  точными:  кожистые  крылья,  длинный
острый клюв с зубами, гладкая кожа - все говорило о том, что
это живой птеродактиль.  Тогда я решил отправиться к болотам
Оберры.  Я готов был пойти на любые лишения,  лишь бы воочию
увидеть доисторического птерозавра.
   Да, милый Эндрью,  я готов был на все,  но что значит это
"все",  я понял,  только когда попал в заболоченные  джунгли
Оберры.  Какой-то  мудрый  человек сказал,  что для безумца,
вступающего в джунгли,  бывает только два приятных дня. Пер-
вый день,  когда, ослепленный их чарующим великолепием и мо-
гуществом,  он думает,  что попал в рай,  и последний  день,
когда,  близкий  к сумасшествию,  он бежит из этого зеленого
ада.
   "Какого цвета летающая ящерица?" - спросил я старого хро-
мого негра-балухья с соленого озера Рудольфа.  "Красная, как
кровь",  -  ответил  он и подмигнул мне красным изъязвленным
глазом.  Я не поверил. Мне до сих пор непонятно почему, но я
представил себе птеродактиля черным или серым.
   А каким представляли себе птеродактиля вы,  Эндрью?  Тоже
черным?  Ах, коричневым! За этим кроется какой-то дефект на-
шего мышления.  Никто и не воображал, что птеродактиль может
быть алым,  как клюв фламинго!  Но все,  негры твердили, что
конгамато красный,  как кровь.  Они так и называли его Крас-
ный.  Никто  из  них  не хотел употребить слово "Конгамато".
Тогда я прибег к испытанному средству и стал щедро раздавать
подарки.
   "Опасно даже произносить имя животного",  -  отвечал  мне
молодой охотник,  не сводя жадных глаз с ножа золингеновской
стали. Отличный был нож! Три пляшущих человечка 1.
   "Nigger dance 2, - сказал, безбожно коверкая язык, старый
балухья и протянул руку к ножу.  - Его зовут  конгамато.  Он
очень злой. Он откусывает людям руки,

    1 Знак фирмы.  Количество выгравированных на лезвии пля-
шущих человечков символизирует качество стали.
    2 Негритянский танец.

уши, носы.  Отец  моего отца умер после возвращения из болот
Оберры".
   "А ты сам видел хоть одного из них?" - спросил я.
   "Нет! - ответил балухья. - Поэтому я жив".
   "Неужели он так страшен?"
   "Белый, я готов скорее встретиться один на один  с  разъ-
яренным слоном или голодным львом,  чем с конгамато.  Подари
мне топор, белый, - балухья указал на висевший у меня на по-
ясе топор,  - и я отведу тебя к Мбого. Мбого видел конгамато
собственными глазами".
   Мбого жил  в  пограничной  с Суданом кениатской деревушке
Тоденьянг.  Впервые мне  стало  стыдно,  что  я  англичанин,
Эндрью.  Поверите ли, каждый второй житель деревушки был бо-
лен. И как болен, Эндрью! Кроме болезней, связанных с недое-
данием и авитаминозом,  в здешнем "букете" была оспа,  маля-
рия,  проказа, трипанозомоз. Я отдал им весь свой хинин. Чем
я еще мог помочь?
   Мбого однажды ужалила муха цеце,  а крокодил отхватил ему
руку по самое плечо. Голова его тряслась. Он засыпал на ходу
и неожиданно просыпался.  Мухи копошились на его черном лбу,
но он не отгонял их.  Его единственная рука едва держала пе-
ченый банан.  Он не принял моих подарков.  Они ему  были  не
нужны.  Он был философ, этот Мбого, презревший суету жизни и
погруженный в созерцание.
   "Тело без  перьев и без чешуи,  очень большой клюв,  зубы
крокодила.  - Мбого покосился на свою уродливую культяпку. -
Крылья такие же, как у летучих мышей, но большие-пребольшие,
кожа красная и блестящая, кричит сдавленным голосом.
   Я должен был умереть в тот день,  ибо нельзя безнаказанно
видеть большую летающую ящерицу..."
   "А находили  ли  вы  когда-нибудь  мертвого конгамато?" -
спросил я Мбого.
   "Нет, белый,  он никогда не покидает болот и там исчезает
бесследно, когда умирает".
   У меня был с собой "Малый Лярусс", и я показал неграм ри-
сунок птеродактиля.
   Они были потрясены.
   "О! О! Конгамато! Но наш гораздо крупнее!"
   Изображение было величиной с дюйм.
   Я не буду рассказывать вам, Эндрью, о моем спуске в девя-
тый круг ада. Болота Оберры - это царство ужаса, над которым
безраздельно господствует красный,  как кровь, крылатый кро-
кодил - вестник смерти. Я обследовал все протоки, все черные
гнилые ямы, заводи и ручьи, протекающие по болоту. Но птеро-
дактиль  не появлялся.  И все же вслед за Шатело я повторяю,
что уверен в существовании конгамато.  И вот по каким причи-
нам. Я спросил добрую сотню людей разных племен: камба и ку-
кулю, балухья и ньика; я беседовал с арабами и нилотами, ин-
дийцами и белыми,  дикими банту и кушитами. И все, кто осме-
ливался говорить о конгамато,  описывали его совершенно оди-
наково.  Если  бы речь шла о вымышленном животном,  описания

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг